Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

Habdalah

  • 1 אבדלה

    אַבְדָּלָהh., אַבְדַּלְתָּא ch., f. (= חַבְדָּלָה; בדל) 1) the act of distinguishing; separation. Y.Ber.VIII, 12c top א׳ ודאי real separation. 2) Habdalah, a formula of prayer for the exit of the Sabbath or Holy Days. Ibid. beg. 11d. Pes.113a; a. fr.Pl. אַבְדָּלוֹת. Y.Ber.V.9b bot. שבעה א׳ seven objects of distinction (mentioned in the Habdalah).

    Jewish literature > אבדלה

  • 2 אַבְדָּלָה

    אַבְדָּלָהh., אַבְדַּלְתָּא ch., f. (= חַבְדָּלָה; בדל) 1) the act of distinguishing; separation. Y.Ber.VIII, 12c top א׳ ודאי real separation. 2) Habdalah, a formula of prayer for the exit of the Sabbath or Holy Days. Ibid. beg. 11d. Pes.113a; a. fr.Pl. אַבְדָּלוֹת. Y.Ber.V.9b bot. שבעה א׳ seven objects of distinction (mentioned in the Habdalah).

    Jewish literature > אַבְדָּלָה

  • 3 הבדלה

    הַבְדָּלָהf. (בָּדַל) 1) cutting apart. Ḥull.20b מצותה׳ the law ordering the separation of the head from the body (Lev. 1:15). Ib. ישנו בה׳ must be cut apart; a. fr. 2) separation. Gen. R. s. 3 ויבדלה׳ ממש vayyabdel (Gen. 1:4) means real separation (in space, not logical differentiation). Ḥag. 15a ה׳ … דהואי the separation (of the waters) took place on the second day. 3) Habdalah, a formula of prayer for the exit of the Sabbath or Festivals, v. אַבְדָּלָה. Ber.VIII, 5; a. fr.Pl. הַבְדָּלוֹת the distinctions referred to in the Habdalah. Ḥull.26b bot.; Pes.104a סדרה׳ the order of the subjects of distinction. Ib. מעיןה׳ האמורותוכ׳ corresponding to the distinctions mentioned in the Bible (Lev. 10:10).

    Jewish literature > הבדלה

  • 4 הַבְדָּלָה

    הַבְדָּלָהf. (בָּדַל) 1) cutting apart. Ḥull.20b מצותה׳ the law ordering the separation of the head from the body (Lev. 1:15). Ib. ישנו בה׳ must be cut apart; a. fr. 2) separation. Gen. R. s. 3 ויבדלה׳ ממש vayyabdel (Gen. 1:4) means real separation (in space, not logical differentiation). Ḥag. 15a ה׳ … דהואי the separation (of the waters) took place on the second day. 3) Habdalah, a formula of prayer for the exit of the Sabbath or Festivals, v. אַבְדָּלָה. Ber.VIII, 5; a. fr.Pl. הַבְדָּלוֹת the distinctions referred to in the Habdalah. Ḥull.26b bot.; Pes.104a סדרה׳ the order of the subjects of distinction. Ib. מעיןה׳ האמורותוכ׳ corresponding to the distinctions mentioned in the Bible (Lev. 10:10).

    Jewish literature > הַבְדָּלָה

  • 5 בדל

    בָּדַל(√בד, v. בדד) to separate, divide, distinguish; (neut. v.) בָּדֵל to keep aloof. Pes.87b בְּדוֹל עצמךוכ׳ withdraw thyself from (touching) her. Y. Ḥag.II, 78b top כדי שיהא בָּדֵל מן התרומה in order that he may be careful in handling Trummah. B. Mets.59b it seems to me שחבריס בְּדֵילִיםוכ׳ that the colleagues hold themselves aloof from thee (i. e. thou art excommunicated). Ib. 89a ב׳ בתמרים to separate (with a tool) dates which stick together (cmp. Rashi a. l.); Y.Maasr.II, 50a top הבדיל בתמרים (read הבודל). Ber.5a יסורין בְּדֵילִיןוכ׳ pains will stay away from him; a. fr. Hif. (b. h.) הִבְדִּיל 1) to sever, set apart, distinguish. Ḥull.21b מולק ואינו מַבְדִּיל he nips the birds neck but must not sever a limb or cut with his nail deeper than required (Lev. 1:17). Ib. 1:7 המבדיל ביןוכ׳ He who established distinctions between (the) sanctity (of the Sabbath) and (the) sanctity (of the Festivals); a. fr. 2) (denom. of אַבְדָּלָה or הַבְדָּלָה) to recite the benediction Hammabdil on the exit of the Sabbath or Festival, to say Habdalah. Ibid. כיצד מבדילין what formula must you use (at the exit of the Sabbath and the simultaneous beginning of a Festival)? a. fr.Part. Hof. מוּבְדָּל separated, distinguished. Num. R. s. 10 beg. מוּבְדָּלִיםוכ׳ are different from the doings of other nations. Naz.7a מוּבְדָּלוֹת זו מזו are separated one from another. Tosef.Peah III, 5; a. fr.

    Jewish literature > בדל

  • 6 בָּדַל

    בָּדַל(√בד, v. בדד) to separate, divide, distinguish; (neut. v.) בָּדֵל to keep aloof. Pes.87b בְּדוֹל עצמךוכ׳ withdraw thyself from (touching) her. Y. Ḥag.II, 78b top כדי שיהא בָּדֵל מן התרומה in order that he may be careful in handling Trummah. B. Mets.59b it seems to me שחבריס בְּדֵילִיםוכ׳ that the colleagues hold themselves aloof from thee (i. e. thou art excommunicated). Ib. 89a ב׳ בתמרים to separate (with a tool) dates which stick together (cmp. Rashi a. l.); Y.Maasr.II, 50a top הבדיל בתמרים (read הבודל). Ber.5a יסורין בְּדֵילִיןוכ׳ pains will stay away from him; a. fr. Hif. (b. h.) הִבְדִּיל 1) to sever, set apart, distinguish. Ḥull.21b מולק ואינו מַבְדִּיל he nips the birds neck but must not sever a limb or cut with his nail deeper than required (Lev. 1:17). Ib. 1:7 המבדיל ביןוכ׳ He who established distinctions between (the) sanctity (of the Sabbath) and (the) sanctity (of the Festivals); a. fr. 2) (denom. of אַבְדָּלָה or הַבְדָּלָה) to recite the benediction Hammabdil on the exit of the Sabbath or Festival, to say Habdalah. Ibid. כיצד מבדילין what formula must you use (at the exit of the Sabbath and the simultaneous beginning of a Festival)? a. fr.Part. Hof. מוּבְדָּל separated, distinguished. Num. R. s. 10 beg. מוּבְדָּלִיםוכ׳ are different from the doings of other nations. Naz.7a מוּבְדָּלוֹת זו מזו are separated one from another. Tosef.Peah III, 5; a. fr.

    Jewish literature > בָּדַל

  • 7 בדל

    בְּדַל, בְּדֵילch. 1) as h. Kal. (neut.) Ḥull.116b בדלינן וכ׳ we abstain from them. Ib. לא בדיליוכ׳ do not abstain; a. e. 2) (as foreg. Hif. 2) to say Habdalah. Erub.40b מי בדלת hast thou said Habd.?… אין בדילנא yes, I have

    Jewish literature > בדל

  • 8 בדיל

    בְּדַל, בְּדֵילch. 1) as h. Kal. (neut.) Ḥull.116b בדלינן וכ׳ we abstain from them. Ib. לא בדיליוכ׳ do not abstain; a. e. 2) (as foreg. Hif. 2) to say Habdalah. Erub.40b מי בדלת hast thou said Habd.?… אין בדילנא yes, I have

    Jewish literature > בדיל

  • 9 בְּדַל

    בְּדַל, בְּדֵילch. 1) as h. Kal. (neut.) Ḥull.116b בדלינן וכ׳ we abstain from them. Ib. לא בדיליוכ׳ do not abstain; a. e. 2) (as foreg. Hif. 2) to say Habdalah. Erub.40b מי בדלת hast thou said Habd.?… אין בדילנא yes, I have

    Jewish literature > בְּדַל

  • 10 בְּדֵיל

    בְּדַל, בְּדֵילch. 1) as h. Kal. (neut.) Ḥull.116b בדלינן וכ׳ we abstain from them. Ib. לא בדיליוכ׳ do not abstain; a. e. 2) (as foreg. Hif. 2) to say Habdalah. Erub.40b מי בדלת hast thou said Habd.?… אין בדילנא yes, I have

    Jewish literature > בְּדֵיל

  • 11 עשר

    עָשַׁר(cmp. עְשַׁן) to be strong, substantial, wealthy. Hif. הֶעֱשִׁיר 1) (denom. of עָשִׁיר) to become wealthy. B. Bath.25b ושיַעֲשִׁיר and he who desires to become rich. Ber.33a הֶעֱשִׁירוּ קבעוהוכ׳ when they became wealthy, they made it a custom to recite the Habdalah over a cup. Meïl. 17a, v. עָנָה II, Hif. Ned.38a לאה׳ משהוכ׳ Moses became rich from the chips of the tablets; a. fr. 2) to make rich. Keth.48a לאו כל הימנו שיעשירוכ׳ he is not permitted to enrich his children and throw himself on the charities. Ḥull.84b (expl. עשתרת, Deut. 7:13) שמַעֲשִׁירוֹת את בעליהן Ar. (ed. שמְעַשְּׁרוֹת, Pi.) for they make their owners rich; Yalk. Deut. 848 שמעשרות. Cant. R. to VII, 11 (ref. to תעשרנה, Ps. 65:10) אם זכיתם תַּעֲשִׁיֶרנָּה ואם לאו תְּעַשְּׂרֶנָּהוכ׳ if you deserve well (it reads:) ‘thou makest her rich, if not, ‘thou reducest her to one-tenth, that she yield you only one-tenth; a. e. Pi. עִישֵּׁר same; v. supra. B. Bath. l. c., v. infra. Hithpa. הִתְעַשֵּׁר, Nithpa. נִתְעַשֵּׁר 1) to become rich. Sabb.119a; Taan.9a (play on עשר תעשר, Deut. 14:22) עַשֵּׂר בשביל שתִּתְעַשֵּׂרי give tithes in order that thou become rich. B. Bath. l. c. מתוך שמתחכם מִתְעַשֵּׁר for when he grows wise, he will also grow rich; (Ms. M. חכמתו מְעַשַּׁרְתּוֹ his wisdom makes him rich). Pes.50b עשרים … שלא יִתְעַשְּׁרוּ שאילמלי מִתְעַשְּׁרִיןוכ׳ the men of the Great Assembly held twenty-four fasts to pray that the copyists of sacred books might not become rich, for if they grew rich, they would not write; a. fr.( 2) (b. h.) to pretend to be rich, to pass for a rich man. Men.85b. Midr. Till. to Ps. 24.

    Jewish literature > עשר

  • 12 עָשַׁר

    עָשַׁר(cmp. עְשַׁן) to be strong, substantial, wealthy. Hif. הֶעֱשִׁיר 1) (denom. of עָשִׁיר) to become wealthy. B. Bath.25b ושיַעֲשִׁיר and he who desires to become rich. Ber.33a הֶעֱשִׁירוּ קבעוהוכ׳ when they became wealthy, they made it a custom to recite the Habdalah over a cup. Meïl. 17a, v. עָנָה II, Hif. Ned.38a לאה׳ משהוכ׳ Moses became rich from the chips of the tablets; a. fr. 2) to make rich. Keth.48a לאו כל הימנו שיעשירוכ׳ he is not permitted to enrich his children and throw himself on the charities. Ḥull.84b (expl. עשתרת, Deut. 7:13) שמַעֲשִׁירוֹת את בעליהן Ar. (ed. שמְעַשְּׁרוֹת, Pi.) for they make their owners rich; Yalk. Deut. 848 שמעשרות. Cant. R. to VII, 11 (ref. to תעשרנה, Ps. 65:10) אם זכיתם תַּעֲשִׁיֶרנָּה ואם לאו תְּעַשְּׂרֶנָּהוכ׳ if you deserve well (it reads:) ‘thou makest her rich, if not, ‘thou reducest her to one-tenth, that she yield you only one-tenth; a. e. Pi. עִישֵּׁר same; v. supra. B. Bath. l. c., v. infra. Hithpa. הִתְעַשֵּׁר, Nithpa. נִתְעַשֵּׁר 1) to become rich. Sabb.119a; Taan.9a (play on עשר תעשר, Deut. 14:22) עַשֵּׂר בשביל שתִּתְעַשֵּׂרי give tithes in order that thou become rich. B. Bath. l. c. מתוך שמתחכם מִתְעַשֵּׁר for when he grows wise, he will also grow rich; (Ms. M. חכמתו מְעַשַּׁרְתּוֹ his wisdom makes him rich). Pes.50b עשרים … שלא יִתְעַשְּׁרוּ שאילמלי מִתְעַשְּׁרִיןוכ׳ the men of the Great Assembly held twenty-four fasts to pray that the copyists of sacred books might not become rich, for if they grew rich, they would not write; a. fr.( 2) (b. h.) to pretend to be rich, to pass for a rich man. Men.85b. Midr. Till. to Ps. 24.

    Jewish literature > עָשַׁר

  • 13 קבע II

    קָבַעII (preced.) (to squeeze in, make a hole, 1) to insert, drive in; to fix. B. Bath.7b קְבַעוכ׳, v. מַסְמָר. Tanḥ. Bhaʿal. 15 (ref. to Koh. 12:11 משמרות) אם קָבַעְתָּ אותם כמ̇ס̇מ̇ר̇ בלבך הן מ̇ש̇מ̇ר̇ין אותך if thou hast driven them (the words of the Law) like a nail into thy heart, they will guard thee. Lev. R. s. 5 (ref. to Is. 22:16) אפי׳ איזה מסמר קבעת כאן what nail hast thou driven into it (to acquire ownership)? Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 אע״פ שקְבָעָןוכ׳ (not שקבאן) although he fastened them with nails; a. fr.Part. pass. קָבוּעַ; f. קְבוּעָה Ib. צריך אדם … יתד ק׳וכ׳ a man ought to have a nail or a peg fixed in the burial ground so as to take possession and be sure to be buried in the designated place. Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אבן ק׳ a stone affixed to the ground, stationary, opp. תלושה; a. fr.Trnsf. to fix, appoint, make permanent. Ber.6b כל הקוֹבֵעַ מקוםוכ׳ he who designates a certain place where to pray regularly; ib. 7b. Sabb.31b קָבַעְתָּוכ׳, v. עֵת. Meg.7a בתחלה קְבָעוּהָוכ׳ at first they instituted the feast of Purim for Shushan, and afterwards for the whole world. Ib. שלחה … קִבְעוּנִי לדורות Esther sent word to the scholars, Appoint my memory to be celebrated for all generations. Ab. III, 2 הקב״ה קובע לו שכר the Lord will determine his reward. Bets.20a בקשו לִקְבּוֹעַ הלכהוכ׳ they attempted (by vote) to establish the law in agreement with their opinion; Tosef.Ḥag.II, 11; a. fr.Part. pass. as ab. Tosef.Ab. Zar. I, 1 אידין הקְבוּעִין regular (annual) festivals. Ab. Zar.11b חמשה בתיע״ז ק׳ הן five idolatrous temples (and the fairs connected therewith) are permanent; expl. ib. לעולם חדיראוכ׳ permanent, regular, and all the year through B. Bath. l. c. הלכות קְבוּעוֹת הן they are established laws; a. fr. 2) (denom. of קֶבַע) to impart the character of a regular appointed meal. Bets.34b שבת מהו שתִּקְבַּע מוקצה למעשר does the Sabbath give, to fruit not yet ready for regular use, the character of an appointed meal with reference to the duty of tithing (so that you dare not eat of them on the Sabbath even as a luncheon, אכילת עראי)? Ib. שבת קוֹבַעַתוכ׳ the Sabbath gives that character, whether the food you partake of be sufficiently ready for consumption or not. Pes.105a כשם שהשבת … קובעת לקידוש as the Sabbath makes every meal an appointed one with regard to tithes, so does it with reference to Ḳiddush (that you dare not taste anything before reciting the Ḳiddush, v. קִידּוּש). Ib. קָבְעָה להבדלה the exit of the Sabbath makes every meal an appointed one as regards the Habdalah (v. הַבְדָּלָה); a. fr. Pl. קִבֵּעַ to wedge in, set. Sabb.67b המְקַבַּעַת Rashi Var., v. בָּקַע.Part. pass. מְקוּבַּע; f. מְקוּבַּעַת. Num. R. s. 12 כעטרה הזאת שמק׳ באבניםוכ׳ like the royal crown which is beset with precious stones and pearls. Nif. נִקְבַּע to be appointed, established. Tosef.Hag.II, 11 נִקְבְּעָה הלכה כדבריוכ׳ the law was established (by vote) in accordance with the opinion of ; (Bets.20b וקבעווכ׳). Y.Yoma V, beg.42b שאין … נִקְבָּעִין אלאוכ׳ congregational sacrifices are designated as such only by the act of slaughtering. Ḥall. IV, 11 שלא יִקָּבַע הדבר חובה that this usage may not become an established obligation; a. e.

    Jewish literature > קבע II

  • 14 קָבַע

    קָבַעII (preced.) (to squeeze in, make a hole, 1) to insert, drive in; to fix. B. Bath.7b קְבַעוכ׳, v. מַסְמָר. Tanḥ. Bhaʿal. 15 (ref. to Koh. 12:11 משמרות) אם קָבַעְתָּ אותם כמ̇ס̇מ̇ר̇ בלבך הן מ̇ש̇מ̇ר̇ין אותך if thou hast driven them (the words of the Law) like a nail into thy heart, they will guard thee. Lev. R. s. 5 (ref. to Is. 22:16) אפי׳ איזה מסמר קבעת כאן what nail hast thou driven into it (to acquire ownership)? Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 אע״פ שקְבָעָןוכ׳ (not שקבאן) although he fastened them with nails; a. fr.Part. pass. קָבוּעַ; f. קְבוּעָה Ib. צריך אדם … יתד ק׳וכ׳ a man ought to have a nail or a peg fixed in the burial ground so as to take possession and be sure to be buried in the designated place. Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אבן ק׳ a stone affixed to the ground, stationary, opp. תלושה; a. fr.Trnsf. to fix, appoint, make permanent. Ber.6b כל הקוֹבֵעַ מקוםוכ׳ he who designates a certain place where to pray regularly; ib. 7b. Sabb.31b קָבַעְתָּוכ׳, v. עֵת. Meg.7a בתחלה קְבָעוּהָוכ׳ at first they instituted the feast of Purim for Shushan, and afterwards for the whole world. Ib. שלחה … קִבְעוּנִי לדורות Esther sent word to the scholars, Appoint my memory to be celebrated for all generations. Ab. III, 2 הקב״ה קובע לו שכר the Lord will determine his reward. Bets.20a בקשו לִקְבּוֹעַ הלכהוכ׳ they attempted (by vote) to establish the law in agreement with their opinion; Tosef.Ḥag.II, 11; a. fr.Part. pass. as ab. Tosef.Ab. Zar. I, 1 אידין הקְבוּעִין regular (annual) festivals. Ab. Zar.11b חמשה בתיע״ז ק׳ הן five idolatrous temples (and the fairs connected therewith) are permanent; expl. ib. לעולם חדיראוכ׳ permanent, regular, and all the year through B. Bath. l. c. הלכות קְבוּעוֹת הן they are established laws; a. fr. 2) (denom. of קֶבַע) to impart the character of a regular appointed meal. Bets.34b שבת מהו שתִּקְבַּע מוקצה למעשר does the Sabbath give, to fruit not yet ready for regular use, the character of an appointed meal with reference to the duty of tithing (so that you dare not eat of them on the Sabbath even as a luncheon, אכילת עראי)? Ib. שבת קוֹבַעַתוכ׳ the Sabbath gives that character, whether the food you partake of be sufficiently ready for consumption or not. Pes.105a כשם שהשבת … קובעת לקידוש as the Sabbath makes every meal an appointed one with regard to tithes, so does it with reference to Ḳiddush (that you dare not taste anything before reciting the Ḳiddush, v. קִידּוּש). Ib. קָבְעָה להבדלה the exit of the Sabbath makes every meal an appointed one as regards the Habdalah (v. הַבְדָּלָה); a. fr. Pl. קִבֵּעַ to wedge in, set. Sabb.67b המְקַבַּעַת Rashi Var., v. בָּקַע.Part. pass. מְקוּבַּע; f. מְקוּבַּעַת. Num. R. s. 12 כעטרה הזאת שמק׳ באבניםוכ׳ like the royal crown which is beset with precious stones and pearls. Nif. נִקְבַּע to be appointed, established. Tosef.Hag.II, 11 נִקְבְּעָה הלכה כדבריוכ׳ the law was established (by vote) in accordance with the opinion of ; (Bets.20b וקבעווכ׳). Y.Yoma V, beg.42b שאין … נִקְבָּעִין אלאוכ׳ congregational sacrifices are designated as such only by the act of slaughtering. Ḥall. IV, 11 שלא יִקָּבַע הדבר חובה that this usage may not become an established obligation; a. e.

    Jewish literature > קָבַע

  • 15 רגיל

    רָגִילm., רְגִילָה f. (רָגַל) ( running, cmp. דּוּש, in the habit of, wont to. Bets. III, 8 (29b) אצל חנוני הר׳ אצלו to a storekeeper to whom he is used to go. Ber.40a הר׳ בחרדלוכ׳ who is in the habit of using mustard once in thirty days. Pes.104a הר׳ … ושאינור׳וכ׳ he who is conversant (with the prayers) recites several (clauses of the Habdalah), he who is not, recites one. Keth.65a ר׳ נותנין לה if she is used to wine, it must be given to her; a. v. fr.Pl. רְגִילִים, רְגִילִין; רְגִילוֹת. Yoma VIII, 4 בשביל שיהיור׳ במצות that they may become used to religious observances; a. fr.Tosef.Ber.II, 12 הלכות הר׳ Var. (ed. Zuck. הרוגליות) Hălakhoth which are familiar to him; Ber.22a רְגִילִיּוֹת; Y.Sabb.I, 3d רוגליות.

    Jewish literature > רגיל

  • 16 רָגִיל

    רָגִילm., רְגִילָה f. (רָגַל) ( running, cmp. דּוּש, in the habit of, wont to. Bets. III, 8 (29b) אצל חנוני הר׳ אצלו to a storekeeper to whom he is used to go. Ber.40a הר׳ בחרדלוכ׳ who is in the habit of using mustard once in thirty days. Pes.104a הר׳ … ושאינור׳וכ׳ he who is conversant (with the prayers) recites several (clauses of the Habdalah), he who is not, recites one. Keth.65a ר׳ נותנין לה if she is used to wine, it must be given to her; a. v. fr.Pl. רְגִילִים, רְגִילִין; רְגִילוֹת. Yoma VIII, 4 בשביל שיהיור׳ במצות that they may become used to religious observances; a. fr.Tosef.Ber.II, 12 הלכות הר׳ Var. (ed. Zuck. הרוגליות) Hălakhoth which are familiar to him; Ber.22a רְגִילִיּוֹת; Y.Sabb.I, 3d רוגליות.

    Jewish literature > רָגִיל

  • 17 שכרא

    שִׁכְרָא, שִׁי׳ch. sam(שכר shekhar). Targ. Prov. 20:1. Ib. 31:4; 6; a. fr.Pes.107a לא הוה לן המרא … ש׳ we had no wine, and we offered him beer (for Habdalah). Ib. אישתי … ולא אישתי ש׳ I would rather drink flax-water than drink beer; a. fr.

    Jewish literature > שכרא

  • 18 שי׳

    שִׁכְרָא, שִׁי׳ch. sam(שכר shekhar). Targ. Prov. 20:1. Ib. 31:4; 6; a. fr.Pes.107a לא הוה לן המרא … ש׳ we had no wine, and we offered him beer (for Habdalah). Ib. אישתי … ולא אישתי ש׳ I would rather drink flax-water than drink beer; a. fr.

    Jewish literature > שי׳

  • 19 שִׁכְרָא

    שִׁכְרָא, שִׁי׳ch. sam(שכר shekhar). Targ. Prov. 20:1. Ib. 31:4; 6; a. fr.Pes.107a לא הוה לן המרא … ש׳ we had no wine, and we offered him beer (for Habdalah). Ib. אישתי … ולא אישתי ש׳ I would rather drink flax-water than drink beer; a. fr.

    Jewish literature > שִׁכְרָא

  • 20 שִׁי׳

    שִׁכְרָא, שִׁי׳ch. sam(שכר shekhar). Targ. Prov. 20:1. Ib. 31:4; 6; a. fr.Pes.107a לא הוה לן המרא … ש׳ we had no wine, and we offered him beer (for Habdalah). Ib. אישתי … ולא אישתי ש׳ I would rather drink flax-water than drink beer; a. fr.

    Jewish literature > שִׁי׳

См. также в других словарях:

  • Habdălah — (Habhdalah, Hawdolo), bei den Juden ein. Gebet, welches am Ausgang der Feste über den Weinbecher gesprochen wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Habdalah — [hav dα:lə] (also Havdalah) noun a Jewish ceremony or prayer marking the end of the Sabbath. Origin from Heb. haḇdālāh separation, division …   English new terms dictionary

  • habdalah — variant of havdalah …   New Collegiate Dictionary

  • Habdalah — Seph. /hahv dah lah /; Ashk. /hahv daw leuh/, n. Hebrew. Havdalah. * * * …   Universalium

  • habdalah — hab·da·lah …   English syllables

  • habdalah — …   Useful english dictionary

  • Pirke De-Rabbi Eliezer — (Aramaic: פרקי דרבי אליעזר) is a aggadic midrashic work on Genesis, part of Exodus, and a few sentences of Numbers, ascribed to R. Eliezer ben Hyrcanus, and composed shortly after 833 CE. It is quoted immediately before the end of the 12th… …   Wikipedia

  • havdalah — variant of habdalah * * * Havdal(l)ah varr. Habdalah …   Useful english dictionary

  • havdalah — also habdalah noun Usage: often capitalized Etymology: Hebrew habhdālāh separation Date: 1733 a Jewish ceremony marking the close of a Sabbath or holy day …   New Collegiate Dictionary

  • Шац, Борис — скульптор; род. в 1860 г. в Ковенской губ. Сын бедного учителя (меламеда), Ш. получил первоначальное образование в виленской рисовальной школе, затем в классах изящных искусств в Варшаве и, наконец, в Париже. Ш. разрабатывает евр. сюжеты. Таковы… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Great Assembly — The Great Assembly (Hebrew: כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה‎) or Anshei Knesset HaGedolah (אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה, The Men of the Great Assembly ), also known as the Great Synagogue, was, according to Jewish tradition, an assembly of 120 scribes,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»