-
1 anca
f.1 haunch.ancas de rana frogs' legs2 buttock.* * *(Takes el in singular)1 haunch\ancas de rana frogs' legs* * *SF1) (=cacha) rump, haunchno sufre ancas — * he can't take a joke
- llevar a algn a las ancas o en ancasesto lleva el desastre en anca — LAm this spells disaster
3) And (=maíz) toasted maize* * *femenino‡a) ( de animal) haunchllevar a alguien en ancas — (AmL) to take somebody on the crupper
b) ancas femenino plural (AmL fam) ( de persona) behind (colloq), backside (colloq)* * *femenino‡a) ( de animal) haunchllevar a alguien en ancas — (AmL) to take somebody on the crupper
b) ancas femenino plural (AmL fam) ( de persona) behind (colloq), backside (colloq)* * *f‡1 (de animal) haunchlas ancas del caballo the horse's hindquarters o haunches o rump o crupperllevar a algn en ancas ( AmL); to take sb on the crupperCompuesto:fpl frogs' legs (pl)* * *
anca feminine noun taking masculine article in the singular ( de animal) haunch;
llevar a algn en ancas (AmL) to take sb on the crupper
anca sustantivo femenino
1 haunch
2 ancas de rana, frog legs
' anca' also found in these entries:
English:
haunch
* * *haunchancas de rana frogs' legs* * *f haunch* * *anca nf1) : haunch, hindquarter2)ancas de rana : frogs' legs -
2 ancas de rana
-
3 alemán
adj.German, Germanic, deutsche.m.1 German, German language.2 German, native or inhabitant of Germany, German person.* * *► adjetivo1 German► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) German1 (idioma) German————————1 (idioma) German* * *(f. - alemana)noun adj.* * *alemán, -ana1.ADJ SM / F German2.SM (Ling) German* * *I- mana adjetivo/masculino, femenino GermanII* * *= Deutsche, German, Hun, Kraut, Jerry.Ex. German is the English equivalent of Deutsche.Ex. The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).Ex. Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. Jerry had to guess where the bridges were, though, for a vast smoke screen covered miles of the river successfully hiding the bridges.----* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* francoalemán = Franco-German.* marco alemán = German mark.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* pastor alemán = Alsatian, German shepherd dog, German shepherd.* soldado alemán = Jerry.* * *I- mana adjetivo/masculino, femenino GermanII* * *= Deutsche, German, Hun, Kraut, Jerry.Ex: German is the English equivalent of Deutsche.
Ex: The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: Jerry had to guess where the bridges were, though, for a vast smoke screen covered miles of the river successfully hiding the bridges.* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* francoalemán = Franco-German.* marco alemán = German mark.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* pastor alemán = Alsatian, German shepherd dog, German shepherd.* soldado alemán = Jerry.* * *Germanmasculine, feminine1 (persona) German2Compuestos:● alemán occidental, alemana occidentalmasculine, feminine ( Hist) West German● alemán oriental, alemana orientalmasculine, feminine ( Hist) East German* * *
alemán 1◊ - mana adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
German
alemán 2 sustantivo masculino ( idioma) German
alemán,-ana
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino German
II m (idioma) German
' alemán' also found in these entries:
Spanish:
alemana
- costar
- súbdita
- súbdito
- teutón
- teutona
- teutónica
- teutónico
- pastor
- sustituto
- turismo
- y
English:
Alsatian
- German
- German shepherd
- guttural
- ground
- rusty
- word
* * *alemán, -ana♦ adjGerman♦ nm,f[persona] German♦ nm[lengua] German* * *I adj German* * *alemán nm: German (language)* * *alemán adj n German -
4 francés
adj.French.m.1 Frenchman, native or inhabitant of France.2 French, French language.* * *► adjetivo1 French► nombre masculino,nombre femenino1 (idioma) French2 tabú (felación) blow job\hacer un francés al alguien tabú to give somebody a blow jobmarcharse a la francesa to take French leavetortilla francesa plain omelette————————1 (idioma) French2 tabú (felación) blow job* * *(f. - francesa)noun adj.* * *francés, -esa1.ADJ Frencha la francesa — in the French manner, French style, the way the French do
tortilla francesa — plain omelette, French omelette
2.SM / F Frenchman/Frenchwoman3. SM1) (Ling) French2) *** (=acto sexual) blow job **** * *I- cesa adjetivo FrenchII- cesa masculino, femenino1) (m) Frenchman; (f) Frenchwomanlos franceses — the French, French people
* * *= French, Frog.Nota: Término peyorativo.Ex. The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.----* Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.* canadiense de habla francesa = French Canadian.* franco francés = French franc.* pan francés = French bread.* Revolución Francesa, la = French Revolution, the.* * *I- cesa adjetivo FrenchII- cesa masculino, femenino1) (m) Frenchman; (f) Frenchwomanlos franceses — the French, French people
* * *= French, Frog.Nota: Término peyorativo.Ex: The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.* Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.* canadiense de habla francesa = French Canadian.* franco francés = French franc.* pan francés = French bread.* Revolución Francesa, la = French Revolution, the.* * *Frencha la francesa the French way, the way the French do itdespedirse a la francesa to leave without saying goodbye, to take French leavemasculine, femininelos franceses the French, French peopleB* * *
Multiple Entries:
Frances
francés
francés 1◊ - cesa adjetivo
French
■ sustantivo masculino, femenino (m) Frenchman;
(f) Frenchwoman;
francés 2 sustantivo masculino ( idioma) French
francés,-esa
I adjetivo French
II m,f (hombre) Frenchman
(mujer) Frenchwoman
III m (idioma) French
♦ Locuciones: pey despedirse a la francesa, to leave without saying good-bye
' francés' also found in these entries:
Spanish:
descolgarse
- E
- en
- francesa
- hablar
- homóloga
- homólogo
- nivel
- parecerse
- acento
- algo
- bueno
- cine
- corrección
- defender
- diseño
- gabacho
- máximo
- perfección
English:
astonishing
- born
- champagne
- fluent
- French
- Frenchman
- keep up
- premier
- quarter
- understanding
- get
- good
- in
- lemon
- model
- on
- perfect
* * *francés, -esa♦ adjFrench♦ nm,f[persona] Frenchman, f Frenchwoman;los franceses the French;♦ nm1. [lengua] French* * *I adj FrenchII m1 Frenchman2 idioma French* * *francés nm: French (language)* * *francés1 adj Frenchfrancés2 n1. (idioma) French -
5 gringo
adj.Yankee.m.gringo, Yankee.* * *► adjetivo1 familiar Yankee► nombre masculino,nombre femenino1 familiar Yankee* * *gringo, -a LAm1. ADJ1) (=extranjero) foreign; (=norteamericano) Yankee, North American2) (=rubio) blond(e), fair3) †† [idioma] foreign, unintelligible2. SM / F1) (=extranjero) foreigner; (=norteamericano) Yankee, North American2) Cono Sur (=italiano) Italian, wop ***3) (=rubio) blond(e), fair-haired person3.SM †† (=lenguaje ininteligible) gibberishGRINGO The word gringo is a derogatory term used in Latin America to refer to white English-speakers, usually Americans, especially in the context of alleged economic, cultural and political interference in Latin America. One rather fanciful theory traces its origin to the Mexican-American War of 1846-48 and the song "Green Grow the Rushes-oh", supposedly sung by the American troops. According to another theory it is a corruption of griego or "Greek", in the sense of anything foreign and unintelligible, as in the English expression "it's all Greek to me".* * *I- ga adjetivoa) (AmL fam & pey) gringo, foreign ( of or relating to a gringo II a))b) (Andes fam) ( rubio) fair-hairedII- ga masculino, femeninoa) (AmL fam & pey) ( extranjero) gringo, foreigner ( from a non-Spanish speaking country); ( norteamericano) Yank (colloq & pej), Yankee (colloq & pej)b) (Andes fam) ( rubio) (m) fair-haired boy/man; (f) fair-haired girl/woman* * *= gringo.Nota: Término peyorativo.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and gringos.* * *I- ga adjetivoa) (AmL fam & pey) gringo, foreign ( of or relating to a gringo II a))b) (Andes fam) ( rubio) fair-hairedII- ga masculino, femeninoa) (AmL fam & pey) ( extranjero) gringo, foreigner ( from a non-Spanish speaking country); ( norteamericano) Yank (colloq & pej), Yankee (colloq & pej)b) (Andes fam) ( rubio) (m) fair-haired boy/man; (f) fair-haired girl/woman* * *= gringo.Nota: Término peyorativo.Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and gringos.
* * *masculine, feminine1 ( AmL fam pey) (extranjero) gringo, foreigner ( from a non-Spanish speaking country); (norteamericano) Yankee ( colloq pej), Yank ( BrE colloq pej)2 ( Andes fam) (rubio) ( masculine) blond o fair-haired boy/man; ( feminine) blonde o fair-haired girl/womanA pejorative term in Latin America to refer to white English speakers, particularly North Americans. It has overtones of US intervention in Latin American internal affairs. In the eighteenth century the word was applied to foreigners who spoke little or no Spanish.* * *
gringo◊ -ga adjetivoa) (AmL fam & pey) gringo, foreign ( of or relating to a person from a non-Spanish speaking country)
■ sustantivo masculino, femenino
( norteamericano) Yank (colloq & pej), Yankee (colloq & pej)
(f) fair-haired girl/woman
gringo,-a adj LAm fam pey foreign
' gringo' also found in these entries:
Spanish:
gringa
English:
Yankee
* * *gringo, -a Fam♦ adj1. [estadounidense] gringo, Yankee2. Am [extranjero] gringo, foreign♦ nm,f1. [estadounidense] gringo, Yank2. Am [extranjero] gringo, foreigner [from a non-Spanish-speaking country]* * *m, gringa f L.Am. despgringo desp, foreigner* * *gringo, -ga adj & nyanqui: Yankee, gringo -
6 irlandés
adj.Irish, Celt.m.1 Irishman, native or inhabitant of Ireland.2 Irish language, Irish.* * *► adjetivo1 Irish► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - hombre) Irishman; (- mujer) Irish woman1 (idioma) Irish————————1 (idioma) Irish* * *(f. - irlandesa)noun adj.* * *irlandés, -esa1.ADJ Irish2.SM / F Irishman/Irishwoman3.SM (Ling) Irish* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex. If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex: If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *Irishmasculine, femininelos irlandeses the Irish, Irish people2* * *
irlandés 1◊ - desa adjetivo
Irish
■ sustantivo masculino, femenino ( persona) (m) Irishman;
(f) Irishwoman;
irlandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Irish (Gaelic)
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandés' also found in these entries:
Spanish:
acento
- irlandesa
- triunfo
English:
actually
- IRA
- Irish
- Irish coffee
- Irishman
- brogue
- whiskey
* * *irlandés, -esa♦ adjIrish♦ nm,f[persona] Irishman, f Irishwoman;los irlandeses the Irish♦ nm1. [lengua] Irish2. [café] Irish coffee* * *I adj IrishII m Irishman;los irlandes the Irish* * *- deses : Irishirlandés nm: Irish (language)* * *irlandés1 adj Irishirlandés2 n2. (idioma) Irish -
7 italiano
adj.Italian, Eyetie.m.1 Italian, Dago, Eyetie, native or inhabitant of Italy.2 Italian, Italian language.* * *► adjetivo1 Italian► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Italian1 (idioma) Italian————————1 (idioma) Italian* * *(f. - italiana)noun adj.* * *italiano, -a1.ADJ SM / F Italian2.SM (Ling) Italian* * *I- na adjetivo/masculino, femenino ItalianII* * *= Italian, wop.Nota: Término peyorativo.Ex. The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.----* lira italiana = Italian lira.* * *I- na adjetivo/masculino, femenino ItalianII* * *= Italian, wop.Nota: Término peyorativo.Ex: The Root Thesaurus designations are independent of specific language (that is, French, German, Italian).
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.* lira italiana = Italian lira.* * *Italianmasculine, feminine1 (persona) Italian2* * *
italiano 1◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Italian
italiano 2 sustantivo masculino ( idioma) Italian
italiano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Italian
' italiano' also found in these entries:
Spanish:
italiana
- también
- cantina
- latino
- zapallito
English:
Italian
- jabber
- call
- fluent
- zucchini
* * *italiano, -a♦ adjItalian♦ nm,f[persona] Italian♦ nm[lengua] Italian* * *I adj ItalianII m, italiana f Italian* * *italiano, -na adj & n: Italianitaliano nm: Italian (language)* * *italiano adj n Italian -
8 judío
adj.Jewish, Judean.m.1 Jew, Hebrew.2 Jew, Jewess man.3 bullet tuna, Auxis rochei.* * *► adjetivo1 (gen) Jewish3 familiar peyorativo miserly► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Jew3 familiar peyorativo miser, scrooge* * *1. (f. - judía)noun2. (f. - judía)adj.* * *judío, -a1. ADJ1) [pueblo, religión] Jewish2) pey (=tacaño) mean, miserly2.SM / F Jew/Jewess, Jewish man/womanjudía* * *I- día adjetivo1) (Relig, Sociol) Jewish2) (fam) ( tacaño) miserly, tightfisted (colloq)II- día masculino, femenino Jewish person, Jew* * *= Jew, Jewish, Kike, Judaean.Nota: Referido al mundo antiguo.Ex. Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex. Enter a Jewish liturgical work under its title.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.----* carácter judío = Jewishness.* judío devoto = devout Jew.* judío israelita = Israeli Jewish.* judíos = Jewry.* naturaleza judía = Jewishness.* * *I- día adjetivo1) (Relig, Sociol) Jewish2) (fam) ( tacaño) miserly, tightfisted (colloq)II- día masculino, femenino Jewish person, Jew* * *= Jew, Jewish, Kike, Judaean.Nota: Referido al mundo antiguo.Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.
Ex: Enter a Jewish liturgical work under its title.Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.* carácter judío = Jewishness.* judío devoto = devout Jew.* judío israelita = Israeli Jewish.* judíos = Jewry.* naturaleza judía = Jewishness.* * *masculine, feminineJewish person, Jewcomo un judío errante like a wandering Jew* * *
judío◊ - día adjetivo
1 (Relig, Sociol) Jewish
2 (fam & pey) ( tacaño) miserly, tightfisted (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
Jewish person, Jew
judío,-a
I adjetivo Jewish
II sustantivo masculino y femenino Jew
' judío' also found in these entries:
Spanish:
ghetto
- gueto
- judía
- rito
English:
Jew
- Jewish
- Sabbath
* * *judío, -a♦ adj1. [hebreo] Jewish♦ nm,f1. [hebreo] Jew, f Jewess* * *I adj JewishII m, judía f Jew* * *: Jewish: Jewish person, Jew* * *judío1 adj Jewishjudío2 n Jew -
9 anfibio
adj.1 amphibian, amphibious, pertaining to the Amphibia.2 amphibious.m.1 amphibian.2 amphibious airplane, amphibian.3 amphibian, land-and-water vehicle, amphibian vehicle.* * *► adjetivo1 amphibious1 amphibian1 amphibia plural————————1 amphibian* * *noun m.* * *1.ADJ (Zool) amphibious; [avión, vehículo] amphibian2.SM amphibian* * *I- bia adjetivo amphibiousIImasculino amphibian* * *= amphibian, amphibious.Ex. Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.Ex. The Dutch are gearing up for climate change with amphibious houses.----* animal anfibio = amphibian.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* tanque anfibio = amphibian tank, amphibious tank.* vehículo anfibio = amphibious vehicle, amphibian vehicle.* * *I- bia adjetivo amphibiousIImasculino amphibian* * *= amphibian, amphibious.Ex: Perhaps he had the protective coloring of the chameleon and the adaptability of the amphibian that can breathe both hair and water.
Ex: The Dutch are gearing up for climate change with amphibious houses.* animal anfibio = amphibian.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* tanque anfibio = amphibian tank, amphibious tank.* vehículo anfibio = amphibious vehicle, amphibian vehicle.* * *1 ( Zool) amphibious2 ‹vehículo› amphibiousavión anfibio seaplaneamphibian* * *
anfibio 1◊ - bia adjetivo
amphibious;
avión anfibio seaplane
anfibio 2 sustantivo masculino
amphibian
anfibio,-a
I adjetivo amphibious
II sustantivo masculino amphibian
' anfibio' also found in these entries:
Spanish:
anfibia
English:
amphibian
- amphibious
* * *anfibio, -a♦ adj1. [animal] amphibious2. [vehículo] amphibious♦ nmamphibian* * *I adj amphibious;vehículo anfibio amphibious vehicleII m amphibian* * *: amphibiousanfibio nm: amphibian* * *anfibio1 adj amphibiousanfibio2 n amphibian -
10 convertirse
1 (transformarse) to turn (en, into), change (en, into)2 (volverse) to become (en, -), turn (en, into)3 RELIGIÓN to be converted (a, to)* * *VPR1)el riachuelo se convirtió en un torrente — the stream turned into o became a torrent
2) (Rel) to be converted, convert* * *(v.) = become, grow up to be, metamorphoseEx. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.Ex. Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.* * *(v.) = become, grow up to be, metamorphoseEx: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.
Ex: Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.Ex: Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.* * *
■convertirse verbo reflexivo
1 convertirse en, to turn into, become
2 Rel to be converted [a, to]
' convertirse' also found in these entries:
Spanish:
acariciar
- carbonizarse
- hacerse
- transformarse
- convertir
- hacer
- transformar
- volver
English:
become
- change
- convert
- fulfillment
- fulfilment
- get under
- gymnast
- turn
- develop
- drop
- grow
* * *vpr1. Rel to convert;se convirtió al judaísmo she converted to Judaismla zona se convirtió en un desierto the area turned into o became a desert;se ha convertido en el favorito para ganar he has become the favourite to win;el agua se convirtió milagrosamente en vino the water miraculously turned into wine* * *v/r1:convertirse en algo turn into sth2 REL be converted* * *vrconvertirse en : to turn into* * * -
11 demás
adj.other, the rest of the.El carro y demás vehículos The car and other [the rest of the] vehicles...* * *► adjetivo1 other, rest of1 the other, the rest► adverbio1 besides, moreover\por lo demás apart from that, otherwise■ es una película larga, pero por lo demás es interesante it's a long film, but otherwise it's interestingtodo lo demás everything else■ compramos claveles, rosas y demás flores we bought some carnations, some roses and so on* * *adj.rest, remaining- lo demás- los demás
- las demás
- por lo demás
- y demás* * *1.ADJlos demás libros — the other books, the rest of the books
2. PRON1)los demás — the others, the rest (of them)
esto es lo importante y lo demás se puede eliminar — this is the important thing, we can get rid of the rest
todo lo demás — all the rest, everything else
las demás no tenían dinero — the others didn't have any money, the rest (of them) didn't have any money, no-one else had any money
esta ropa es de Juan y lo demás de Pedro — these clothes are Juan's and the others o the rest are Pedro's
2)por lo demás — otherwise, apart from that
es muy larga, pero, por lo demás, es una buena novela — it's very long, but otherwise o apart from that it's a good novel
3)y demás — and so on, and so forth
vimos la catedral, la muralla y demás — we saw the cathedral, the walls and so on o and so forth
4)por demás frm —
a) (=a propósito)una característica que, por demás, no es exclusiva suya — a characteristic which, incidentally o by the way, is not unique to him
ha escrito decenas de novelas, por demás excelentes — he has written dozens of novels, which are excellent by the way, he has written dozens of novels, excellent ones at that
b) (=en vano)nunca está por demás solicitarlo — you have nothing to lose by asking for it, it is always worthwhile asking for it
c) (=demasiado) excessively* * *Iadjetivo invariable (delante del n)IIsu viuda, hijos y demás familia — (frml) his widow, children and other members of the family
1)a)b) (en locs)por lo demás — apart from that, otherwise
2)a)los/las demás — ( referido a cosas) the rest; ( referido a personas) the rest, everybody else
b)los crustáceos: langostas, cangrejos y demás — the crustaceans: lobsters, crabs, and the like
* * *----* darse a los demás = give of + Reflexivo.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* dirigido hacia los demás = other-oriented.* en lo demás = everywhere else.* los demás = rest, the, everybody else.* no ser menos que los demás = keep up with + the Joneses.* orientado hacia los demás = other-oriented.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* sobresalir sobre los demás = stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* superior a los demás = a cut above the rest, a cut above.* todo lo demás = all else.* todos lo demás = everyone else.* todos los demás = everybody else.* * *Iadjetivo invariable (delante del n)IIsu viuda, hijos y demás familia — (frml) his widow, children and other members of the family
1)a)b) (en locs)por lo demás — apart from that, otherwise
2)a)los/las demás — ( referido a cosas) the rest; ( referido a personas) the rest, everybody else
b)los crustáceos: langostas, cangrejos y demás — the crustaceans: lobsters, crabs, and the like
* * ** darse a los demás = give of + Reflexivo.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* dirigido hacia los demás = other-oriented.* en lo demás = everywhere else.* los demás = rest, the, everybody else.* no ser menos que los demás = keep up with + the Joneses.* orientado hacia los demás = other-oriented.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* sobresalir sobre los demás = stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* superior a los demás = a cut above the rest, a cut above.* todo lo demás = all else.* todos lo demás = everyone else.* todos los demás = everybody else.* * *( delante del n):agregar los demás ingredientes add the remaining ingredients o the rest of the ingredientssu viuda, hijos y demás familia ( frml); his widow, children and other members of the familyA1lo demás the restlo demás se puede arreglar con dinero everything else o the rest is just a question of money2 ( en locs):por lo demás apart from that, otherwise, in all other respects ( frml)por demás extremelyle habló en forma por demás ofensiva he spoke to her in an extremely offensive mannerestar por demás: está por demás insistir it's no good o use insisting, there's no point insistingno estaría por demás intentarlo there's no harm in tryingB1los/las demás: los/las demás votaron en contra the rest o everybody else voted againstlas cosas de los demás other people's thingsse comió los suyos y los de los demás he ate his own and everybody else'sme dio dos y se quedó con todos los demás he gave me two and kept the rest2y demás and the likelos crustáceos: langostas, cangrejos y demás the crustaceans: lobsters, crabs, and the like* * *
demás adjetivo invariable ( delante del n):◊ los demás estudiantes the rest of the o the remaining students
■ pronombre
1a)
todo lo demás everything elseb) ( en locs)
por demás extremely
2
( referido a personas) the rest, everybody else;◊ me dio uno y se quedó con los demás he gave me one and kept the rest o the others;
los demás han terminado the rest (of them) have finished, everybody else has finished
demás
I adjetivo los/las demás, the rest of
la demás gente, the rest of the people
II pron lo/ los/las demás, the rest
♦ Locuciones: por lo demás, otherwise o apart from that
... y demás, etcetera
' demás' also found in these entries:
Spanish:
achantarse
- confiada
- confiado
- consideración
- consistente
- dedicarse
- desvivirse
- eclipsar
- imponerse
- lata
- malmeter
- ombligo
- pajolera
- pajolero
- pequeña
- pequeño
- privada
- privado
- víspera
- costa
- nivel
- quedar
- resto
- retrasado
- sino
- sobresalir
- superior
English:
aloud
- angular
- courteous
- else
- fail
- insensitive
- interrupt
- isolate
- mix
- monopolize
- one-upmanship
- ostensible
- other
- otherwise
- propensity
- rest
- tolerant
- vicarious
- with
- live
- put
- rough
* * *♦ adj1. [resto] other;los demás invitados the other o the remaining guests;las ranas y demás anfibios frogs and other amphibianstu auto es demás your car's really cool;la fiesta estuvo demás the party was great;la casa le pareció demás she thought the house was fab♦ pron1. [otras personas]los/las demás the others, the rest;entramos ella y yo, los demás se quedaron fuera just she and I went in, the others stayed outside;no te metas en los problemas de los demás don't stick your nose in other people's business;se bebió su cerveza y las de los demás he drank his own beer and everyone else'ssólo dejó la zanahoria, lo demás se lo comió todo she only left the carrot, she ate all the rest;deja fuera tres filetes y congela los demás leave three fillets out and freeze the rest;por lo demás apart from that, otherwise;por lo demás me encuentro bien apart from that I feel fine;todo lo demás everything else;la casa tiene lavadora, lavaplatos y todo lo demás the house has a washing machine, a dishwasher and all the rest of it;y demás and so on;planetas, estrellas, asteroides y demás planets, stars, asteroids and so on♦ por demás loc advme hacían regalos por demás they showered me with gifts;es reservado por demás he's too reserved2. [en vano] unsuccessfully, in vain* * *I adj remainingII pron:lo demás the rest;los demás the rest, the othersIII adv:por lo demás apart from that;y demás and so on;por demás extremely* * *demás adj: remainingacabó las demás tareas: she finished the rest of the choresdemás pron1)lo (la, los, las) demás : the rest, everyone else, everything elsePepe, Rosa, y los demás: Pepe, Rosa, and everybody else2)estar por demás : to be of no use, to be pointlessno estaría por demás: it couldn't hurt, it's worth a try3)por demás : extremely4)por lo demás : otherwise5)y demás : and so on, et cetera* * *demás1 adj otherle gustan los perros, los gatos y demás animales she likes cats, dogs and other animalsdemás2 pron1. (cosa) rest2. (personas) others -
12 franchute
► nombre masculino,nombre femenino1 peyorativo Frog* * *franchute, -a *1.ADJ Frog *, French2.SM / F Frog *, Frenchy *3.SM (Ling) Frog *, French* * *I- ta adjetivo/masculino, femenino (fam) Frog (before n) (colloq)II* * *I- ta adjetivo/masculino, femenino (fam) Frog (before n) (colloq)II* * *masculine, feminine( fam)2* * *
franchute,-a adj fam pey GB Frog: esto está lleno de franchutes, the place is full of Frogs
' franchute' also found in these entries:
Spanish:
franchuta
* * *franchute, -a Fam♦ adjFroggy, = frequently pejorative term meaning “French”♦ nm,f[persona] Frog, = frequently pejorative term referring to a French person♦ nm[lengua] Frog* * *m/f & adj desp famFrog desp fam -
13 franchuta
-
14 anuro
adj.anurous, anourous, with no tail.m.anuran, amphibian of the order Anura.Incluye ranas y sapos Includes frogs and toads. -
15 ranacuajo
m.1 spawn of frogs.2 a little, insignificant man.
См. также в других словарях:
frogs — см. Приложение 1 (Rana). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
frogs — frogs. См. лягушки. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Frogs — The Frogs The Frogs est un groupe américain, formé en 1980 à Milwaukee. Sommaire 1 Historique 2 Discographie 2.1 Albums 2.2 Singles … Wikipédia en Français
Frogs — Filmdaten Deutscher Titel Frogs – Killer aus dem Sumpf Originaltitel Frogs … Deutsch Wikipedia
frogs — frÉ‘g ,frÉ”g /frÉ’g n. any of a number of tailless amphibians with smooth skin and long hind legs for jumping; decorative fastening on a coat or jacket with a button and a loop; elastic horny substance in the sole of a horse s foot; (Derogatory… … English contemporary dictionary
Frogs Eat Butterflies. Snakes Eat Frogs. Hogs Eat Snakes. Men Eat Hogs — Frogs Eat Butterflies.Snakes Eat Frogs. Hogs Eat Snakes. Men Eat Hogs is a poem from Wallace Stevens s first book of poetry, Harmonium . It was first published in The Dial in 1922 [Stevens H., p. 225] and is therefore in the public domain.This… … Wikipedia
Frogs Baseball Und Softball Club Sissach — Le Frogs Baseball und Softball Club Sissach est un club suisse de baseball situé à Sissach, près de Bâle. Ses équipes évoluent notamment en NLA et 1 Liga. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès … Wikipédia en Français
Frogs Sissach — Frogs Baseball und Softball Club Sissach Le Frogs Baseball und Softball Club Sissach est un club suisse de baseball situé à Sissach, près de Bâle. Ses équipes évoluent notamment en NLA et 1 Liga. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès … Wikipédia en Français
Frogs baseball und softball club sissach — Le Frogs Baseball und Softball Club Sissach est un club suisse de baseball situé à Sissach, près de Bâle. Ses équipes évoluent notamment en NLA et 1 Liga. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès … Wikipédia en Français
Frogs Baseball und Softball Club Sissach — Le Frogs Baseball und Softball Club Sissach est un club suisse de baseball situé à Sissach, près de Bâle. Ses équipes évoluent notamment en NLA et 1 Liga. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès 3 … Wikipédia en Français
Frogs De Legnano — Les Legnano Frogs est un club italien de football américain basé à Milan. Palmarès Champion d Italie : 1987, 1988, 1989, 1994, 1995 Vice champion d Italie : 1990, 1997, 1998 Champion d Europe (Eurobowl) : 1989 Vice champion d… … Wikipédia en Français