-
1 Generationen
f plGenerationen der Gesteinsgemengteile последовательность выделения породообразующих минераловDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Generationen
-
2 Generationen
сущ.геол. генерации (минералов) -
3 Generationen
генерации (минералов)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Generationen
-
4 Generationen der Gesteinsgemengteile
сущ.геол. генерации породообразующих минералов, последовательность выделения породообразующих минераловУниверсальный немецко-русский словарь > Generationen der Gesteinsgemengteile
-
5 Generationen der Minerale
сущ.геол. генерации минераловУниверсальный немецко-русский словарь > Generationen der Minerale
-
6 Generationen der Gesteinsgemengteile
генерации породообразующих минераловDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Generationen der Gesteinsgemengteile
-
7 Generationen der Minerale
генерации минераловDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Generationen der Minerale
-
8 Generationen-Partei
Германия. Лингвострановедческий словарь > Generationen-Partei
-
9 Rechte der zukünftigen Generationen
права последующих поколений
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rights of future generations
The moral, legal or ethical claims of posterity on present people, based on the recognition that the young and unborn are vulnerable to contemporary decision-making, especially decisions having long-term effect on the societies and environment they inherit. (Source: FUT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rechte der zukünftigen Generationen
-
10 zukünftig
1. adj 2. advв будущем, на будущее время, впредь -
11 bei der Stange bleiben
ugs.(bei der Stange bleiben / zur Stange halten)(weiter machen, nicht aufgeben; beharrlich sein; ausharren)1) не сдаваться, оставаться верным (своим убеждениям, какому-л. делу)2) оставаться при своем мнении, твердо стоять на своей точке зрения•Und wie ist die Stimmung deiner Genossen in der Ortsgruppe, Frank, bleiben die eigentlich bei der Stange? (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Wird Oskar Lafontaine gegen Rudolf Scharping antreten? Wird Gerhard Schröder eine Kampfrede halten? Werden die Hinterbänkler bei der Stange bleiben? Der STERN hat sich kurz vorm Parteitag bei Genossen umgehört. (Stern. 1995)
Wird der deutsche Kunde zur Stange halten? - Der Vorstandsvorsitzende der Allianz-Lebensversicherung glaubt vorerst an keine gravierenden Änderungen. Und hofft damit wohl zugleich, das der Stamm seiner Kundschaft auch auf einem europaweiten Markt zur Stange hält. Zu groß sind tatsächlich zur Zeit noch die Unterschiede. Rechts-, Steuer-, Aufsichts-, Verbraucherschutz- und Sozialversicherungssysteme sind über viele Generationen hinweg in den verschiedenen Ländern historisch gewachsen. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > bei der Stange bleiben
-
12 Vorspruch
Wir, das multinationale Volk der Rußländischen Föderation, vereint durch das gemeinsame Schicksal auf unserem Boden, die Rechte und Freiheiten des Menschen, den inneren Frieden und die Eintracht bekräftigend, die historisch entstandene staatliche Einheit wahrend, ausgehend von den allgemein anerkannten Prinzipien der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker, das Ansehen der Vorfahren ehrend, die uns Liebe und Achtung gegenüber dem Vaterland sowie den Glauben an das Gute und an die Gerechtigkeit überliefert haben, die souveräne Staatlichkeit Rußlands wiederbelebend und die Unerschütterlichkeit seiner demokratischen Grundlagen bekräftigend, danach strebend, das Wohlergehen und das Gedeihen Rußlands zu gewährleisten, ausgehend von der Verantwortung für unsere Heimat vor der jetzigen und vor künftigen Generationen, im Bewußtsein, Teil der Weltgemeinschaft zu sein, geben uns die Verfassung der Russländischen Föderation.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Preamble[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Преамбула[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Préambule[/ref]> -
13 DIE GRAUEN - Graue Panther
pl, ист.; тж. GRAUEПартия серых – "Серые пантеры" ("СЕРЫЕ"), политическая партия, позиционировала себя как партия всех поколений (Generationen-Partei), выступала за гармоничную социальную систему, за социальное равенство молодых и пожилых людей. Создана в 1989 г. как политическое крыло Союза защиты пожилых людей "Серые пантеры" (Senioren-Schutz-Bund Graue Panther, основан в 1975 г.). В 2007 г. были обнаружены факты незаконного получения финансовых средств от государства, в 2008 г. партия прекратила существованиеГермания. Лингвострановедческий словарь > DIE GRAUEN - Graue Panther
-
14 zukünftig
-
15 spät
по́здний. Glück, Reue запозда́лый. das späte Mittelalter эпо́ха по́зднего средневеко́вья. am späten < spät am> Morgen [Abend], spät morgens [abends] по́здно <по́здним> у́тром [ве́чером]. in der späten Nacht, spätin der Nacht < nachts> по́здно <по́здней> но́чью. bis in die späte < spät in die> Nacht hinein до по́здней но́чи. zu später Stunde в по́здний час. spät in der Abenddämmerung в глубо́кие су́мерки. spät am <am späten> Nachmittag, spät nachmittags перед ве́чером. spät am Tage к концу́ дня. spätim <im späten> Frühjahr [Sommer/Herbst/Winter] по́здней весно́й [по́здним ле́том по́здней о́сенью по́здней зимо́й], к концу́ весны́ [ле́та/о́сени/зимы́]. in der späten Jahreszeit, spät im Jahr к концу́ го́да. spät und früh ве́чером и у́тром. um zwei Tage zu spät с опозда́нием <опозда́в> на два дня. zu spät erscheinen v. Schriften, Büchern выходи́ть вы́йти сли́шком по́здно. zu spät kommen приходи́ть прийти́ сли́шком по́здно. sich verspäten опа́здывать опозда́ть. wer zu spät kommt, hat das Hachsehen кто зева́ет, тот во́ду хлеба́ет / по́зднему го́стю ко́сти. einige Tage zu spät kommen опа́здывать /- на не́сколько дней. heute wird es wieder spät werden wir nicht rechtzeitig fertig сего́дня опя́ть во́время не зако́нчим. wie spät ist es? кото́рый час ? es ist spät вре́мя по́зднее | der spätere бо́лее по́здний, поздне́йший. Ereignis in Vergangenheit meist после́дующий. Ereignis in Zukunft meist бу́дущий. der spät ere Eigentümer после́дующий [бу́дущий] владе́лец. spätere Geschlechter < Generationen> после́дующие [бу́дущие] поколе́ния. in späteren Jahren в после́дующие го́ды [в бу́дущем]. in späterer Zeit < späteren Zeiten> в после́дующее вре́мя [в бу́дущем]. seine spätere Frau его́ бу́дущая жена́. zu einem späteren Zeitpunkt по́зже | später nach einiger Zeit поздне́е, по́зже. nach eine best. Zeit, einem best. Ereignis, zu einem festen Zeitpunkt пото́м, зате́м, по́сле. bei Angabe bestimmter Zeiteinheiten, nach Ablauf, Verlauf von спустя́ <че́рез> mit A. nicht später als in 2 Tagen не поздне́е <по́зже> чем через два дня. zwei Stunden [Tage] später на два часа́ [дня] по́зже. nicht später als um 7 Uhr не по́зже <поздне́е> семи́ часо́в. später gewöhnte sich jd. daran по́зже [зате́м <по́сле, в дальне́йшем>] кто-н. привы́к к э́тому. ich komme später wieder я ещё зайду́ попо́зже. später denkst du vielleicht anders darüber по́зже [пото́м] ты бу́дешь, возмо́жно, об э́том ду́мать по-друго́му. ich komme heute etwas später я приду́ сего́дня немно́го по́зже <поздне́е>. darüber sprechen wir später об э́том мы поговори́м по́зже <поздне́е>. es ist später als ich dachte (сейча́с) вре́мя бо́лее по́зднее, чем я ду́мал. ein Jahr [eine Woche/ein paar Tage] später спустя́ < через> год [неде́лю не́сколько дней], го́дом [неде́лей/не́сколькими дня́ми] по́зже. einige Stunden später спустя́ < через> не́сколько часо́в. drei Stunden später спустя́ < через> три часа́ / тремя́ часа́ми по́зже. ich aber komme etwas später а я приду́ немно́го спустя́ <по́зже> | also dann - auf < bis> später! ну, пока́ ! spät er datieren помеча́ть /-ме́тить бо́лее по́здним число́м. jdn. auf später vertrösten утеша́ть /-те́шить кого́-н. обеща́ниями на бу́дущее. umg корми́ть за́втраками кого́-н. -
16 verstummen
1) aufhören zu sprechen замолка́ть /-мо́лкнуть, смолка́ть /-мо́лкнуть. vor Schreck неме́ть о- | jdn. zum verstummen bringen заставля́ть /-ста́вить замо́лкнуть <умо́лкнуть> кого́-н.2) aufhören zu tönen: v. Gespräch, Geräusch, Musik умолка́ть /-мо́лкнуть, смолка́ть /-мо́лкнуть. v. Gerücht умолка́ть /-. die Frage nach etw. ist (seit Generationen) nicht verstummt вопро́с о чём-н. продолжа́ет волнова́ть люде́й (из поколе́ния в поколе́ние). jds. Mund verstummte für immer чьи-н. уста́ умо́лкли навсегда́ -
17 Werk
2) geistiges, künstlerisches Produkt произведе́ние. literarisches Produkt auch сочине́ние. wissenschaftliches Produkt auch труд. die großen Werke der Weltliteratur вели́кие произведе́ния мирово́й литерату́ры. die grundlegenden Werke der Klassiker des Marxismus-Leninismus основополага́ющие труды́ кла́ссиков маркси́зма-ленини́зма. ausgewählte Werke der deutschen Klassik и́збранные произведе́ния <сочине́ния> неме́цких кла́ссиков. die gesammelten Werke Puschkins (по́лное) собра́ние сочине́ний Пу́шкина. aus eigenen Werken lesen чита́ть отры́вки из свои́х (со́бственных) произведе́ний <сочине́ний>. eigene Werke spielen исполня́ть /-по́лнить свои́ произведе́ния. das Werk umfaßt < hat> 500 Seiten в э́том произведе́нии пятьсо́т страни́ц / э́тот труд соде́ржит пятьсо́т страни́ц | die Werke der Natur творе́ния приро́ды3) (Gesamt) schaffen тво́рчество. das künstlerische [wissenschaftliche] Werk худо́жественное [нау́чное] тво́рчество4) Tat де́ло. ein gutes Werk tun де́лать с- хоро́шее <до́брое> де́ло. gute Werke vollbringen < tun> соверша́ть /-верши́ть до́брые дела́5) Tätigkeit де́ло, рабо́та. Tätigkeitsergebnis де́ло, результа́т. ( frisch) ans Werk! за де́ло ! / за рабо́ту ! ein Werk beginnen, ans Werk gehen, sich ans Werk machen < begeben> принима́ться приня́ться <бра́ться взя́ться> за де́ло <рабо́ту>, приступа́ть /-ступи́ть к де́лу <рабо́те>. sie mußten vorsichtig zu Werke gehen им сле́довало осторо́жно <с осторо́жностью> приступа́ть /- к де́лу. am Werk sein труди́ться, рабо́тать. delim потруди́ться, порабо́тать. das ist das Werk seines Fleißes э́то результа́т его́ уси́лий <труда́>. das ist das Werk von Generationen э́то труд (це́лых) поколе́ний. das ist das Werk meiner Hände, das ist mein Werk э́то де́ло мои́х рук / э́то со́здано мои́ми рука́ми. es war das Werk von wenigen Sekunden э́то бы́ло де́лом не́скольких секу́нд. ins Werk setzen приводи́ть /-вести́ в исполне́ние, осуществля́ть осуществи́ть6) Triebwerk механи́зм -
18 später
spätere Generationen późniejsze pokolenia;für später na później;ein Jahr später w rok później;fam. bis später! do zobaczenia wkrótce!
См. также в других словарях:
Generationen — Generationen … Deutsch Wörterbuch
Generationen — Eine Generation ist in der Genealogie die Gesamtheit aller Lebewesen, die zu anderen Lebewesen, in aufsteigender oder absteigender Linie durch Abstammung verbunden sind und im selben Abstand stehen. Geht man von einem Probanden oder einer… … Deutsch Wikipedia
Generationen-Konflikt — Der Generationenkonflikt ist entweder eine Konfliktsituation in der Jugend mit der Elterngeneration oder eine (mehr abstrahierte) Auseinandersetzung zwischen zwei verschiedenen Generationen, bei dem häufig mit Vorurteilen der anderen Generation… … Deutsch Wikipedia
Generationen — Generationenpl zwischendenGenerationen=imLebensalterzwischendemzweitenunddrittenLebensjahrzehnt.1960ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Mehr-Generationen-Haus — Der nicht geschützte Begriff Mehr Generationen Haus (auch Mehrgenerationenhaus geschrieben) bezeichnet ein Haus oder Gebäude, das generationenübergreifend als Wohnraum oder offener Treff genutzt wird. Je nach Ausgestaltung bezieht sich der… … Deutsch Wikipedia
Plantagen-Generationen — Als Plantagen Generationen werden in der Geschichtsschreibung der Vereinigten Staaten diejenigen Generationen afrikanischstämmiger Sklaven bezeichnet, die in den USA bzw. in den Kolonien, aus denen das Staatsgebiet der USA hervorging, mit der… … Deutsch Wikipedia
Charter-Generationen — Als Charter Generationen werden in der Geschichtsschreibung der Vereinigten Staaten diejenigen Generationen afrikanischstämmiger Sklaven bezeichnet, die das nordamerikanische Festland insbesondere in der frühen Kolonialzeit, regional jedoch auch… … Deutsch Wikipedia
Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen — Osterreich Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen / Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz Österreichische … Deutsch Wikipedia
Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz — Dieser Artikel behandelt das historische Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz bzw. Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen, das von 2003 bis 2007 bestand. Gegenwärtig werden die… … Deutsch Wikipedia
Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz (Österreich) — Dieser Artikel behandelt das historische Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz bzw. Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen, das von 2003 bis 2007 bestand. Gegenwärtig werden die… … Deutsch Wikipedia
Revolutions-Generationen — Als Revolutions Generationen werden in der Geschichtsschreibung der Vereinigten Staaten diejenigen Generationen afrikanischstämmiger Sklaven bezeichnet, die in den USA bzw. in den Kolonien, aus denen das Staatsgebiet der USA hervorging, in der… … Deutsch Wikipedia