-
1 in einer halben Stunde wird es 12 Uhr
dentro de media hora serán las doceDeutsch-Spanisch Wörterbuch > in einer halben Stunde wird es 12 Uhr
-
2 keine halben Sachen machen
-
3 vor einer halben Stunde
hace media hora -
4 zum halben Preis
a mitad de precio -
5 Preis
praɪsm1) ( Wertangabe) precio mum keinen Preis — de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto
2) ( Auszeichnung) premio m3) LIT elogio m, alabanza4) ( Belohnung) recompensa fPreis [praɪs]<-es, -e>1 dig (Kaufpreis) precio Maskulin; zum halben Preis a mitad de precio; um keinen Preis de ninguna manera; um jeden Preis cueste lo que cueste; einen hohen Preis zahlen müssen tener que pagar un precio muy alto————————zum halben Preis Adverb -
6 halb
1. halp adjnichts Halbes und nichts Ganzes — ni chicha, ni limoná (fam)
halb fertig — semiacabado, a medio hacer
2. halp advhalb voll — a medio llenar, medio lleno
a medias, por mitad, por mitadeshalb [halp]I Adjektivmedio; eine halbe Stunde media hora; eine halbe Note Musik una nota blanca; ein halber Ton un semitono; eine halbe Stelle (trabajo de) media jornada; die halbe Wahrheit la verdad a medias; sich auf halbem Wege treffen encontrarse a medio camino; zum halben Preis a mitad de precio; es ist halb drei son las dos y media; halb Hamburg medio Hamburgo; nichts Halbes und nichts Ganzes (umgangssprachlich) ni chicha ni limoná; keine halben Sachen machen (umgangssprachlich) no hacer las cosas a medias; das dauert ja eine halbe Ewigkeit (umgangssprachlich) esto tarda una eternidad; halb und halb mitad y mitad; mit jemandem halbe-halbe machen (umgangssprachlich) ir a medias con alguienII Adverba medias, medio; nur halb zuhören escuchar sólo a medias; halb öffnen entreabrir; das Zimmer ist halb so groß/so teuer wie das andere el cuarto es la mitad de grande/cuesta la mitad que el otro; das ist halb so schlimm no es para tanto; sie ist halb taub está medio sorda; sich halb totlachen morirse de risaAdjektiv (ohne Kompar)2. [unvollständig, vermindert] a medias3. [fast ganz] casi————————Adverb1. [zu fünfzig Prozent] a la mitadeine halb volle/leere Flasche una botella medio llena/medio vacía2. [unvollständig, vermindert] a mediashalb lang [Haare] hasta los hombros[Rock] hasta la rodilla -
7 Halbe
ein Halbes [Bier] ≃ una caña -
8 Sache
'zaxəf1) ( Gegenstand) cosa f, objeto m2) ( Angelegenheit) asunto m3) JUR causa fSache ['zaxə]<-n>1 dig (Ding) cosa Feminin; (Gegenstand) objeto Maskulin; seine sieben Sachen packen (bildlich) empaquetar sus cuatro cosas2 dig(Angelegenheit, Handlung, Situation, Ereignis) asunto Maskulin; das ist eine Sache des Glaubens/des Geschmacks es una cuestión de fe/de gustos; die Sache ist die, dass... la cosa es que...; er macht seine Sache gut/schlecht hace su trabajo bien/mal; das ist eine Sache für sich es cosa aparte; das ist deine Sache! ¡es tu problema!; dieses Buch ist nicht jedermanns Sache este libro no es para todos los gustos; in eigener Sache por propio interés; er ist sich seiner Sache sicher está muy seguro (respecto a ella); mit jemandem gemeinsame Sache machen hacer causa común con alguien; keine halben Sachen machen no hacer las cosas a medias; bei der Sache sein concentrarse; (kommen Sie) zur Sache! ¡vaya Ud. al grano!; das tut nichts zur Sache eso no viene al caso; sagen, was Sache ist (umgangssprachlich) llamar a las cosas por su nombremit jm gemeinsame Sache machen (umgangssprachlich) colaborar con alguien, tener asuntos sucios con alguien————————Sachen Plural4. (umgangssprachlich) [Stundenkilometer]5. [rw] -
9 Stunde
'ʃtundəf1) hora fSeine letzte Stunde hat geschlagen. — Ha llegado su hora.
2) ( Schulstunde) lección f, clase fStunde ['∫tʊndə]<-n> hora Feminin; (Unterrichtsstunde) clase Feminin; drei viertel Stunden tres cuartos de hora; in einer Stunde dentro de una hora; vor einer halben Stunde hace media hora; alle halbe Stunde cada media hora; bis zur Stunde hasta ahora; zu später Stunde muy tarde; 25 Euro pro Stunde 25 euros la hora; Stunden nehmen/geben tomar/dar clases; in einer schwachen Stunde en un momento de debilidad; seine letzte Stunde ist gekommen le ha llegado la hora; sie weiß, was die Stunde geschlagen hat (bildlich) sabe cómo están las cosas————————zu später Stunde Adverb -
10 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link
См. также в других словарях:
Halben — ist der Name folgender Personen: Bella Halben (* 1957), deutsche Kamerafrau Johannes Halben (1829–1902), deutscher Lehrer und Abgeordneter Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort … Deutsch Wikipedia
-halben — halb, halben, halber Suffixoid wegen std. (10. Jh.), mhd. halp, halbe(n), ahd. halb Stammwort. Zu mhd. halbe, ahd. halba Seite (s. unter halb); meinethalben also von meiner Seite her . ✎ Heinle, E. M., Wellmann, H. FS Matzel (1984), 165 187.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hälben — s ( et, hälben) … Clue 9 Svensk Ordbok
...halben — hal|ben 〈in Zus.; zur Bildung von Adv.〉 = ...wegen … Universal-Lexikon
-halben — hal|ben [erstarrte Kasusform (Dativ Pl. u. Gen. Sg.) von mhd. halbe, ahd. halba = Hälfte, Seite, eigtl. = von … Seite(n) u. im übertragenen Sinne = wegen]: in Zusb., z. B. allenthalben, meinethalben. * * * hal|ben [erstarrte Kasusform (Dativ Pl.… … Universal-Lexikon
-halben — hạl·ben im Adv, nach Pronomen, nicht produktiv, veraltend ≈ wegen; deinethalben, dere(n)thalben, dessenthalben, eurethalben, ihrethalben, meinethalben, seinethalben, unser(e)thalben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anderthalb Rundtörn mit zwei halben Schlägen — Rundtörn mit zwei halben Schlägen Typ Festmacher Anwendung Befestigung am Ring … Deutsch Wikipedia
Rundtörn mit zwei halben Schlägen — Typ Festmacher Anwendung Befestigung am Ring … Deutsch Wikipedia
Johannes Halben — Johannes Heinrich Friedrich Halben (* 13. März 1829 in Lübeck; † 19. Februar 1902 in Hamburg) war ein Hamburger Lehrer und Mitglied des Reichstages. Halben besuchte die Volksschule in Lübeck und später das Gymnasium und Lehrerseminar in Hamburg.… … Deutsch Wikipedia
Keine Halben Sachen 2 – Jetzt erst recht! — Filmdaten Deutscher Titel: Keine halben Sachen 2 – Jetzt erst recht! Originaltitel: The Whole Ten Yards Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 98 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Keine halben Sachen — Filmdaten Deutscher Titel Keine halben Sachen Originaltitel The Whole Nine Yards … Deutsch Wikipedia