-
1 Hallo
Hallo <-s, -s> ntwrzawa f, krzyk mjdn mit lautem \Hallo begrüßen powitać kogoś głośnym pozdrowieniem -
2 hallo
1) ( Begrüßung) cześć2) ( Gruß am Telefon) halo, słucham3) ( Ausruf der Überraschung) o jej4) ( Anrede)\hallo[, Sie]! halo[, proszę Pana]! -
3 halo
halo, proszę zaczekać! hallo, warten Sie bitte!;wielkie halo fam. viel Aufhebens, viel Gedöns -
4 halo
-
5 cześć
cześć! na powitanie hallo!;cześć! na pożegnanie tschüs(s)!;otaczać czcią in Ehren halten;oddawać cześć REL verehren; -
6 czoło
-
7 słuchać
słuchać uważnie aufmerksam zuhören;słuchać muzyki Musik hören;słuchać radia Radio hören;słucham? bitte?; TEL hallo?;tak, słucham ja, bitte;słuchać wykładu eine Vorlesung besuchen;słuchać czyjejś rady jemandes Rat folgen;słuchać rozkazów Befehle befolgen;nie mogę już słuchać jego ciągłej krytyki ich kann seine ständige Kritik nicht mehr hören;słuchać jednym uchem mit halbem Ohr zuhören;słucham pana? was wünschen Sie?;słuchaj! fam. hör mal!;słucham?! wie bitte?!;słuchać (się) k-o (być posłusznym) jemandem gehorchen, auf jemanden hören -
8 cześć
otaczać kogoś/coś [wielką] czcią jdn/etw [sehr] verehren, jdm/etw [große] Verehrung entgegenbringenna \cześć kogoś/czegoś zu Ehren von jdm/etw3) (pot: formuła)\cześć! ( na powitanie) hallo!; ( na pożegnanie) tschüss! -
9 czoło
stać na czele [czegoś] an der Spitze [von etw] stehenz kimś na czele mit jdm an der Spitze, unter der Führung von jdm3) ( powitanie)czołem! ( pot) servus!, hallo!puknij się w \czoło du hast wohl einen Knall [ lub einen Sprung in der Schüssel] ( fam) du hast wohl einen Vogel ( fam)stawić \czoło komuś/czemuś jdm/etw die Stirn bieten -
10 hej
\hej! ( przywołanie) he!, eh!; ( pozdrowienie) hallo!, hi! -
11 serwus
-
12 słuchać
słuchać [swuxaʨ̑]\słuchać kogoś auf jdn hören ( fam)słucham? (halo?) hallo?; ( nie dosłyszałem) wie, bitte?słuchaj! hör mal! -
13 Junge
-
14 Knabe
См. также в других словарях:
hallo — hallo … Deutsch Wörterbuch
Hallo — ist im Deutschen ein mündlicher oder schriftlicher, nicht förmlicher Gruß, insbesondere unter guten Bekannten oder Freunden. Der Ausdruck wird auch als Anruf (als eine Interjektion), mit der jemand auf sich aufmerksam machen möchte, genutzt:… … Deutsch Wikipedia
hallo — hallo(gernenglausgesprochen)interj 1.hallo!=gutenTag!GeläufigalslauterAnruf.Halbw1950ff. 2.hallo,Fan!:AusdruckderBegrüßungunterjungenLeuten.⇨Fan.Halbw1955ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hallo — hallo: Die Interjektion kann auf den mit dem Ausruf ō verstärkten Imperativ von ahd. halōn, mhd. halen »rufen, holen« (daneben ahd. holōn, mhd. holen, vgl. ↑ holen) zurückgehen, falls sie nicht lautnachahmenden Ursprungs ist. Sie wäre dann wie … Das Herkunftswörterbuch
hallo — 1. Hallo? Ist dort Schulz? – Nein, hier ist Meier. 2. Hallo Inge! Wie geht’s? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Hallo — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Guten Tag • Grüß Gott Bsp.: • Hallo, Herr Carr … Deutsch Wörterbuch
hallo — Interj std. (15. Jh.) Stammwort. Ursprünglich der Imperativ zu ahd. halōn, holōn (s. unter holen), vergleichbar mit holla zu holen. Eigentlich Zuruf an den Fährmann (hol über) mit im Zuruf gedehnter Endsilbe (Pluti), die deshalb in voller Form… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hallo — Même si on le rencontre dans diverses régions, c est dans le Nord Pas de Calais et dans la Moselle que le nom semble avoir été le plus porté. Sens incertain, à rapprocher peut être de Hallot (voir ce nom), mais on peut aussi y voir un nom de… … Noms de famille
hallo — shout to call attention, 1781, earlier hollo, holla (see HELLO (Cf. hello)). Halow as a shipman s cry to incite effort is from mid 15c.; Halloo as a verb, to pursue with shouts, to shout in the chase, from late 14c. Cf. also harou, cry of… … Etymology dictionary
hallo — /e(l)&lo, a(l)&lo, ingl. həˈlə/ inter. (al telefono) pronto! … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
hallō — *hallō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Halle, Saal, von Säulen getragener Vorbau; ne. hall; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *k̑el (4), Verb … Germanisches Wörterbuch