-
1 commemorative
adjective* * *[-tiv]adjective Gedächtnis-/Gedenk...* * *com·memo·ra·tive[kəˈmemərətɪv, AM -ət̬ɪv]adj Gedenk-, Gedächtnis-\commemorative issue of a stamp Gedächtnisausgabe f einer Briefmarke\commemorative plaque Gedenktafel f\commemorative service Gedenkgottesdienst m\commemorative statue Gedenkstatue f* * *[kə'memərətɪv]adjGedenk-* * *2. Gedenk…, Gedächtnis…, Erinnerungs…:commemorative coin Gedenkmünze f;commemorative issue Gedenkausgabe f (Briefmarken etc);commemorative plaque Gedenktafel f* * *adjective* * *adj.Erinnerungs- präfix. -
2 plaque
noun1) (ornamental tablet) [Schmuck]platte, die; (commemorating somebody) [Gedenk]tafel, die; Plakette, die (Kunstwiss.)* * *1) (a plate of metal etc fixed to a wall etc as a memorial: His name was inscribed on a brass plaque.) die Gedenktafel2) (a china etc ornament for fixing on the wall.) die Schmucktafel3) (a deposit of saliva and bacteria which forms on the teeth.) der Zahnstein* * *[plɑ:k, plæk, AM plæk]nbrass \plaque Messingschild ntstone \plaque Steintafel fblue \plaque BRIT Schild an einem Gebäude, das auf den früheren Wohnort einer bedeutenden Persönlichkeit hinweistcommemorative [or memorial] \plaque Gedenktafel f* * *[plk]n* * *1. (Schmuck)Platte f2. Gedenktafel f3. Agraffe f, (Ordens)Schnalle f, Spange f4. MED, ZOOL Fleck m* * *noun1) (ornamental tablet) [Schmuck]platte, die; (commemorating somebody) [Gedenk]tafel, die; Plakette, die (Kunstwiss.)* * *(dentistry) n.Zahnbelag m. -
3 brass
1. noun1) Messing, das2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing3)[horse-]brasses — Messinggeschirr, das
4)the brass — (Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser
5) see academic.ru/96040/brassware">brassware7)2. attributive adjective[top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)
brass player — (Mus.) Blechbläser, der
* * *1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) das Messing2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) die Blechblasinstrumente•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks* * *[brɑ:s, AM bræs]I. nmade of \brass aus Messing▪ the \brass die Blechinstrumente pl, das Blechto have \brass kess [o frech] sein; (be bumptious) vorwitzig sein6.2. MUSthe \brass section die Blechbläsern\brass instrument Blechinstrument nt* * *[brAːs]1. n1) Messing nt2)the brass (Mus) — die Blechbläser pl, das Blech (inf)
3) (= thing made of brass) (= plaque) Messingtafel f or -schild nt; (in church: on tomb) Grabplatte f aus Messing; (no pl = brass articles) Messing ntto do or clean the brass( es) — das Messing putzen
4) (inf)the top brass — die hohen Tiere (inf)
5) (inf: impudence) Frechheit f6) (inf: money) Kohle f (inf)2. adj(= made of brass) Messing-, messingen (rare); (MUS) Blech-brass section — Blech(bläser pl ) nt
* * *A s1. Messing n2. a) Messinggegenstand mb) Messingverzierung f3. Br Grabplatte f, Gedenktafel f (aus Messing)5. TECH Lagerschale fa) MIL die höchsten Offiziere,b) die höchsten Tiere (eines Konzerns etc)7. Br umg Knete f (Geld)8. umg Frechheit f, Unverschämtheit f:9. sl Nutte f* * *1. noun1) Messing, dasdo something as bold as brass — die Unverfrorenheit haben, etwas zu tun
2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing3)[horse-]brasses — Messinggeschirr, das
4)the brass — (Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser
7)2. attributive adjective[top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)
brass player — (Mus.) Blechbläser, der
* * *n.Messing - n. -
4 roll
I noun[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, dieroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
schools with falling rolls — Schulen mit sinkenden Schülerzahlen
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verbheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- academic.ru/62788/roll_about">roll about- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) die Rolle2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) die Roulade3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) das Rollen4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) das Rollen5) (a long low sound: the roll of thunder.) das Rollen6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) der Wulst7) (a series of quick beats (on a drum).) der Trommelwirbel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rollen2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rollen3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rollen4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rollen5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rollen6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) wälzen7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ausrollen8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) schlingern9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grollen,wirbeln10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rollen11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) fahren12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) wälzen13) ((of time) to pass: Months rolled by.) dahinziehen•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) rollschuhlaufen- rolling-pin- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) das Verzeichnis* * *[rəʊl, AM roʊl]I. nfilm \roll Filmrolle fa \roll of film/paper eine Rolle Film/Papier\roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m4. (list) [Namens]liste f; (register) Verzeichnis nt, Register nt; of lawyers Anwaltsliste f; (rolled up document) Schriftrolle f histelectoral \roll Wählerverzeichnis ntto be admitted to the \roll als Anwalt zugelassen werdencheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel fthe dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Grasto walk with a \roll einen wiegenden Gang haben10. SPORT, AVIAT Rolle fa backward \roll eine Rolle rückwärts11. usu sing (sound) of thunder [G]rollen nt kein pl; of an organ Brausen nt kein pl; of a canary Trillern nt kein pl; MUSdrum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m12.II. vt1. (make move around axis)▪ to \roll sb/sth jdn/etw rollento \roll one's eyes die Augen verdrehen2. (make turn over)▪ to \roll sb/sth jdn/etw drehen\roll him onto his side dreh ihn auf die Seite3. (push on wheels)4. (shape)he \rolled the clay into a ball in his hands er formte [o rollte] den Ton in seinen Händen zu einer Kugel5. (wind)▪ to \roll sth etw aufrollenthe hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammento \roll a cigarette eine Zigarette drehento \roll wool into a ball Wolle aufwickeln6. (wrap)7. (flatten)▪ to \roll sth etw walzen8. (games)to \roll a die [or dice] würfeln9. (start)to \roll a device/machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen\roll the camera! Kamera an!10. LINGto \roll one's r's das R rollen12.▶ [all] \rolled into one [alles] in einemIII. vito \roll down the hill den Berg hinunterrollenthe newspapers \rolled off the presses die Zeitungen rollten von den Druckerpressena tear ran down his check eine Träne lief ihm die Wange herunterthe sweat ran down my back der Schweiß lief ihr den Rücken hinunter3. (move on wheels) rollenthe truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen5. (revolve in an orbit) planet kreisen6. SPORT, AVIAT eine Rolle machen7. (operate) laufento keep sth \rolling etw in Gang haltento \roll by vorbeiziehen9. (undulate) wogen, wallena wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegenthe drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte11. (curl up)to \roll into a ball sich akk zu einem Ball [o einer Kugel] zusammenrollen12. (be uttered effortlessly) leicht über die Lippen kommen13.* * *[rəʊl]1. n1) (of paper, netting, film, hair etc) Rolle f; (of fabric) Ballen m; (of banknotes) Bündel nt; (of butter) Röllchen nt; (of flesh, fat) Wulst m, Röllchen nta roll of banknotes — ein Bündel nt Banknoten
he has rolls on his belly — er hat Speckrollen am Bauch
ham/cheese roll — Schinken-/Käsebrötchen nt
See:→ sausage roll etc3) (= movement) (of sea, waves) Rollen nt; (of ship) Schlingern nt, Rollen nt; (= somersault, AVIAT) Rolle f; (of person's gait) Schaukeln nt, Wiegen ntthe ship gave a sudden roll —
to have a roll in the hay with sb (inf) — mit jdm ins Heu gehen (inf)
to call the roll — die Namensliste verlesen, die Namen aufrufen
roll of honour (Brit) — Ehrenliste f
See:2. vi1) (person, object) rollen; (from side to side ship) schlingern; (presses) laufen; (AVIAT) eine Rolle machento roll over and over — rollen und rollen, kullern und kullern (inf)
the children/stones rolled down the hill — die Kinder/Steine rollten or kugelten (inf) den Berg hinunter
tears were rolling down her cheeks — Tränen rollten or kullerten (inf) ihr über die Wangen
heads will roll! (fig) — da werden die Köpfe rollen!
can you keep the ball or things rolling while I'm away? (inf) — können Sie den Laden in Schwung halten, solange ich weg bin? (inf)
the words just rolled off his tongue —
his eyes rolled (during a fit) — er rollte mit den Augen
to roll with the punches (fig) — sich nicht aus dem Gleis werfen or bringen lassen
3) (camera) laufen4) (CINE)3. vtbarrel, hoop, ball, car rollen; umbrella aufrollen; cigarette drehen; pastry, dough ausrollen; metal, lawn, road walzento roll one's r's —
to roll one's own (cigarettes) — sich (dat) seine eigenen drehen
See:→ also rolled* * *roll [rəʊl]A s1. HIST Schriftrolle f, Pergament n2. a) Urkunde fc) JUR Br Anwaltsliste f:call the roll die Anwesenheitsliste verlesen, MIL einen Anwesenheitsappell abhalten;strike off the roll(s) einen Solicitor von der Anwaltsliste streichen; einem Arzt etc die Zulassung entziehen;4. (Haar-, Kragen-, Papier- etc) Rolle f:roll of butter Butterröllchen n;roll of tobacco Rolle Kautabak5. Brötchen n, Semmel f7. ARCHa) Wulst m, Rundleiste f8. Bodenwelle f9. TECH Rolle f, Walze f (besonders in Lagern)10. Fließen n, Fluss m (auch fig)11. a) Brausen nb) Rollen n, Grollen nd) Dröhnen ne) ORN Triller(n) m(n)12. Wurf m (beim Würfeln)13. SCHIFF Rollen n, Schlingern n14. wiegender Gang, Seemannsgang m15. SPORT Rolle f (auch beim Kunstflug)16. US sla) zusammengerolltes GeldscheinbündelB v/i1. rollen:start rolling ins Rollen kommen;2. rollen, fahren (Fahrzeug oder Fahrer)rolling waters Wassermassenthe seasons roll away die Jahreszeiten gehen dahin5. sich wälzen (auch fig):8. wiegend gehen:rolling gait → A 149. rollen, sich verdrehen (Augen)10. a) grollen, rollen (Donner)b) dröhnen (Stimme etc)c) brausen (Wasser, Orgel)d) wirbeln (Trommel)e) trillern (Vogel)12. METALL sich walzen lassen14. würfelnC v/t1. ein Fass etca) rollenb) (herum)wälzen, (-)drehen:roll one’s eyes die Augen rollen oder verdrehen;roll one’s eyes at sb umg jemandem (schöne) Augen machen;roll a problem round in one’s mind fig ein Problem wälzen2. (dahin)rollen, fahren4. (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln:roll o.s. into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln5. (durch Rollen) formen, einen Schneeball etc machen:roll a cigarette sich eine Zigarette drehen;roll paste for pies Kuchenteig ausrollen6. einen Rasen, eine Straße etc walzen:roll metal Metall walzen oder strecken;rolled into one umg alles in einem, in einer Person7. TYPOa) Papier kalandern, glättenb) Druckfarbe (mit einer Walze) auftragen8. rollen(d sprechen):roll one’s r’s das R rollen9. die Trommel wirbeln11. den Körper etc (beim Gehen) wiegen12. US sl einen Betrunkenen ausnehmen, berauben13. eine Drei etc würfeln* * *I noun1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der2) (of bread etc.)[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
3) (document) [Schrift]rolle, die4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, dasroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
6)II 1. nounbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
2) (motion) Rollen, das2. transitive verb1) (move, send) rollen; (between surfaces) drehen2) (shape by rolling) rollenroll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
3) (flatten) walzen [Rasen, Metall usw.]; ausrollen [Teig]4)5)3. intransitive verb1) (move by turning over) rollenheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
2) (operate) [Maschine:] laufen; [Presse:] sich drehen; (on wheels) rollen3) (wallow, sway, walk) sich wälzen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern5) (revolve) [Augen:] sich [ver]drehen6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *n.Rolle -n f. v.drehen v.rollen v.wickeln v.wälzen v. -
5 unveil
transitive verbentschleiern [Gesicht]; enthüllen [Statue, Gedenktafel]; (fig.) vorstellen [neues Auto, Produkt, Modell]; veröffentlichen, (geh.) enthüllen [Plan, Projekt]* * *1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) entschleiern2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) enthüllen* * *un·veil[ʌnˈveɪl]I. vt1. (remove covering)▪ to \unveil sth etw enthüllenshe \unveiled her face sie entschleierte das Gesicht2. (present to public)to \unveil a product ein Produkt der Öffentlichkeit vorstellen* * *[ʌn'veɪl]1. vtstatue, painting, plan enthüllen; results bekannt geben; (COMM) car vorstellen; face entschleiernwomen mustn't go unveiled — Frauen dürfen nicht unverschleiert gehen
2. visich entschleiern, den Schleier fallen lassen* * *A v/t1. das Gesicht etc entschleiern, ein Denkmal etc enthüllen (beide auch fig):unveiled unverschleiert, unverhüllt (beide a. fig)2. sichtbar werden lassenB v/i1. sich entschleiern (auch fig)2. fig sich enthüllen* * *transitive verbentschleiern [Gesicht]; enthüllen [Statue, Gedenktafel]; (fig.) vorstellen [neues Auto, Produkt, Modell]; veröffentlichen, (geh.) enthüllen [Plan, Projekt]* * *v.enthüllen v. -
6 commemoratory
2. Gedenk…, Gedächtnis…, Erinnerungs…:commemorative coin Gedenkmünze f;commemorative issue Gedenkausgabe f (Briefmarken etc);commemorative plaque Gedenktafel f -
7 memorial
1. adjectiveGedenk[stein, -gottesdienst, -ausstellung]2. nounDenkmal, das (to für)* * *[mi'mo:riəl](something (eg a monument) that honours or commemorates people or events of the past: a memorial to Sir Winston Churchill; a war memorial.) das Denkmal* * *me·mo·rial[məˈmɔ:riəl]* * *[mI'mɔːrɪəl]1. adjGedenk-2. nDenkmal nt (to für)* * *A adj Gedenk…, Gedächtnis…:memorial park Ahnenpark m;memorial service Gedenkgottesdienst m;memorial stone Gedenkstein mB sto für)2. Gedenkfeier f (to für)3. Andenken n (to an akk)5. Denkschrift f6. → academic.ru/46129/memorandum">memorandum 5mem. abk1. member2. memoir3. memorial* * *1. adjectiveGedenk[stein, -gottesdienst, -ausstellung]2. nounDenkmal, das (to für)* * *n.Denkmal -¨er m. -
8 memorial plaque
me·mo·rial ˈplaquen Gedenktafel f -
9 roll of honour
roll of ˈhon·ourn BRIT, AUS Gedenktafel f -
10 commemorative plaque
n.Gedenktafel f. -
11 brass
[brɑ:s, Am bræs] nmade of \brass aus Messingthe \brass die Blechinstrumente ntpl, das Blech4) no plto have \brass kess [o frech] sein;( be bumptious) vorwitzig sein;to have the \brass to do sth ( audacity) die Frechheit besitzen, etw zu tunPHRASES:2) musthe \brass section die Blechbläsern;\brass instrument Blechinstrument nt -
12 commemorative
Gedenk-, Gedächtnis-;\commemorative issue of a stamp Gedächtnisausgabe f einer Briefmarke;\commemorative plaque Gedenktafel f;\commemorative service Gedenkgottesdienst m;\commemorative statue Gedenkstatue f -
13 memorial plaque
me·mo·rial 'plaque nGedenktafel f -
14 plaque
[plɑ:k, plæk, Am plæk] nbrass \plaque Messingschild nt;stone \plaque Steintafel f;blue \plaque ( Brit) Schild an einem Gebäude, das auf den früheren Wohnort einer bedeutenden Persönlichkeit hinweist; -
15 roll of honour
roll of 'hon·our n(Brit, Aus) Gedenktafel f -
16 brass
English-German dictionary of Architecture and Construction > brass
-
17 epitaph
English-German dictionary of Architecture and Construction > epitaph
-
18 memorial tablet
English-German dictionary of Architecture and Construction > memorial tablet
-
19 plaque
plaque 1. ARCH Schmuckplatte f, Ornamenttafel f (Plakette); Ziertafel f; 2. ARCH Gedenktafel f, Gedächtnistafel f, Ehrentafel f; 3. Plattenluftverteiler mEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > plaque
-
20 plaque
[plæk] UK / USnGedenktafel f, (on teeth) Zahnbelag m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gedenktafel — für Christian Wolff Gedenktafel f … Deutsch Wikipedia
Gedenktafel — ↑Epitaph … Das große Fremdwörterbuch
Gedenktafel zum Waffenstillstand von Kötzschenbroda — Unterschriftenseite des Waffenstillstandsvertrags Nach den militärischen Erfolgen der Schweden im Dreißigjährigen Krieg schloss der sächsische Kurfürst Johann Georg I. den Waffenstillstand von Kötzschenbroda mit dem schwedischen General Lennart… … Deutsch Wikipedia
Gedenktafel an die Bezwingung des Khanats der Dsungaren — Die Gedenktafel an die Bezwingung des Khanats der Dsungaren (chinesisch 平定准噶尔勒铭碑 Pingding Zhungar Leming bei, engl. Stone Tablet of Quelling Zhungar Leming) befindet sich im Südwesten des Kreises Mongolküre (Zhaosu 昭苏县) im Kasachischen… … Deutsch Wikipedia
Gedenktafel — Ehrentafel * * * Ge|dẹnk|ta|fel 〈f. 21〉 Tafel zum Andenken an jmdn. od. ein Ereignis * * * Ge|dẹnk|ta|fel, die: zum Gedenken an jmdn., etw. angebrachte Tafel mit Inschrift. * * * Ge|dẹnk|ta|fel, die: zum Gedenken an jmdn., etw. angebrachte… … Universal-Lexikon
Gedenktafel — Ge|dẹnk|ta|fel … Die deutsche Rechtschreibung
Stalin-Gedenktafel (Wien) — Gedenktafel für Josef Stalin Die Gedenktafel für Josef Stalin im 12. Wiener Gemeindebezirk Meidling wurde 1949 anlässlich des 70. Geburtstags des sowjetischen Politikers und Diktators Josef Stalin enthüllt. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Stalin-Gedenktafel — Gedenktafel für Josef Stalin Die Gedenktafel für Josef Stalin im 12. Wiener Gemeindebezirk Meidling wurde 1949 anlässlich des 70. Geburtstags des sowjetischen Politikers und Diktators Josef Stalin enthüllt. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Berliner Gedenktafel — Typisches Erscheinungsbild einer Berliner Gedenktafel Die Berliner Gedenktafel aus Porzellan der Königlichen Porzellan Manufaktur (KPM) ist eine spezielle Form der Gedenktafeln in Berlin, die im Jahre 1986 in Vorbereitung der 750 Jahrfeier der… … Deutsch Wikipedia
Römische Gedenktafel aus Tübingen — Römischer Denkstein in Tübingen, gezeichnet von Petrus Apianus … Deutsch Wikipedia
Mit Freud in Berlin — Gedenktafel für Wilhelm und Annie Reich aus der Reihe Mit Freud in Berlin Mit Freud in Berlin ist eine von der Deutschen Psychoanalytischen Gesellschaft 2004 initiierte Gedenktafelreihe in Berlin. Die Finanzierung der Tafeln erfolgt über… … Deutsch Wikipedia