Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

Gebüsch

  • 1 shrubbery

    noun
    1) Gesträuch, das
    2) (shrubs collectively) Sträucher
    * * *
    plural - shrubberies; noun (a part of a garden where shrubs are grown.) das Gesträuch
    * * *
    shrub·bery
    [ˈʃrʌbəri]
    1. (area planted with bushes) Gebüsch nt, Buschwerk nt
    2. (group of bushes) Sträucher pl
    * * *
    ['ʃrʌbərɪ]
    n
    (= shrub bed) Strauchrabatte f; (= shrubs) Büsche pl, Sträucher pl, Buschwerk nt
    * * *
    shrubbery [ˈʃrʌbərı] s BOT Strauchwerk n, Gesträuch n, Gebüsch n
    * * *
    noun
    1) Gesträuch, das
    2) (shrubs collectively) Sträucher
    * * *
    n.
    Gebüsch -e m.

    English-german dictionary > shrubbery

  • 2 bush

    noun
    1) (shrub) Strauch, der; Busch, der
    2) (woodland) Busch, der
    * * *
    [buʃ]
    1) (a growing thing between a tree and a plant in size: a rose bush.) der Busch
    2) ((in Australia, Africa etc) wild uncultivated country.) der Busch
    - academic.ru/9774/bushy">bushy
    * * *
    <pl -es>
    [bʊʃ]
    n
    1. (plant) Busch m
    2. (thicket) Gebüsch nt
    \bush of hair [dichtes] Haarbüschel
    4. no pl (in Africa, Australia) Busch m; (wilderness in general) Wildnis f
    5.
    to beat the \bushes AM ( fam) alles abklappern fam
    to beat around [or about] the \bush um den heißen Brei herumreden, wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen
    * * *
    I [bʊʃ]
    n
    1) (= shrub) Busch m, Strauch m; (= thicket also bushes) Gebüsch nt
    2) (in Africa, Australia) Busch m; (Austral = the country) freies or offenes Land
    3) (fig)
    II
    n (TECH)
    Buchse f
    * * *
    bush1 [bʊʃ]
    A s
    1. Busch m, Strauch m:
    beat about ( oder around) the bush fig wie die Katze um den heißen Brei herumgehen, um die Sache herumreden;
    he didn’t beat about the bush
    a) er nahm kein Blatt vor den Mund,
    b) er fackelte nicht lange,
    c) er kam gleich zur Sache (auch gegenüber einer Frau);
    he didn’t beat about the bush about er machte kein Hehl aus, er hielt nicht hinterm Berg mit
    2. Gebüsch n, Dickicht n
    3. a) (australischer etc) Busch
    b) Waldland n
    4. bush of hair (Haar)Schopf m
    5. a) obs Buschen m (zur Kennzeichnung einer Buschenschenke)
    b) Wirtshausschild n
    c) Reklame f:
    B adj bush-league
    bush2 [bʊʃ] TECH
    A s Buchse f, Büchse f
    B v/t ausbuchsen
    * * *
    noun
    1) (shrub) Strauch, der; Busch, der
    2) (woodland) Busch, der
    * * *
    n.
    Buchse -n f.
    Busch ¨-e m.
    Strauch -¨er m.

    English-german dictionary > bush

  • 3 clump

    1. noun
    (of trees, bushes, flowers) Gruppe, die; (of grass) Büschel, das
    2. intransitive verb
    (tread) stapfen
    3. transitive verb
    zusammengruppieren; in Gruppen anordnen
    * * *
    I noun
    (a group (eg of trees or bushes).) die (Baum-) Gruppe
    II verb
    (to walk heavily and noisily.) trampeln
    * * *
    [klʌmp]
    I. n
    1. (group) Gruppe f
    \clump of bushes Gebüsch nt
    \clump of trees Baumgruppe f
    to grow in \clumps in Gruppen wachsen
    2. (lump) Klumpen m
    \clump of mud/soil Dreck-/Erdklumpen m
    3. no pl (heavy sound) Sta
    pfen nt, Trampeln nt
    II. vt
    to \clump sb together:
    she tends to \clump people together in groups sie neigt dazu, die Menschen in Gruppen einzuteilen
    2. BRIT ( fam: clout)
    to \clump sb jdm eine schmieren fam
    3. AM
    to \clump the garbage den Müll auf einen Haufen werfen
    III. vi
    to \clump together sich akk zusammenballen
    the crowd \clumped together die Gruppe drängte sich zusammen
    to \clump around herumtrampeln; (lifting feet high) herumstapfen
    * * *
    [klʌmp]
    1. n
    1) (of trees, flowers etc) Gruppe f; (of earth) Klumpen m
    2) (inf: blow) Schlag m, Hieb m
    2. vt
    (inf: hit) schlagen, hauen (inf)
    3. vi
    trampeln; (with adv of place) stapfen

    to clump about — herumtrampeln; (in snow, mud etc) herumstapfen

    * * *
    clump [klʌmp]
    A s
    1. Büschel n
    3. (Holz) Klotz m, (Erd- etc) Klumpen m:
    4. Haufen m, Masse f
    5. Zusammenballung f
    6. Trampeln n
    7. Doppelsohle f
    8. umg Schlag m
    B v/i
    1. trampeln:
    a) herumtrampeln,
    b) herumstapfen
    2. auch clump together sich zusammenballen
    C v/t
    1. auch clump together zusammenballen, aufhäufen
    2. doppelt besohlen
    3. umg jemandem einen Schlag verpassen
    * * *
    1. noun
    (of trees, bushes, flowers) Gruppe, die; (of grass) Büschel, das
    2. intransitive verb
    (tread) stapfen
    3. transitive verb
    zusammengruppieren; in Gruppen anordnen
    * * *
    n.
    Batzen - m.
    Klumpen - n.

    English-german dictionary > clump

  • 4 boskage

    boskage [ˈbɒskıdʒ; US ˈbɑs-] s poet
    1. Gebüsch n, Buschwerk n, Dickicht n
    2. Unterholz n

    English-german dictionary > boskage

  • 5 brush

    1. noun
    1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der
    2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der

    have a brush with the lawmit dem Gesetz in Konflikt kommen

    3) (light touch) flüchtige Berührung
    4)

    give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne

    give your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab

    2. transitive verb
    1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]

    brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten

    2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]
    3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen
    3. intransitive verb

    brush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/84893/brush_aside">brush aside
    - brush away
    - brush down
    - brush off
    - brush up
    * * *
    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) die Bürste
    2) (an act of brushing.) das Bürsten
    3) (a bushy tail of a fox.) buschiger Schwanz
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) das Scharmützel
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) bürsten
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) fegen
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) bürsten
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) streifen
    - brush aside
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    [brʌʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (for hair, cleaning) Bürste f; (broom) Besen m; (for painting) Pinsel m
    2. no pl (act of brushing) Bürsten nt
    to give sth a \brush etw abbürsten
    to give one's teeth a \brush sich dat die Zähne putzen
    3. usu sing (stroke) leichte Berührung
    4. (encounter) Zusammenstoß m
    to have a \brush with sb mit jdm aneinandergeraten
    to have a \brush with death dem Tode knapp entronnen sein
    to have a \brush with the law mit dem Gesetz in Konflikt geraten
    5. no pl AM, AUS (brushwood) Unterholz nt, Gestrüpp nt
    6. (fox's tail) Fuchsschwanz m, Lunte f fachspr
    II. vt
    1. (clean)
    to \brush sth etw abbürsten; (rub) etw bürsten
    to \brush one's hair sich dat die Haare bürsten
    Jackie \brushed her hair out of her eyes Jackie strich sich die Haare aus dem Gesicht
    to \brush one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \brush sb's cheek jds Wange leicht berühren
    3. (apply a substance)
    to \brush sth with sth etw mit etw dat bestreichen
    to \brush against sth/sb etw/jdn streifen
    to \brush by sb an jdm vorbeieilen
    * * *
    [brʌʃ]
    1. n
    1) (= object) Bürste f; (= artist's brush, paintbrush, shaving brush, pastry brush) Pinsel m; (= hearth brush) Besen m; (with dustpan) Handbesen or -feger m; (= flue brush) Stoßbesen m; (= flue brush with weight) Sonne f

    to be as daft as a brush (inf)total meschugge sein (inf)

    2)

    (= action) to give sth a brush — etw bürsten; jacket, shoes etw abbürsten

    your jacket/hair/teeth could do with a brush — du solltest deine Jacke/dein Haar/deine Zähne mal wieder bürsten

    3) (= light touch) leichte, flüchtige Berührung, Streifen nt

    I felt the brush of his lips against my neck — ich fühlte, wie seine Lippen meinen Nacken leicht berührten

    4) (of fox) Lunte f
    5) (= undergrowth) Unterholz nt
    6) (MIL: skirmish) Zusammenstoß m, Scharmützel nt; (= quarrel, incident) Zusammenstoß m
    7) (ELEC of commutator) Bürste f
    2. vt
    1) (= clean, tidy) bürsten; (with hand) wischen

    to brush one's teethsich (dat) die Zähne putzen

    to brush one's hairsich (dat) das Haar bürsten

    2) (= sweep) dirt fegen, kehren; (with hand, cloth) wischen
    3) (= touch lightly) streifen
    4) fabric bürsten, aufrauen
    * * *
    brush1 [brʌʃ]
    A s
    1. Bürste f
    2. Pinsel m
    3. MAL
    a) Pinsel m
    b) Pinselstrich m
    4. Bürsten n (Tätigkeit):
    give sth a brush etwas ab- oder ausbürsten;
    he gave his hair a quick brush er fuhr sich schnell mit der Bürste durch die Haare
    5. buschiger Schwanz, (des Fuchses) Lunte f, (des Eichhörnchens etc) Rute f
    6. ELEK
    a) (Kontakt)Bürste f
    7. COMPUT (Abtast)Bürste f
    8. leichte Berührung
    9. MIL und fig Scharmützel n, kurzer Zusammenstoß:
    have a brush with sb mit jemandem aneinandergeraten
    10. brushoff
    B v/t
    1. a) bürsten
    b) fegen, kehren:
    brush one’s hair sich die Haare bürsten;
    brush one’s teeth sich die Zähne bürsten oder putzen;
    brush away ( oder off) wegbürsten, abwischen, abstreifen (auch mit der Hand) ( B 5, B 6);
    brush down ab-, ausbürsten;
    brush up aufkehren ( C 1)
    2. TECH Farbe etc auftragen, -bürsten
    3. Stoff rauen
    4. a) streifen, leicht berühren
    b) fig jemanden (innerlich) berühren
    a) zur Seite schieben, wegschieben,
    b) fig (mit einer Handbewegung) abtun, wegwischen
    6. brush off sl
    a) jemanden abwimmeln umg, loswerden,
    b) jemandem einen Korb geben oder eine Abfuhr erteilen (beide umg)
    7. brush up Kenntnisse aufpolieren umg, auffrischen
    C v/i
    1. brush off sich wegbürsten oder abwischen lassen
    a) jemanden streifen oder leicht berühren,
    b) an jemandem vorbeihuschen,
    c) an jemandem (gerade noch) vorbeikommen
    3. brush up on B 7
    brush2 [brʌʃ] s
    1. Gebüsch n, Strauchwerk n, Gestrüpperf n, Dickicht n, Unterholz n, Niederwald m
    2. Busch(land) m(n), Hinterwald m (in den USA und in Australien)
    3. Reisig n
    * * *
    1. noun
    1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der
    2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der
    3) (light touch) flüchtige Berührung
    4)

    give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne

    give your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab

    2. transitive verb
    1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]

    brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten

    2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]
    3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen
    3. intransitive verb

    brush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (vegetation) n.
    Strauchwerk f. n.
    Bürste -n f. (one's teeth) v.
    sich die Zähne putzen ausdr. v.
    bürsten v.

    English-german dictionary > brush

  • 6 lurk

    intransitive verb
    1) lauern; [Raubtier:] auf Lauer liegen
    2) (fig.)

    lurk in somebody's or at the back of somebody's mind — [Zweifel, Verdacht, Furcht:] an jemandem nagen

    * * *
    [lə:k]
    (to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) lauern
    * * *
    [lɜ:k, AM lɜ:rk]
    vi auf der Lauer liegen, lauern a. fig; ( fig)
    to \lurk behind sth hinter etw dat stecken
    to \lurk beneath the surface ( fig) unter der Oberfläche schlummern
    to \lurk in the bushes/the dark sich akk im Gebüsch/in der Dunkelheit verborgen halten
    * * *
    [lɜːk]
    vi
    lauern

    a nasty suspicion lurked at the back of his minder hegte einen fürchterlichen Verdacht

    the fears which still lurk in the unconscious — Ängste, die noch im Unterbewusstsein lauern

    a doubt/the thought still lurked in his mind — ein Zweifel/der Gedanke plagte ihn noch

    * * *
    lurk [lɜːk; US lɜrk]
    A v/i
    1. sich versteckt halten, auf der Lauer liegen, lauern (auch fig):
    lurk for sb jemandem auflauern
    2. fig
    a) verborgen liegen, schlummern
    b) (heimlich) drohen
    3. schleichen:
    lurk about ( oder around) herumschleichen
    B s Aus sl Trick m, Masche f
    * * *
    intransitive verb
    1) lauern; [Raubtier:] auf Lauer liegen
    2) (fig.)

    lurk in somebody's or at the back of somebody's mind — [Zweifel, Verdacht, Furcht:] an jemandem nagen

    * * *
    v.
    lauern v.

    English-german dictionary > lurk

  • 7 pad

    I 1.
    [pæd]noun
    1) (cushioning material) Polster, das; (to protect wound) Kompresse, die; (Sport) (on leg) Beinschützer, der; (on knee) Knieschützer, der
    2) (block of paper) Block, der

    a pad of notepaper, a [writing] pad — ein Schreibblock

    3) (launching surface) Abschussrampe, die
    4) (coll.): (house, flat) Bude, die (ugs.)
    2. transitive verb,
    - dd-
    1) polstern [Jacke, Schulter, Stuhl]
    2) (fig.): (lengthen unnecessarily) auswalzen (ugs.) [Brief, Aufsatz usw.] ( with durch)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89746/pad_out">pad out
    II transitive & intransitive verb,
    - dd- (walk) (in socks, slippers, etc;) tappen; (along path etc.) trotten
    * * *
    I 1. [pæd] noun
    1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) das Polster
    2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) der Block
    3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) die Rampe
    2. verb
    (to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) polstern
    - padding
    - pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb
    (to walk softly: The dog padded along the road.) trotten, schlendern
    * * *
    [ˌpi:eɪˈdi:]
    n COMPUT abbrev of packet assembler/disassembler Paketieren nt/Depaketieren nt
    * * *
    I [pd]
    vi
    II
    1. n
    1) (= stuffing) (for comfort etc) Polster nt; (for protection) Schützer m; (in bra) Einlage f; (= brake pad etc) Belag m; (esp US = sanitary pad) Damenbinde f
    2) (of paper) Block m; (of blotting paper) Schreibunterlage f
    3) (for inking) Stempelkissen nt
    4) (of animal's foot) Ballen m
    5) (= launch pad) (Abschuss)rampe f
    6) (inf: room, home) Bude f (inf)

    at your padin deiner Bude, bei dir

    2. vt
    shoulders etc polstern
    * * *
    pad1 [pæd]
    A s
    1. Polster n, Kissen n
    2. SPORT (Knie- etc) Schützer m, Schutzpolster n
    3. Reit-, Sitzkissen n
    4. a) allg Unterlage f
    b) COMPUT (Maus)Pad n
    c) TECH Konsole f (für Hilfsgeräte)
    5. (Notiz-, Schreib) Block m
    6. (Stempel) Kissen n
    7. a) Tupfer m
    b) US (Damen-, Monats)Binde f
    8. ZOOL (Fuß)Ballen m
    9. JAGD Pfote f (des Fuchses, Hasen etc)
    10. FLUG (Hubschrauber-) Start- und Landeplatz m
    11. (Abschuss) Rampe f (für Raketen, Raumfahrzeuge)
    12. ELEK Dämpfungsglied n
    13. sl
    a) Falle f (Bett)
    b) Schlafzimmer n
    c) Bude f (Wohnung oder Zimmer)
    14. be on the pad US sl Schmiergelder kassieren (Polizist)
    B v/t
    1. auch pad out (aus)polstern, ausstopfen, wattieren:
    padded cell Gummizelle f
    2. oft pad out eine Rede etc aufblähen umg ( with mit)
    3. Papierblätter zu einem Block zusammenkleben
    pad2 [pæd]
    A s
    1. Tappen n (Geräusch)
    2. obs oder dial dahintrottendes Pferd
    3. footpad
    B v/t wandern durch
    C v/i
    1. auch pad along (dahin)trotten
    2. tappen
    3. wandern:
    pad around the country durchs Land wandern
    * * *
    I 1.
    [pæd]noun
    1) (cushioning material) Polster, das; (to protect wound) Kompresse, die; (Sport) (on leg) Beinschützer, der; (on knee) Knieschützer, der
    2) (block of paper) Block, der

    a pad of notepaper, a [writing] pad — ein Schreibblock

    3) (launching surface) Abschussrampe, die
    4) (coll.): (house, flat) Bude, die (ugs.)
    2. transitive verb,
    - dd-
    1) polstern [Jacke, Schulter, Stuhl]
    2) (fig.): (lengthen unnecessarily) auswalzen (ugs.) [Brief, Aufsatz usw.] ( with durch)
    Phrasal Verbs:
    II transitive & intransitive verb,
    - dd- (walk) (in socks, slippers, etc;) tappen; (along path etc.) trotten
    * * *
    n.
    Polster - n.
    Stütze -n f.
    Unterlage f.

    English-german dictionary > pad

  • 8 scrub

    I 1. transitive verb,
    - bb-
    1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern
    2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]
    2. intransitive verb,
    - bb- schrubben (ugs.); scheuern
    3. noun

    give something a scrubetwas schrubben (ugs.) od. scheuern

    II noun
    (brushwood) Buschwerk, das; Strauchwerk, das; Gesträuch, das; (area of brushwood) Buschland, das
    * * *
    1. past tense, past participle - scrubbed; verb
    1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) schrubben
    2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) schrubben
    3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) aufgeben
    2. noun
    (an act of scrubbing.) das Schrubben
    - academic.ru/118290/scrubbing-brush">scrubbing-brush
    * * *
    scrub1
    [skrʌb]
    1. (trees and bushes) Gestrüpp nt
    2. (area) Busch m, Buschland nt
    scrub2
    [skrʌb]
    I. n
    1. (thorough clean)
    to give sth a [good] \scrub etw [gründlich] [ab]schrubben fam
    II. vt
    <- bb->
    to \scrub sth etw [ab]schrubben fam
    to \scrub sb clean [or down] jdn abschrubben fam
    to \scrub a saucepan clean einen Topf blank scheuern
    2. ( fam: cancel, abandon)
    to \scrub sth etw fallenlassen; project etw abblasen fam
    to \scrub sth etw löschen
    III. vi
    <- bb->
    schrubben fam
    to \scrub at sth an etw dat herumschrubben fam
    * * *
    I [skrʌb]
    n
    Gebüsch nt, Gestrüpp nt; (also scrubland) Gestrüpp nt; (tropical) Busch(land nt) m II
    1. n
    Schrubben nt no pl

    to give sth a scrub/a good scrub — etw schrubben/gründlich abschrubben

    2. vt
    schrubben, scheuern; vegetables putzen; (inf = cancel) abblasen (inf); idea abschreiben (inf)
    3. vi

    to scrub at sthan etw (dat) herumreiben

    * * *
    scrub1 [skrʌb]
    A v/t
    1. schrubben, scheuern, (ab)reiben
    2. TECH Gas reinigen
    3. auch scrub out umg eine Fahrt etc streichen, ausfallen lassen
    B v/i
    1. scheuern, schrubben, reiben:
    scrub up sich die Hände desinfizieren (Arzt vor Operation)
    2. scrub round sth umg etwas ignorieren oder umgehen
    C s
    1. Scheuern n, Schrubben n:
    that wants a good scrub das muss tüchtig gescheuert werden
    2. scrubber 1
    3. SPORT US
    a) Reservespieler(in)
    b) auch scrub team zweite Mannschaft oder Garnitur
    c) auch scrub game Spiel n der Reservemannschaften
    scrub2 [skrʌb] s
    1. Gestrüpperf n, Buschwerk n
    2. Busch m (Gebiet)
    3. a) verkrüppelter Baum
    b) Tier n minderwertiger oder unbekannter Abstammung
    c) Knirps m
    d) fig pej Null f (Person)
    * * *
    I 1. transitive verb,
    - bb-
    1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern
    2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]
    2. intransitive verb,
    - bb- schrubben (ugs.); scheuern
    3. noun

    give something a scrubetwas schrubben (ugs.) od. scheuern

    II noun
    (brushwood) Buschwerk, das; Strauchwerk, das; Gesträuch, das; (area of brushwood) Buschland, das
    * * *
    n.
    Gestrüpp n. v.
    scheuern v.
    schrubben v.

    English-german dictionary > scrub

  • 9 shag

    shag1
    [ʃæg]
    BRIT, AUS
    I. n
    1. (sl: act)
    to have a \shag [with sb] mit jdm eine Nummer schieben sl
    he just came up to me and said, “fancy a \shag?” er kam einfach zu mir her und sagte, „wie wär's mit 'ner kleinen Bett-Einlage?“
    2. (sl: sex partner) Bettgenosse, -genossin m, f
    II. vi
    <- gg->
    (sl) bumsen derb
    III. vt
    <- gg->
    (sl)
    to \shag sb jdn vögeln derb
    he was later discovered \shagging one of the waitresses in the shrubbery er wurde später dabei erwischt, wie er es einer der Kellnerinnen im Gebüsch besorgte sl
    shag2
    [ʃæg]
    I. adj attr, inv
    \shag carpet [or rug] Veloursteppich m
    \shag pile Flor m
    II. n no pl Shag m
    shag3
    [ʃæg]
    n ORN Krähenscharbe f
    like a \shag on a rock AUS (sl) völlig allein
    * * *
    I [ʃg]
    n
    1) (= tobacco) Shag m
    2) (of carpet etc) Flor m
    II
    n (ORN)
    Krähenscharbe f III (Brit sl)
    1. n
    (= intercourse, partner) Nummer f (inf)
    2. vt
    1) (= have sex) bumsen (inf)
    2)

    to be shagged outvoll am Ende sein (sl)

    3. vi
    bumsen (inf)
    * * *
    shag1 [ʃæɡ]
    A s
    1. Zotte(l) f, zottiges Haar, grobe, zottige Wolle
    2. (lange, grobe) Noppe (eines Stoffs)
    3. Plüsch(stoff) m
    4. Shag(tabak) m
    5. ORN Krähenscharbe f
    B v/t aufrauen, zottig machen
    shag2 [ʃæɡ] Br
    A s vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):
    have a shag eine Nummer machen oder schieben vulg
    B v/t
    1. vulg bumsen, vögeln (beide vulg) (schlafen mit)
    2. be shagged out sl fix und fertig (völlig erschöpft) sein

    English-german dictionary > shag

  • 10 shrubby

    shrub·by
    [ˈʃrʌbi]
    adj buschig
    * * *
    ['ʃrʌbɪ]
    adj
    strauchartig
    * * *
    shrubby [ˈʃrʌbı] adj BOT
    1. strauchig, buschig, Strauch…, Busch…
    2. voller Gesträuch oder Gebüsch, dicht bewachsen

    English-german dictionary > shrubby

  • 11 bush

    <pl - es> [bʊʃ] n
    1) ( plant) Busch m
    2) ( thicket) Gebüsch nt;
    3) (fig: great amount)
    \bush of hair [dichtes] Haarbüschel
    4) no pl (in Africa, Australia) Busch m; ( wilderness in general) Wildnis f
    PHRASES:
    to beat the \bushes (Am) ( fam) alles abklappern ( fam)
    to beat around [or about] the \bush um den heißen Brei herumreden, wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen

    English-German students dictionary > bush

  • 12 clump

    [klʌmp] n
    1) ( group) Gruppe f;
    \clump of bushes Gebüsch nt;
    \clump of trees Baumgruppe f;
    to grow in \clumps in Gruppen wachsen
    2) ( lump) Klumpen m;
    \clump of mud/ soil Dreck-/Erdklumpen m
    3) no pl ( heavy sound) Sta
    pfen nt, Trampeln nt vt
    1) ( group)
    to \clump sb together;
    she tends to \clump people together in groups sie neigt dazu, die Menschen in Gruppen einzuteilen
    2) ( Brit) (fam: clout)
    to \clump sb jdm eine schmieren ( fam)
    3) (Am)
    to \clump the garbage den Müll auf einen Haufen werfen vi
    1) ( group)
    to \clump together sich akk zusammenballen;
    the crowd \clumped together die Gruppe drängte sich zusammen
    to \clump around herumtrampeln;
    ( lifting feet high) herumstapfen

    English-German students dictionary > clump

  • 13 lurk

    [lɜ:k, Am lɜ:rk] vi
    auf der Lauer liegen, lauern (a. fig) ( fig)
    to \lurk behind sth hinter etw dat stecken;
    to \lurk beneath the surface ( fig) unter der Oberfläche schlummern;
    to \lurk in the bushes/ the dark sich akk im Gebüsch/in der Dunkelheit verborgen halten

    English-German students dictionary > lurk

  • 14 shag

    1. shag [ʃæg] (Brit, Aus) n
    1) (sl: act)
    to have a \shag [with sb] mit jdm eine Nummer schieben (sl)
    he just came up to me and said, ‘fancy a \shag?’ er kam einfach zu mir her und sagte, „wie wär's mit 'ner kleinen Bett-Einlage?“
    2) (sl: sex partner) Bettgenosse, -in m, f vi <- gg- (sl) bumsen ( derb) vt <- gg-> (sl);
    to \shag sb jdn vögeln ( derb)
    he was later discovered \shagging one of the waitresses in the shrubbery er wurde später dabei erwischt, wie er es einer der Kellnerinnen im Gebüsch besorgte (sl)
    2. shag [ʃæg] adj
    attr, inv
    \shag carpet [or rug] Veloursteppich m;
    \shag pile Flor m n
    no pl Shag m
    3. shag [ʃæg] n
    orn Krähenscharbe f
    PHRASES:
    like a \shag on a rock ( Aus) (sl) völlig allein

    English-German students dictionary > shag

  • 15 shrubbery

    shrub·bery [ʼʃrʌbəri] n
    1) ( area planted with bushes) Gebüsch nt, Buschwerk nt
    2) ( group of bushes) Sträucher mpl

    English-German students dictionary > shrubbery

См. также в других словарях:

  • Gebüsch — Gebüsch, so v.w. Busch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gebüsch — ↑ Busch …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gebüsch — 1. Aus einem kleinen Gebüsch springt oft ein grosser Hase. Holl.: Een haas legert zoowel in een klein als in een groot bosch. (Harrebomée, I, 271.) 2. Im grünen Gebüsch ist das Leben frisch. 3. In einem kleinen Gebüsch findet sich oft ein grosser …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Gebüsch — das Gebüsch, e (Mittelstufe) Ansammlung von Büschen, Buschwerk Beispiele: Wir haben uns den Weg durch das Gebüsch geschlagen. Der Hase verschwand im Gebüsch …   Extremes Deutsch

  • Gebüsch — Dickicht; Unterholz; Farn * * * Ge|büsch [gə bʏʃ], das; [e]s, e: mehrere, viele dicht beisammenstehende Büsche: ein dichtes Gebüsch; sich im Gebüsch verstecken. Syn.: ↑ Dickicht, ↑ Gestrüpp, ↑ Unterholz. * …   Universal-Lexikon

  • Gebüsch — Büsche, Buschwerk, Dickicht, Gesträuch, Gestrüpp, Strauchwerk; (Forstwirtsch.): Horst. * * * Gebüsch,das:⇨Buschwerk GebüschBuschwerk,Gesträuch,Gestrüpp,Strauchwerk,Dickicht …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Gebüsch — Ge·bụ̈sch das; (e)s, e; meist Sg; mehrere Büsche, die dicht beieinander stehen <ein dichtes Gebüsch> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gebüsch — krūmynas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Vieta, kur auga daug krūmų. atitikmenys: angl. bushwood; scrub; small bush; small shrub vok. Gebüsch, n; Gesträuch, n; Strauchformation, f rus. кустарник, m …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Gebüsch-Wintereule — (Conistra ligula) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Gebüsch-Grünspanner — (Hemithea aestivaria) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Gebüsch, das — Das Gebǘsch, des es, plur. die e. 1) Ein Ort, der mit Buschwerk, d.i. Sträuchen oder Unterholz bewachsen ist. Ingleichen mehreres an einem Orte befindliches Unterholz. Sich in das Gebüsch verstecken. 2) Einzelne Sträuche oder Büsche; doch größten …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»