-
1 Genitiv
-
2 den Rahmen einer S. Genitiv sprengen
den Rahmen einer S. Genitiv sprengensortir du cadre de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > den Rahmen einer S. Genitiv sprengen
-
3 ein Spielball einer S. Genitiv sein
ein Spielball einer S. Genitiv sein(gehobener Sprachgebrauch) être le jouet de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > ein Spielball einer S. Genitiv sein
-
4 in den Genuss einer Sache Genitiv kommen
in den Genuss einer Sache Genitiv kommenpouvoir bénéficier de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > in den Genuss einer Sache Genitiv kommen
-
5 der
deːrart1) le2) (Genitiv von "die“) à la, de la, desder1d71e23ca0e/71e23ca0r1 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Artikelbestimmt, maskulin, Nominativ Einzahl, le/la; Beispiel: der Nachbar le voisin; Beispiel: der Salat la saladeII Artikelbestimmt, feminin, Dativ Einzahl von siehe die1, I. à la/au; Beispiel: mit der Nachbarin sprechen parler avec la voisine; Beispiel: sie folgte der Frau/Menge elle suivit la femme/fouleIV Artikel————————der2d71e23ca0e/71e23ca0r2 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Pronomendemonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: der Mann da cet homme-là; Beispiel: beißt der? est-ce qu'il mord?II Pronomenrelativ, maskulin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Mann, der es eilig hatte un homme qui était presséIV Pronomendemonstrativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, I. à cette/à ce; Beispiel: mit der Freundin verstehe ich mich gut je m'entends bien avec cette copine; Beispiel: glaub der bloß nicht! ne la crois surtout pas, celle-là!V PronomenVI Pronomenrelativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, III. à qui; Beispiel: die Freundin, mit der ich mich gut verstehe l'amie avec qui je m'entends bien; Beispiel: die Kälte, unter der sie leiden le froid dont ils souffrent -
6 deren
'deːrənpron1) ( relativ) dont, duquel; ( einer Sache) de laquelle2) ( possessiv) dont; ( einer Sache) de laquelle; ( Plural) desquels/desquellesderend71e23ca0e/71e23ca0ren ['de:rən]I Pronomendemonstrativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, II.; Beispiel: seine Mutter, seine Schwester und deren Hund sa mère, sa sœur et le chien de cette dernièreII Pronomendemonstrativ, Genitiv Plural von siehe die2, III.; Beispiel: ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern un couple avec ses amis et les enfants de ces derniersrelativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, III. dont; Beispiel: die Frau, deren Namen ich vergessen habe la femme dont j'ai oublié le nom; Beispiel: die Freundin, mit deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe l'amie avec l'aide de qui j'ai trouvé un logementIV Pronomen -
7 des
dɛsartdudesdẹs [dεs]I Artikelbestimmt, maskulin o Neutrum, Genitiv Einzahl von siehe der1, I., das I. du/de la; Beispiel: der Name des Hundes le nom du chienII Pronomendemonstrativ, maskulin o Neutrum, Genitiv Einzahl von siehe der2, I., das II. de ce/de cette; Beispiel: der Name des Kindes le nom de cet enfant -
8 ihrer
ihrer1d300b1a0i/d300b1a0hrer1 ['i:r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]Person Genitiv von siehe sie1 (gehobener Sprachgebrauch); Beispiel: er erbarmt sich ihrer il a pitié d'elle; Beispiel: wir werden ihrer gedenken nous nous souviendrons d'elle————————ihrer2d300b1a0i/d300b1a0hrer2 ['i:r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]Person Genitiv von siehe sie2 (gehobener Sprachgebrauch); Beispiel: es waren ihrer sechs ils/elles étaient six; Beispiel: wir werden ihrer gedenken nous nous souviendrons d'eux/d'elles -
9 versichern
fɛr'zɪçərnv1) affirmer, garantir2)versichernversịchern *1 (durch eine Versicherung schützen) assurer; Beispiel: jemanden/etwas gegen etwas versichern assurer quelqu'un/quelque chose contre quelque chose; Beispiel: privat versichert sein avoir une assurance privée3 (gehobener Sprachgebrauch: zusichern) Beispiel: jemanden seiner Freundschaft Genitiv versichern répondre de son amitié à quelqu'un1 Beispiel: sich gegen etwas versichern s'assurer contre quelque chose2 (gehobener Sprachgebrauch: sich vergewissern) Beispiel: sich der Unterstützung Genitiv eines Freundes versichern s'assurer du soutien d'un ami -
10 wessen
-
11 A
AA , a [a:]<-, -> Substantiv NeutrumWendungen: das A und [das] O einer S. Genitiv l'essentiel Maskulin de quelque chose; von A bis Z (umgangssprachlich) de A à Z -
12 Abglanz
AbglanzẠ bglanz -
13 Akzeptanz
-
14 Annahme
'annaːməf1) ( Entgegennahme) réception f, admission f2) ( Zustimmung) acceptation f3) (fig: Vermutung) supposition fAnnahmeẠ nnahme ['anna:mə] <-, -n>1 (Vermutung) supposition Feminin; Beispiel: in der Annahme, dass... en supposant que...; Beispiel: der Annahme Genitiv sein, dass... supposer que... -
15 Betonung
bə'toːnuŋf1) ( Hervorhebung) insistance f2) ( Aussprache) accentuation f, accent tonique m3) ( Tonfall) intonation fBetonungBetb8b49fd9o/b8b49fd9nung <-, -en>1 Linguistik accentuation Feminin; Beispiel: die Betonung liegt auf der ersten Silbe la première syllabe est accentuée3 kein Plural (nachdrückliche Erwähnung) Beispiel: die Betonung einer S. Genitiv l'accent Maskulin mis sur quelque chose -
16 Christi
-
17 Eindruck
'aɪndrukm1) impression f2) ( Spur) marque f3) ( Prägung) empreinte fEindruck30b718e5Ei/30b718e5ndruck ['e39291efai/e39291efndr62c8d4f5ʊ/62c8d4f5k] <- drücke>1 impression Feminin; Beispiel: den Eindruck haben, dass... avoir l'impression que...; Beispiel: von jemandem/etwas den Eindruck gewinnen, dass... avoir peu à peu le sentiment à propos de quelqu'un/quelque chose que...; Beispiel: den Eindruck erwecken, als sei alles in Ordnung donner l'impression que tout va bien; Beispiel: Eindrücke sammeln emmagasiner des impressions -
18 Einschätzung
'aɪnʃɛtsuŋfestimation f, évaluation f, appréciation fEinschätzung30b718e5Ei/30b718e5nschätzung ['e39291efai/e39291efn∫ε7a05ae88ts/7a05ae8862c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] -
19 Erhalt
ErhaltErhạlt1 (förmlicher Sprachgebrauch: Empfang) einer Lieferung, Zahlung réception Feminin; Beispiel: den Erhalt einer S. Genitiv bestätigen accuser réception de quelque chose -
20 Fünfzigstel
FünfzigstelFụ̈ nfzigstel <-s, ->
См. также в других словарях:
genitiv — GENITÍV, genitive, s.n. (gram.) Caz al declinării care indică dependenţa, apartenenţa, posesiunea şi îndeplineşte funcţia de atribut. – Din fr. génitif, lat. genitivus [casus]. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 genitív s. n., pl.… … Dicționar Român
Genitīv — (Genitivus, lat.), s. Kasus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Genitiv — Genitīv (lat.), der Kasus, der allgemein die Beziehung eines Begriffs auf einen andern ausdrückt … Kleines Konversations-Lexikon
Genitiv — (vom lat. gignere, erzeugen), heißt in der Grammatik der Beugefall, welcher sein Hauptwort als einen thätigen Gegenstand bezeichnet, d.h. als einen solchen, der einen andern hervorruft, erzeugt, erwirbt, besitzt, umschließt oder trägt. Aus diesen … Herders Conversations-Lexikon
genitiv — gȅnitīv m DEFINICIJA gram. jedan od padeža indoeuropske deklinacije, u hrv. jeziku odgovara na pitanje koga ili čega, najčešće označuje dio neke cjeline i pripadnost čega čemu, stoji uz mnoge prijedloge ETIMOLOGIJA lat. genitivus (genetivus) ≃… … Hrvatski jezični portal
Genitiv — Genitiv, Genetiv »Wesfall«: Der grammatische Terminus ist entlehnt aus lat. (casus) genitivus bzw. genetivus »Fall, der die Abkunft, Herkunft, Zugehörigkeit bezeichnet« (zur Sippe von lat. gignere »erzeugen, hervorbringen«; vgl. ↑ Genus). Ähnlich … Das Herkunftswörterbuch
Genitiv — Der Genitiv, seltener Genetiv (von lateinisch casus genitivus: die Herkunft bezeichnender Fall), im Deutschen auch Wesfall oder Wessenfall, ist in der deutschen Grammatik der 2. Fall. Inhaltsverzeichnis 1 Sprachliche Funktionen des… … Deutsch Wikipedia
Genitiv — Wesfall; Genitivus (fachsprachlich); zweiter Fall * * * Ge|ni|tiv 〈m. 1; Gramm.〉 2. Fall der Deklination; oV Genitivus; Sy Wesfall; → Lexikon der Sprachlehre [verkürzt <lat. casus genitivus „Fall, der die Abkunft, Herkunft, Zugehörigkeit… … Universal-Lexikon
Genitiv — Genetiv (auch Genitiv Wesfall ) Sm erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (casus) genetīvus (weniger genau auch genitīvus), zu l. gignere ( PPP. genitum) erzeugen . Es handelt sich dabei um eine Lehnübersetzung zu gr. genikḗ (ptåsis) f … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Genitiv — Ge̲·ni·tiv [ f] der; s, e [ v ]; Ling; der Kasus, in dem besonders ein Substantiv steht, das auf die Frage ,,wessen antwortet. Dieser Kasus wird auch von einigen Präpositionen (z.B. anlässlich, seitens) und intransitiven Verben (z.B. sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Genitiv — der Genitiv, e (Mittelstufe) zweiter Fall in der Grammatik, Wesfall Beispiel: Dieses Wort steht im Genitiv … Extremes Deutsch