-
1 сыемлык
Geräumigkeit f.; Fassungsvermögen n. -
2 spaciousness
* * *spa·cious·ness[ˈspeɪʃəsnəs]* * *['speIʃəsnɪs]nGeräumigkeit f; (of garden, park) Weitläufigkeit f* * *1. Geräumigkeit f2. fig Weite f, Umfang m, Ausmaß n* * *n.Geräumigkeit f. -
3 roominess
-
4 вместимость
f Fassungsvermögen n, Kapazität; Rauminhalt m; Mar. Tonnage* * *вмести́мость f Fassungsvermögen n, Kapazität; Rauminhalt m; MAR Tonnage* * *вмести́мос|ть<- ти>ж Fassungsvermögen nt, Rauminhalt m* * *n1) gener. Bettenkapazität (санатория), Inhalt, Kapazität, Raum, Rauminhalt, Stauvolumen, Fassungsvermögen, Aufnahmefähigkeit, Aufnahmemöglichkeit2) geol. Capacität, Volumen3) Av. Fassungsraum4) milit. Aufnahmekapazität, Unterbringungskapazität (казармы)5) construct. Geräumigkeit (çàëà)6) railw. Aufnahmefähigkeit (станции, вагона), Fassungsraum (напр. вагона), Fassungsvermögen (напр. вагона)7) econ. Aufnahmefähigkeit (рынка), Personenkapazität, Gehalt8) auto. Besetzung, Raumgehalt (напр. кузова), Ladevolumen9) artil. Innenweite, Nutzinhalt10) road.wrk. Geräumigkeit11) radio. Aufnahmefähigkeit (установки), Aufnahmevermögen (установки)12) electr. Aufnahmefähigkeit (напр. установки), Aufnahmevermögen (напр. установки)13) oil. Auffüllmenge, Faßsungsvermögen14) food.ind. Gesamtinhalt15) busin. Räumlichkeit, Umfang16) f.trade. Raumgehalt17) wood. Räumigkeit18) nav. Aufnahmekapazität (напр. количество самолётов, принимаемых на борт авианосца), Aufnahmevermögen (напр. количество самолётов, принимаемых на борт авианосца), Raummöglichkeit, Stauvermögen (грузового судка), Tonnage, Tonnengehalt19) shipb. Inhaltsmenge, Insassenzahl20) cinema.equip. Sitzplatzzahl (кинотеатра) -
5 commodiousness
-
6 capacitas
capācitās, ātis, f. (capax), die Fassungsfähigkeit, I) eig., im räuml. Sinne, die Geräumigkeit, vasorum, Col.: uteri, Plin.: athletarum, in bezug auf Speise, Plin. – meton., die Räumlichkeit = der fassende Raum, Cic. Tusc. 1, 61. Chalcid. Tim. 221. Iul. Val. 3, 52 (28). – II) übtr.: a) der Umfang, immensa capacitas memoriae, Augustin. conf. 10, 9 in. – b) die Fähigkeit, habet et ipsa (materies, ὕλη) capacitatem formarum, die F. (Eigenschaft), zu verschiedenen Formen sich bilden zu lassen, Augustin. de nat. boni c. Manich. 18 extr. – Insbes., α) die Erbfähigkeit, Gaius dig. 31, 55. § 1. Cod. Theod. 9, 42, 1 pr. – β) die geistige Fassungskraft, humanae naturae, Cod. Iust. 1, 17, 1. § 1.
-
7 laxitas
laxitās, ātis, f. (laxus), I) das Losgespanntsein, übtr., a) im guten Sinne, die Gelassenheit, naturalis animi remissio (Ruhe) et laxitas, Sen. ep. 66, 14. – b) im üblen Sinne, die Schlaffheit, feminei languoris (Weichlichkeit), Arnob. 6, 12. – II) die Weite, Geräumigkeit, loci, Sall. fr.: urbium, Sen.: maris, Plin.: aëris, freie Luft, Pallad.: sic in domo clari hominis adhibenda cura est laxitatis, Cic.
-
8 spatiositas
spatiōsitās, ātis, f. (spatiosus), die Geräumigkeit, Weitläufigkeit, Weite, Sidon. epist. 2, 2, 5 L. adnot. critica. Gromat. vet. 78, 4.
-
9 πολυ-χωρία
πολυ-χωρία, ἡ, Geräumigkeit; ὀνομάτων, Vieldeutigkeit der Wörter, Sp.
-
10 πλῆθος
πλῆθος, τό, die Fülle, Menge, der Haufen, bes. Menschenmenge, Volksmenge; Il. 17, 330. 23, 639; Pind. Ol. 13, 43; πλῆϑος ἀνάριϑμοι, Aesch. Pers. 40; πλήϑει καταυχήσας νεῶν, 344; κακῶν, 421; οὐ μιᾷ ῥώμῃ κτανεῖν νιν, ἀλλὰ σὺν πλήϑει χερῶν, Soph. O. R. 123, vgl. 541; auch πόνου, Ai. 863; Eur. στρατοῦ πλῆϑος, Rhes. 309; σμικρὸν τὸ πλῆϑος τῆςδε γῆς, Phoen. 722; u. in Prosa: Her. 1, 77. 2, 96; Anzahl, 6, 44. 7, 211; auch die Mehrzahl, der größte Theil, 7, 89; u., wie οἱ πολλοί, der große Hause, das Volk, bes. in der Demokratie, die Volksherrschaft, Volkspartei, 3, 81; Thuc. 5, 84 u. oft; τὸ πλῆϑος καταλυϑήσεται, Lys. 13, 16, was häufiger δῆμος ist; ἐὰν τὸ πλῆϑος ἄρχῃ, Plat. Polit. 292 a, vgl. Legg. III, 689 b, ὅπερ δῆμός τε καὶ πλῆϑος πόλεώς ἐστιν; er sagt auch χορὸς οὐχ εἷς, ἀλλὰ πλῆϑος χορῶν ἥκει, VII, 800 c; übh. Menge, χρυσοῦ, Phaedr. 279 c; μετὰ πλήϑους ἱδρῶτος, mit vielem Schweiße, Tim. 84 e; vgl. στρατοῦ πλῆϑος, ein großes Heer, Her. 9, 73; πλοῖα πλήϑεϊ πολλά, Her., u. so von der Ausdehnung im Raume, Größe, Geräumigkeit, oft Her., ὄρος πλήϑεϊ μέγιστον, πεδίον πλῆϑος ἄπειρον, 1, 203. 204. 4, 123; διὰ πλῆϑος οὐσίας ἢ δι' ὀλιγότητα, Plat. Rep. IX, 591 e; u. oft auch von der Zeit, πλήϑει χρόνου καὶ ὀλιγότητι, Theaet. 158 d, vgl. 269 b (Thuc. 1, 1); ὡς πλήϑει, im Ganzen, überhaupt, Rep. III, 389 d; ὡς ἐπὶ τὸ πλῆϑος, gewöhnlicherweise, meistentheils, Phaedr. 275 b. – Ueberall bei Sp., auch von andern Dingen, τὸ πλῆϑος τοῦ ῥεύματος, Pol. 1, 75, 5.
-
11 εὐρυ-χωρία
εὐρυ-χωρία, ἡ, die Geräumigkeit, weiter Platz, ἐν τῇ λοιπῇ εὐρυχωρίῃ τῆς ϑήκης Her. 4, 71; ἐν εύρυχωρίῃ ναυμαχέειν, in offener See, im Ggstze zu einer Meerenge, 8, 60; vgl. Thuc. 2, 83. 86; Plat. Tim. 60 e Theaet. 194 d u. Folgde; εὐρυχωρίαν ποιεῖτε, gebet Raum, Ath. XIV, 622 b. Uebertr., πολλὴ εὐρυχωρία τῆς ἀποδείξεως, ein weites Feld der Beweisführung, Plat. Min. 315 d.
-
12 εὐρύτης
-
13 διά-ληψις
διά-ληψις, ἡ, 1) das Trennen, der Zwischenraum, Arist.; Geräumigkeit, καὶ μέγεϑος τῆς χώρας D. Sic. 3, 37; ἐκ διαλήψεως τύπτειν, Pol. 16, 33, 4. 11. 18, 4; im Ggstz von ἐκ καταφορᾶς χρώμενοι ὀρϑαῖς ταῖς μαχαίραις 2, 33, 6, im Nahkampf stichweis, nicht mit dem Hieb kämpfen. – 2) Auffassen, Meinen, Beschluß, ἡ περὶ ϑεῶν δ., Pol. 6, 56, 6 u. öfter; διάληψιν ποιεῖσϑαι περί τινος, 3, 64, 5; καὶ κρίσεις 3, 6, 7; τοιαύτην ἔχειν δ. 15, 10, 7, u. sonst bei Pol.
-
14 ёмкость
f ёмкий; Rauminhalt m, Kapazität, Volumen n; Intensität; pl. Behälter m/pl.; мера f ёмкости Hohlmaß n* * *1. Rauminhalt m, Kapazität, Volumen n; Intensität; pl. Behälter m/pl.;ме́ра f ёмкости Hohlmaß n;2. COMP Speicherfähigkeit, Kapazität* * *ёмкос|ть<- ти>ж1. (сосу́д) Behälter mёмкость для бензи́на Benzinkanister m2. (вмести́мость) Fassungsvermögen nt, Kapazität f3. ЭЛ Kapazität f* * *n1) gener. Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Pulle (ограниченная размерами Pulle), Raum, Tank, Behälter, Inhalt, Kapazität, Rauminhalt2) comput. maximale Stellenzahl (напр. регистра)3) geol. Capacität5) milit. Aufnahmekapazität, Belegungsfähigkeit (напр. квартирного фонда гарнизона), (зарядная) Ladefähigkeit (аккумулятора), (зарядная) Ladekapazität (аккумулятора)6) eng. Fassungsraum, Füllmenge (напр. бака), Ladefähigkeit, Stellenkapazität, Stromkapazität (аккумулятора в амперах), Tankbehälter, Zahlenbereich, Ölfüllung8) railw. Bahnbehälter, Tankraum9) econ. Gehalt, Ladeinhalt, Räumlichkeit, Umfang, Aufnahmefähigkeit (напр. рынка), Aufnahmevermögen (напр. рынка)10) auto. Auffüllmenge, Kubikinhalt, Ladefähigkeit (аккумуляторной батареи)11) artil. Hergabevermögen, Ladefähigkeit (магазина), Nutzinhalt, Patroneninhalt (магазина)12) mining. Füllraum13) road.wrk. Behälterinhalt (сосуда), Fassung, Geräumigkeit15) radio. Aufnahmefähigkeit (канала), Aufnahmevermögen (канала), Fassungsvermögen (канала связи), Stellenzahl (запоминающего устройства)16) electr. Fassungsvermögen (канала связи), Rückwirkungskapazität, Speicherkapazität, (зарядная) Aufnahmefähigkeit17) IT. (о картридже с чернилами или тонером принтера) Druckkapazitaet18) oil. Faßsungsvermögen, Flüssigkeitsbehälter, Hohlraum, Kaverne (в подземном хранении), Ölfüllung (масляного бака)19) food.ind. Fassungsvermögen (напр. чана)20) atom. Becken21) microel. Kapazitat, Kondensator22) f.trade. Volumen, Raumgehalt23) wood. Bevorratung (бункера), Gefäss, Kammer25) aerodyn. Gefäß26) nav. Ladungsfähigkeit27) shipb. Leistungsvermögen28) cinema.equip. Badinhalt (напр., бака проявочной машины), Filmfassungsvermögen (напр., бобины, кассеты), Filminhalt (напр., кассеты, бака, сушильного шкафа проявочной машины), Inhalt (напр., кассеты) -
15 вместительность
-
16 тоннаж
n1) gener. Deplacement, Fracht, Ladeinhalt, (тк.sg) Schiffsraum2) navy. Transportraum, Tonnage3) milit. Schiffsbestand (флота)4) eng. Schiffsraum (судна)5) econ. Raum, Schiffstonnage, Tonnengehalt6) mining. Fördermenge7) forestr. Lderaum8) busin. Schiffsraum9) f.trade. Raumgehalt, Rauminhalt10) nav. Abmessung, Frachtraum (торгового флота), Geräumigkeit, (свободный) Räumte, Schiffsvermessung, Stauraum (торгового флота)11) shipb. Frachtraum, Vermessung -
17 capaciousness
-
18 amplitud
ampli'tuđf1) Breite f2)sustantivo femenino1. [espaciosidad] Weitläufigkeit dieamplitudamplitud [ampli'tudh]num1num (extensión) Ausdehnung femenino; (de conocimientos) Umfang masculino; (de un informe) Ausführlichkeit femenino; amplitud de miras (Welt)offenheit femenino; amplitud del surtido economía Sortimentsbreite femenino; de gran amplitud weit reichend -
19 espaciosidad
-
20 capacitas
capācitās, ātis, f. (capax), die Fassungsfähigkeit, I) eig., im räuml. Sinne, die Geräumigkeit, vasorum, Col.: uteri, Plin.: athletarum, in bezug auf Speise, Plin. – meton., die Räumlichkeit = der fassende Raum, Cic. Tusc. 1, 61. Chalcid. Tim. 221. Iul. Val. 3, 52 (28). – II) übtr.: a) der Umfang, immensa capacitas memoriae, Augustin. conf. 10, 9 in. – b) die Fähigkeit, habet et ipsa (materies, λη) capacitatem formarum, die F. (Eigenschaft), zu verschiedenen Formen sich bilden zu lassen, Augustin. de nat. boni c. Manich. 18 extr. – Insbes., α) die Erbfähigkeit, Gaius dig. 31, 55. § 1. Cod. Theod. 9, 42, 1 pr. – β) die geistige Fassungskraft, humanae naturae, Cod. Iust. 1, 17, 1. § 1.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > capacitas
См. также в других словарях:
Geräumigkeit — talpykla statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Rezervuaras, cisterna, bakas, kanistras ar didelis indas medžiagoms laikyti. atitikmenys: angl. capaciousness; reservoir; roominess; spaciousness; tank vok. Behälter, m; Geräumigkeit … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Geräumigkeit — talpa statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Dydis, skaitine verte lygus šilumos kiekiui, kurio reikia kūno temperatūrai padidinti 1 K. atitikmenys: angl. capacitance; capacity; roominess; tankage vok. Geräumigkeit, f; Kapazität,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Geräumigkeit — talpa statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Indo ar kito objekto užimamas tūris. Matavimo vienetas – kubinis metras (m³) arba litras (l, L). atitikmenys: angl. capacitance; capacity; roominess; tankage vok. Geräumigkeit, f;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Geräumigkeit — Ge|räu|mig|keit 〈f. 20; unz.〉 geräumige Beschaffenheit * * * ge|räu|mig <Adj.> [zu ↑ geraum]: viel Raum, Platz (für etw.) bietend: ein es Arbeitszimmer; der Schrank ist sehr g. Dazu: Ge|räu|mig|keit, die; . * * * Ge|räu|mig|keit … Universal-Lexikon
Geräumigkeit — Ge|räu|mig|keit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Ecolight — Flugzeuge (von engl. eco, ‘umweltverträglich‘ und light, ‘leicht‘) sind motorisierte Serienflugzeuge, welche durch die Verwendung besonders leichter Baustoffe mit einem minimalen Antriebsbedarf und umweltfreundlichen Kleinmotoren modernster… … Deutsch Wikipedia
Ecolightflugzeug — Ecolight Flugzeuge (von engl. eco, ‘umweltverträglich‘ und light, ‘leicht‘) sind motorisierte Serienflugzeuge, welche durch die Verwendung besonders leichter Baustoffe mit einem minimalen Antriebsbedarf und umweltfreundlichen Kleinmotoren… … Deutsch Wikipedia
Geräumig — Geräumig, er, ste, adj. et adv. welches für geraum, in dessen ersten eigentlichen Bedeutung im Hochdeutschen üblich ist, Raum habend, enthaltend. Ein geräumiger Ort. Ein geräumiges Haus, Zimmer. Sehr geräumig wohnen, sitzen. Ein geräumiger Hafen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Größe — 1. a) Abmessung, Ausbreitung, Ausdehnung, Ausmaß, Breite, Geräumigkeit, Höhe, Länge, Reichweite, Streckung, Tiefe, Umfang, Volumen, Weite; (bildungsspr.): Extension, Extensität, Extensivierung; (Math.): Mächtigkeit; (Physik): Dimension. b) Höhe,… … Das Wörterbuch der Synonyme
AMC Marlin — Rambler Marlin Hersteller: American Motors Corporation Produktionszeitraum: 1965–1967 Vorgänger: Nachfolger … Deutsch Wikipedia
AMX-30 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 … Deutsch Wikipedia