-
1 Helligkeit
-
2 Helligkeit
clarté f -
3 Licht
lɪçtn1) lumière fDu stehst mir im Licht. — Tu me caches le jour.
sein Licht unter den Scheffel stellen — mettre la lumière sous le boisseau/taire ses mérites
jdn hinters Licht führen — donner le change à qn/tromper qn
Das wirft kein gutes Licht auf dich. — Tu ne fais pas bonne impression./Ça ne te met pas en valeur.
Da geht mir ein Licht auf! — J'ai pigé (fam)!/J'ai compris!
2) ( Beleuchtung) éclairage m3) ( Helligkeit) clarté fLichtLị cht [lɪçt] <-[e]s, -er>kein Plural, lumière Feminin; Beispiel: ein schwaches Licht une lueur; Beispiel: das Licht anmachen/ausmachen allumer/éteindre la lumière; Beispiel: etwas gegen das Licht halten tenir quelque chose à contre-jourWendungen: das Licht der Öffentlichkeit scheuen fuire les projecteurs [de l'actualité]; sein Licht nicht unter den Scheffel stellen ne pas faire mystère de ses talents; das Licht der Welt erblicken (gehobener Sprachgebrauch) voir le jour; in einem anderen Licht erscheinen apparaître sous un jour nouveau; das ewige Licht la lampe du Saint-Sacrement; jemandem grünes Licht für etwas geben donner à quelqu'un le feu vert pour quelque chose; etwas ins rechte Licht rücken présenter quelque chose sous son véritable jour; etwas ans Licht bringen étaler quelque chose au grand jour; jemanden hinters Licht führen duper quelqu'un; jemandem geht ein Licht auf (umgangssprachlich) quelqu'un commence à piger; ans Licht kommen éclater au grand jour -
4 licht
lɪçtn1) lumière fDu stehst mir im Licht. — Tu me caches le jour.
sein Licht unter den Scheffel stellen — mettre la lumière sous le boisseau/taire ses mérites
jdn hinters Licht führen — donner le change à qn/tromper qn
Das wirft kein gutes Licht auf dich. — Tu ne fais pas bonne impression./Ça ne te met pas en valeur.
Da geht mir ein Licht auf! — J'ai pigé (fam)!/J'ai compris!
2) ( Beleuchtung) éclairage m3) ( Helligkeit) clarté flichtlị cht [lɪçt]1 (hell) lumineux(-euse)2 (spärlich) clairsemé(e)3 Architektur Beispiel: lichte Höhe hauteur Feminin sous plafond; Beispiel: lichte Weite diamètre Maskulin intérieur
См. также в других словарях:
Helligkeit — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Helligkeit — Helligkeit … Deutsch Wörterbuch
Helligkeit — Helligkeit, s. Beleuchtung und Photometrie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Helligkeit — ↑Luzidität … Das große Fremdwörterbuch
Helligkeit — (f), Flächenhelle (f) eng brightness … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Helligkeit — Beleuchtung; Licht * * * Hel|lig|keit [ hɛlɪçkai̮t], die; : das Hellsein: seine Augen mussten sich erst an die Helligkeit gewöhnen. * * * Hẹl|lig|keit 〈f. 20; unz.〉 1. Hellsein, helles Licht 2. Lichtstärke * * * Hẹl|lig|keit , die; , en [zu … Universal-Lexikon
Helligkeit — Abnahme der Helligkeit mit der Tiefe Helligkeit ist ein Überbegriff subjektiver Eindrücke und objektiver Messgrößen für die Stärke einer visuellen Wahrnehmung von – sichtbarem – Licht. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Helligkeit — 1. Licht, Lichtschein, Schein; (geh.): Helle, Lichtflut, Lichtfülle. 2. a) Beleuchtungsstärke; (Physik): Lichtstärke. b) (Astron.): Leuchtkraft. * * * Helligkeit,die:Lichtfülle·Lichtflut♦gehoben:Helle+Klarheit;auch⇨Licht(1) Helligkeit→Licht … Das Wörterbuch der Synonyme
Helligkeit — hell: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv (mhd. hel »tönend, laut; licht, glänzend«, ahd. hel in Zusammensetzungen, niederl. hel ist mit den Wortgruppen von ↑ Hall und von ↑ holen ursprünglich »‹herbei›rufen, schreien«… … Das Herkunftswörterbuch
Helligkeit — skaistis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. brightness; luminance; luminosity vok. Helligkeit, f; Leuchtdichte, f rus. яркость, f pranc. brillance, f; luminance, f … Fizikos terminų žodynas
Helligkeit — šviesingumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. light gathering power; light grasp vok. Helligkeit, f; Lichtstärke, f rus. светлота, f; светосила, f pranc. clarté, f; luminosité, f … Fizikos terminų žodynas