Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

Hintergrund

  • 1 piano

    piano1
    piano1 ['pia:no]
      sostantivo Maskulin
     1 (livello) Stufe Feminin, Ebene Feminin, Niveau neutro; matematica Ebene Feminin; geologia Schicht Feminin; di primo piano von Rang; passare in secondo piano figurato in den Hintergrund treten
     2 (superficie) Fläche Feminin; piano inclinato schiefe Ebene
     3 (di edificio) Stockwerk neutro, Stock Maskulin; abitare al primo piano im ersten Stock wohnen
     4 (progetto) Plan Maskulin, Projekt neutro; commercio, politica Programm neutrofigurato Vorhaben neutro, Absicht Feminin; piano regolatore amministrazione Bebauungsplan Maskulin; piano di attacco Angriffsplan Maskulin; piano di battaglia Schlachtplan Maskulin
     5  aeronautica Tragfläche Feminin
     6 fotografia, film Perspektive Feminin; primo piano Vordergrund Maskulin; secondo piano Hintergrund Maskulin
     7  musica Klavier neutro
    ————————
    piano2
    piano2
      avverbio
     1 (adagio) langsam, bedächtig; pian(o) piano allmählich; chi va piano, va sano e va lontano proverbiale, proverbio eile mit Weile
     2 (a bassa voce) leise
    ————————
    piano
    piano , -a
      aggettivo
  • 2 background

    background
    background ['bækgraund] <->
      sostantivo Maskulin
    Hintergrund Maskulin, Background Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > background

  • 3 campo

    campo
    campo ['kampo]
      sostantivo Maskulin
     1  agricoltura Feld neutro, Acker Maskulin
     2 (area) Feld neutro; avere campo libero figurato freie Bahn haben; campo d'aviazione Flugplatz Maskulin; campo di concentramento Konzentrationslager neutro; campo profughi Flüchtlingslager neutro; lasciare il campo figurato das Feld räumen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     3  Sport Platz Maskulin, Feld neutro; campo giochi Spielplatz Maskulin; campo sportivo Sportplatz Maskulin; campo da gioco Spielfeld neutro; campo da golf Golfplatz Maskulin; campo da tennis Tennisplatz Maskulin; scendere in campo ins Feld ziehen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     4 (nell'arte) Hintergrund Maskulin; campo visivo Gesichtsfeld neutro; campo d'immagine televisione, film Bildfläche Feminin
     5 (figurato: ambito) Bereich Maskulin, Feld neutro, Gebiet neutro; campo d'azione Aktionsradius Maskulin, Wirkungsbereich Maskulin; ciò non rientra nel campo delle mie competenze das gehört nicht in meinen Kompetenzbereich
     6  fisica Feld neutro; campo di forze Kraftfeld neutro
     7  informatica Feld neutro; campo facoltativo Kannfeld neutro; campo obbligatorio Mussfeld neutro

    Dizionario italiano-tedesco > campo

  • 4 contesto

    contesto
    contesto [kon'tεsto]
      sostantivo Maskulin
     1 (di scritto, discorso) Zusammenhang Maskulin, Kontext Maskulin
     2 (figurato: ambiente) Umfeld neutro, Hintergrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > contesto

  • 5 fondo

    fondo
    fondo ['fondo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di recipiente) Boden Maskulin; (di pozzo) Grund Maskulin; (di valle) Sohle Feminin; (limite estremo) Ende neutro; (parte inferiore) unterer Rand; (sfondo) Hintergrund Maskulin; (parte più interna) anche figurato Innerste(s) neutro; in fondo alla stanza hinten im Zimmer; andare a fondo (nave) untergehen; andare in fondo a qualcosa figurato einer Sache dativo auf den Grund gehen; avere uno stomaco senza fondo unersättlich sein; da cima a fondo von Kopf bis Fuß; figurato durch und durch; in fondo figurato im Grunde (genommen); articolo di fondo Leitartikel Maskulin; fondo oculare anatomia Augenhintergrund Maskulin
     2  Sport Langstreckenlauf Maskulin; fare sci di fondo langlaufen
     3 (in cosmesi) Grundierung Feminin
     4 (deposito) Bodensatz Maskulin; (di liquido) Rest Maskulin; fondo-i di caffè Kaffeesatz Maskulin
     5 (bene immobile) Grundstück neutro; (terreno) (Land)gut neutro
     6 (com:voce di bilancio) Fonds Maskulin; fondo-i Finanzmittel plurale; fondo-i d'investimento Investitionsfonds Maskulin
     7 (mezzi monetari) Kapital neutro, Geld(bestand Maskulin ) neutro
     8  finanza fondo di cassa Kassenbestand Maskulin; fondo d'esercizio Betriebskapital neutro, Gelder neutro plurale; a fondo perduto nicht rückzahlbar
    ————————
    fondo
    fondo , -a
      aggettivo
     1 (profondo) tief
     2 (folto, fitto) dicht; (notte, foresta) tief

    Dizionario italiano-tedesco > fondo

  • 6 inside

    inside
    inside ['in'said]
     avverbio
    (dentro) innerhalb, in
     II <-> sostantivo Maskulin
    (i retroscena di un fatto) Hintergrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > inside

  • 7 passare in secondo piano

    passare in secondo piano
    figurato in den Hintergrund treten

    Dizionario italiano-tedesco > passare in secondo piano

  • 8 quinta

    quinta
    quinta ['kuinta]
      sostantivo Feminin
     1  teatro Kulisse Feminin; stare dietro le quinta-e anche figurato hinter den Kulissen bleiben, im Hintergrund bleiben
     2 (classe) fünfte Klasse; (alla scuola superiore) letztes Schuljahr
     3 motori, traffico fünfter Gang
     4  musica Quint(e) Femininvedere anche link=quinto quinto link

    Dizionario italiano-tedesco > quinta

  • 9 retroterra

    retroterra
    retroterra [retro'tεrra] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (territorio) Hinterland neutro
     2 (figurato: background) Hintergrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > retroterra

  • 10 secondo piano

    secondo piano
  • 11 sfondo

    sfondo
    sfondo ['sfondo]
      sostantivo Maskulin
    Hintergrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sfondo

  • 12 sottofondo

    sottofondo
    sottofondo [sotto'fondo]
      sostantivo Maskulin
     1 musica, film, televisione Hintergrund Maskulin, Background Maskulin
     2 (strato inferiore) Untergrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sottofondo

  • 13 stare dietro le quinte

    stare dietro le quinte
    anche figurato hinter den Kulissen bleiben, im Hintergrund bleiben

    Dizionario italiano-tedesco > stare dietro le quinte

См. также в других словарях:

  • hintergrund — hìntergrund m DEFINICIJA reg. 1. a. pozadina, zaleđe b. pretpostavljeni uzroci nekog djelovanja (ne sasvim jasni tako da se samo naslućuju), dublji razlozi; pozadina, bekgraund 2. pren. zadnjica, stražnjica ETIMOLOGIJA njem. Hintergrund …   Hrvatski jezični portal

  • Hintergrund — Hintergrund, 1) (Malerei), der dem Auge des Beschauers. (scheinbar) ferngerückte Theil eines Gemäldes. Man unterscheidet ihn vom Vordergrund, demjenigen Theil, welcher dem Auge am nächsten steht u. dessen Detail somit am ausgeführtesten ist, wie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hintergrund — (Ferne), im Gegensatz zu Vordergrund bei Gemälden das, was hinter den Hauptgegenständen und von diesen abgesondert dargestellt ist. Beide, Vordergrund und H., werden durch den Mittelgrund (s. d.) in harmonische Verbindung gebracht. Vom H. muß die …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hintergrund — ↑Background, 1Folie, ↑Fond, ↑Kulisse …   Das große Fremdwörterbuch

  • Hintergrund — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Hintergrund — Fond; Folie (eines Geschehens); Background * * * Hin|ter|grund [ hɪntɐgrʊnt], der; [e]s, Hintergründe [ hɪntɐgrʏndə]: 1. hinterer Teil des Bereichs, den man überschaut (und von dem sich das weiter vorn Befindliche abhebt) /Ggs. Vordergrund/: ein… …   Universal-Lexikon

  • Hintergrund — Hịn·ter·grund der; 1 meist Sg; der Bereich des Blickfeldes oder eines Bildes, der relativ weit vom Betrachter entfernt ist oder hinter den Personen / Dingen ist, die man betrachtet ↔ Vordergrund: ein Bild mit einem grünen Hintergrund; Das Foto… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hintergrund — Der Hintergrund ist der von einem Betrachter fernliegende Teil einer Landschaft oder einer Bühne.[1] Es kann auch die Grundierung eines Bildes angesprochen sein.[1] Dieser Bildhintergrund und seine Ausführung kann in der Bildenden Kunst als… …   Deutsch Wikipedia

  • Hintergrund — der Hintergrund, ü e (Mittelstufe) Teil des Blickfeldes, der hinten liegt, Gegenteil zu Vordergrund Beispiele: Vor dem Hintergrund des Waldes zeichnete sich eine dunkle Gestalt ab. Im Hintergrund spielte leise Musik …   Extremes Deutsch

  • Hintergrund — 1. Fond, Tiefe; (Fernsehen, Film, Theater): Off. 2. Fundament, Grundlage, Ursache, Voraussetzung, Zusammenhang; (geh.): Folie; (bildungsspr.): Background, Basis. 3. Background, Herkunft. * * * Hintergrund,der:1.〈dasHinteredeszuSehenden〉Fond;Prospe… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Hintergrund — hinter: Die Präposition mhd. hinder, ahd. hintar, got. hindar, aengl. hinder, aisl. (Adjektiv) hindri ist eine gemeingerm. Komparativbildung zum Stamm *hin‹d› , von dem auch das Adverb hinten (mhd. hinden‹e›, ahd. hintana, got. hindana, aengl.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»