-
1 Geiz
m скупость f -
2 Geiz
Geiz [gaɪʦ̑] <- es> mskąpstwo nt -
3 skupost
Geiz m (-es, -e) -
4 La avaricia es la mayor de las pobrezas
Geiz ist die größte Armut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La avaricia es la mayor de las pobrezas
-
5 La codicia lo quiere todo y púsose del lodo
Geiz ist die größte Armut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La codicia lo quiere todo y púsose del lodo
-
6 škrtost
Geiz m (-es, -e), Kargheit f (-), Knauserei f (-) -
7 скъперничество ср
Geiz {m} -
8 miserliness
-
9 жадность
f Gier (к Д nach D), Habgier, Geiz m; fig. Drang m; Sucht* * *жа́дность f Gier (к Д nach D), Habgier, Geiz m; fig. Drang m; Sucht* * *жа́днос|ть<- ти>ж1. (а́лчность) Gier f, Habsucht fжа́дность к деньга́м Geldgier fжа́дность к еде́ Gefräßigkeit f2. разг (ску́пость) Geiz m* * *n1) gener. Begierde (к чему-л.), Erpichtheit, Eßbegier (к еде), Eßbegierde (к еде), Geiz, Gewinnsucht, Habsucht, Konkupiszenz, Begehrlichkeit, Gier, Gierigkeit, Raffgier, Heißhunger2) colloq. Happigkeit3) law. Habgier, Unersättlichkeit, Versessenheit (auf etw.)4) psych. Begehren -
10 stinginess
-
11 avaricia
-
12 meanness
* * *noun die Niedrigkeit* * *mean·ness[ˈmi:nnəs]n no pl* * *['miːnnɪs]n2) (= unkindness, spite) Gemeinheit f3) (= baseness of birth, motives) Niedrigkeit f4) (= shabbiness) Schäbigkeit f, Armseligkeit f5) (= viciousness) Bösartigkeit f; (of look) Gehässigkeit f, Hinterhältigkeit f; (of criminal) Niedertracht f* * *meanness [ˈmiːnnıs] s1. Niedrigkeit f, niedriger Stand2. Ärmlichkeit f, Armseligkeit f, Schäbigkeit f3. Gemeinheit f, Niederträchtigkeit f4. Schäbigkeit f, Geiz m, Knaus(e)rigkeit f, Filzigkeit f5. besonders US umg Fiesheit f* * *noun, no pl.* * *n.Gemeinheit f. -
13 parsimony
par·si·mo·ni·ous·ness[ˌpɑ:sɪˈməʊniəsnəs, AM ˌpɑ:rsəˈmoʊ-]par·si·mo·ny[ˈpɑ:sɪməʊni, AM ˈpɑ:rsəmoʊ-]* * *['pAːsImənɪ]nGeiz m* * ** * *n.Sparsamkeit f. -
14 avarice
-
15 avarice
Geldgier, die; Habsucht, die* * *['ævəris](strong desire for money etc; greed.) der Geiz- academic.ru/4623/avaricious">avaricious* * *ava·rice[ˈævərɪs]to be rich beyond the dreams of \avarice unvorstellbar reich seinto earn wealth beyond the dreams of \avarice märchenhaft viel verdienen* * *['vərɪs]nHabgier f, Habsucht f* * ** * *noun, no pl.Geldgier, die; Habsucht, die* * *n.Besitzgier f.Geiz nur sing. m.Habgier f.Habsucht f. -
16 miseria
mi'serǐaf1) Elend n, Misere f, Jammer m2) (fam: cantidad pequeña) Kleinigkeit fGano una miseria en ese trabajo. — Mit dieser Arbeit verdiene ich eine erbärmliche Kleinigkeit.
3) ( avaricia) Knauserei f, Schäbigkeit f¡Qué miseria! — Was für eine Knauserei!
sustantivo femenino2. [tacañería] Geiz3. [poco dinero] Hungerlohn dermiseriamiseria [mi'serja]num1num (pobreza) Elend neutro; caer en la miseria in Not und Elend geraten; vivir en la miseria in Armut leben -
17 tacañería
-
18 tightness
1) (firmness) Festigkeit, die2) (closeness of fit) enger Sitz3) (lack of leakage) Dichtheit, die4) (tautness) Straffheit, die5) (strictness of control or discipline) Strenge, die* * *noun die Dichtheit* * *tight·ness[ˈtaɪtnəs]n no pl\tightness in the chest area is a sign of heart disease Atembeklemmung ist ein Anzeichen einer Herzerkrankung4. ECON\tightness of a market Marktenge f* * *['taItnɪs]n2) (= stiffness of screw, bolt) Festsitzen nt, Unbeweglichkeit fthe tightness of the drawer/window — das Klemmen der Schublade/des Fensters
3) (= firmness of screw, tap) fester Sitz; (of window) Dichtheit f; (of control, discipline, security) Strenge f; (of organization) Straffheit fthe tightness of his embrace — seine feste Umarmung
7) (= closeness of race, match) Knappheit f8) (= constriction in chest, stomach) Beengtheit f* * *1. Dichte f2. Festigkeit f, fester Sitz3. Straffheit f4. Enge f5. Gedrängtheit f6. umg Knick(e)rigkeit f, Geiz m7. WIRTSCHb) angespannte Marktlage* * *noun, no pl.1) (firmness) Festigkeit, die2) (closeness of fit) enger Sitz3) (lack of leakage) Dichtheit, die4) (tautness) Straffheit, die5) (strictness of control or discipline) Strenge, die* * *n.Enge -n f.Engigkeit f.Festigkeit f.Straffheit f. -
19 La codicia es la raíz de todos los males
Beim Geiz ist wenig Glück.Geiz bringt Not ins Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La codicia es la raíz de todos los males
-
20 genius
genius, iī, m. (geno = gigno), I) der Genius (eig. der »Leben-Erzeugende«) = der über die menschliche Natur waltende Gott, der bei der Erzeugung u. Geburt des Menschen wirkt, als sein Schutzgeist ihn durchs Leben begleitet u. sein Schicksal bestimmt u. selbst nach dem Verscheiden des Menschen in dem Lar fortlebt u. schützend fortwirken kann, s. Censor. 3. Amm. 21, 14, 3. Apul. de deo Socr. 16. Hor. ep. 2, 2, 187 sqq. (u. dazu Orelli): tuus malus genius, Flor. 4, 7, 8. – Wie der Mensch, so hatte auch jeder Ort (Gegend, Wald, Stadt, Haus, Tor), hatte jeder Staat, jede Herde, hatten einzelne Zustände, Eigenschaften u. Verrichtungen ihren Genius, der mit der Existenz des Ortes usw. innig verbunden war, Verg. Aen. 5, 95. Prud. adv. Symm. 2, 369 u. 444 sqq. Auson. Technop. (XXVII) 7. de dis v. 9 (gen. domuum). Iuven. 6, 22 (sacri fulcri). Liv. 21, 62, 9 (v. Genius der Stadt Rom). Mart. 7, 12, 10 (genius Famae): genius publicus (des Staates), Amm. 25, 2, 3: genius praetorii, Corp. inscr. Lat. 2, 2643. – Man bat od. beschwor jemand u. schwor bei seinem eigenen Genius und bei dem geachteter u. werter Personen (Sklaven bei dem G. ihres Herrn, Untertanen bei dem des Herrschers), Plaut. capt. 977. Ter. Andr. 289. Hor. ep. 1, 7, 94. Tibull. 4, 5, 8. Petron. 75, 2. Sen. ep. 12, 2. Suet Cal. 27, 3: Ulp. dig. 12, 2, 13. § 6. – An den Festtagen versöhnte man den Genius durch Blumen u. Wein, genium piare od. placare, Hor. ep. 2, 1, 143 sq.; de art. poët. 210; bes. am Geburtstage durch einen Kuchen (libum), Ov. am. 1, 8, 94: od. durch ein Festmahl u. Wein, Pers. 2, 3 (u. dazu Hauthal). – Dem froh Genießenden ist der Genius hold (albus), den Kopfhängern und aus Geiz sich das Dasein Verkümmernden abhold (ater, sinister), Hor. ep. 2, 2, 187. Pers. 4, 27. – daher war froher Lebensgenuß dem G. ebenso erwünscht als dem Menschen selbst, woher die Redensarten: genio indulgere, »seinen Genius laben« = das Leben durch Frohsinn erheitern und, eingedenk seiner Flüchtigkeit, durch weisen Genuß es verlängern, Pers. 5, 151; vgl. genium curare mero = sich gütlich tun mit usw., Hor. carm. 3, 17, 14: u. so genio suo multa bona facere, seinem G. (= sich) gütlich tun, Plaut. Pers. 263. – aber genium suum defraudare (defrudare), seinen Genius betrügen = sich das Dasein-, sich den Lebensgenuß verkümmern, sich selbst das Nötigste abzwacken, Plaut. aul. 724 G. Lucil. 619. Ter. Phorm. 44; vgl. isti, qui cum geniis suis belligerant, parcipromi, die mit ihrem G. im Kriege liegen, jene Knauser, Plaut. truc. 183 L. – December geniis acceptus, den Genien willkommen (weil man in den Wintermonaten vom Landbau ruhte u. sich gütlich tat), Ov. fast. 3, 58. – ferner sapis ad genium = du hast Geschmack, scheinst Geschmack an guten Bissen zu finden, Plaut. Pers. 108: und so habes nec cor nec genium, weder Verstand noch Sinn für gute Bissen, Mart. 7, 78, 4. – aber victurus genium debet habere liber, muß einen Genius haben = es muß in ihm Anmut, geistvoller Witz (gleichs als Genius) walten, Mart. 6, 7, 10. – u. vom Genius als dem Bestimmer der menschlichen Schicksale, nemo mathematicus genium indemnatus habebit, den Genius der Weissagung (der ihm die Zukunft eröffnet) = Erleuchtung u. richtige Kunde der Zukunft, Iuven. 6, 562. – suum genium propitiare, sich selbst, nicht der Gunst anderer (bes. des Fürsten) alles verdanken, Tac. dial. 9. – Vgl. über den genius übh. Müller-Deecke Etrusker 2, 90 ff. Voß Verg. georg. 1, 302. p. 145 sq. Heß u. Pabst Tac. dial. 9. p. 60 sq. Hauthal Pers. 2, 3. p. 90 sqq. bes. Fr. Aug. Ukert Über Dämonen, Heroen u. Genien (in den Abhandlungen der königl. Sächs. Ges. der Wissensch. 1850. 2. Bd. S. 137 ff.). W. F. Otto in Pauly-Wissowa Realenz. 7, 1155 ff. – II) übtr., v. Gebern frohen Lebensgenusses, des Wohllebens, Gönner, wie die der Schmarotzer, Plaut. capt. 879; Curc. 301; Men. 138. – / Vocat. geni b. Tibull. 4, 5, 9. – Nbf. genium, Ven. Fort. carm. 2, 9, 18 u. 5, 15, 3.
См. также в других словарях:
Geiz — Geiz … Deutsch Wörterbuch
Geiz — der; es; nur Sg, pej; eine starke Neigung, kein Geld auszugeben <großer, krankhafter Geiz>: Ihre Sparsamkeit grenzt schon an Geiz || hierzu gei·zig Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geiz — Geiz: Zu mhd., ahd. gīt‹e› »Gier, Habgier« gehört das Verb mhd. gīten »gierig sein«, dessen gleichbedeutende Weiterbildung gīt‹e›sen, gīzen im Nhd. zu geizen wird. Das Substantiv »Geiz« (mhd. gīz) ist entweder zum weitergebildeten Verb gebildet… … Das Herkunftswörterbuch
Geiz [1] — Geiz (Geiz, v. althochd. kîdi, »Keim«), die zwischen den Blattwinkeln hervorkommenden Kurztriebe, z. B. an der Tabakpflanze und am Weinstock, die, weil sie dem Hauptstamm die Nahrung entziehen, ohne selbst Früchte zu tragen, entfernt werden; es… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geiz — ist Grausamkeit gegen die Dürftigen, und die Verschwendung ist es nicht weniger. «Christian Fürchtegott Gellert» Der Geizige macht zahllose Testamente. Sie haben für ihn den Reiz einer Geldausgabe, von der er weiß, daß er sie nie erlebt. «Sigmund … Zitate - Herkunft und Themen
Geiz — Geiz, 1) die Begierde Eigenthum zu erwerben, zu besitzen u. zu vermehren. Er hat seinen Grund in einer beschränkten engherzigen Gemüthsart od. in einem stillen Eigendünkel, der sich durch die Macht des Besitzes Geltung verschaffen will. Oft… … Pierer's Universal-Lexikon
Geiz [2] — Geiz (althochd. kît, »ungezügelte Habgier, Heißhunger«) ist der zur Leidenschaft gewordene Erwerbs und Spartrieb, der auch unerlaubte Erwerbsmittel nicht scheut und auf die Befriedigung auch notwendiger Bedürfnisse verzichtet. Geringerer Grad von … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geiz — Geiz, die Achseltriebe des Weinstocks, der Tabakspflanze etc.; geizen, diese Seitentriebe ausbrechen … Kleines Konversations-Lexikon
Geiz — Geiz, der, ist gleich der Habsucht eine unordentliche Begierde nach zeitl. Gütern, aber von letzterer dadurch unterschieden, daß er nur besitzen will, um zu besitzen und das Seinige ängstlich zusammenhält, während die Habsucht dem Grundsatze… … Herders Conversations-Lexikon
Geiz — Sm std. (14. Jh.), spmhd. gīz, (eigentlich gītese) Stammwort. Rückbildung aus mhd. gītesen, gītsen, wie ae. gītsian begehren, verlangen . Das Verb ist eine Ableitung zu ahd. gīt, mhd. gīt Habsucht, Gier . Außergermanisch vergleicht sich lit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geiz — der; es, e (übertriebene Sparsamkeit [nur Singular]; die Entwicklung beeinträchtigender Nebentrieb einer Pflanze) … Die deutsche Rechtschreibung