-
1 -F1266
freddo dannato (или ladro, da lupi)
собачий холод:— Hai almeno fatto buon viaggio?
— Delizioso, bella mia. Un freddo da lupi, il che è bellissimo quando si hanno delle pelliccie. (M. Serao, «Cuore infermo»)— По крайней мере, это было приятное путешествие?— Восхитительное, милочка. Хотя холодина был страшный, но это так чудесно, если закутаешься в меха. -
2 DANNATO
-
3 FREDDO
agg e m- F1266 —freddo dannato (или ladro, da lupi)
— см. - E232- F1267 —freddo come il ghiaccio (или il marmo, la neve, un sasso, il serpente, una banchisa)
freddo che porta via le ganasce
— см. - G205— см. - C1804— см. - C3180— cuore freddo come il naso d'un gatto
— см. - C3181— a cuore freddo
— см. - C3182— см. - F665— см. - G1171— см. - P1962— см. - S140né caldo né freddo (тж. né freddo né caldo)
— см. - C158— см. - F432— см. - M1127— см. - S143— см. - C160— см. - M316— см. - F1270— см. -A171— см. - S2039— см. - M316- F1274 —- F1279 —cane (или chi fu) scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda (тж. cane scottato teme l'acqua fredda)
— см. -A229chi la vuol calda e chi fredda
— см. - C170— см. - S2041 -
4 LADRO II
-
5 LUPO
m- L993 —- L994 —— см. -A307— см. - F117— см. - F1266miglio da lupi (тж. miglio che fa il lupo a digiuno или che fa il lupo quando ha fame, che fa il lupo la notte)
— см. - M1414— см. - P2166— см. - R41— см. - T201— см. - B845— см. - B846— см. - G844— см. - P767— см. - U207— pagare a urli di lupo
— см. - U208— см. - P964— см. -A580— см. - T59- L999 —mangiare per sei cani e tre lupi
— см. - C465— см. - M369— см. - M1934- L1001 —- L1002 —a carne (или a ciccia) di lupo, zanne di cane
castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
— см. - C487— см. - O14- L1003 —chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa (тж. parla del lupo, e il lupo esce fuor dalla tana)
chi ha il lupo per compare, porti (или tenga) il can sotto il mantello
— см. - L1004chi pecora si fa (или si mostra), il lupo se la (или se lo) mangia
— см. - P971chi più boschi cerca, più lupi trova
— см. - B1051- L1004 —chi pratica col lupo (или coi lupi, chi sta или chi va col lupo, chi vive tra i lupi) impara a urlare (тж. chi ha il lupo per compare, porti или tenga il can sotto il mantello)
a ciccia di lupo, zanne di cane
— см. - L1002dal conto manca sempre il lupo
— см. - C2569- L1005 —— см. - L1007la fame caccia (или leva, snida, fa uscire) il lupo dal bosco
— см. - F124- L1006 —lupo affamato, mangia pan muffato
il lupo cambia il pelo, ma non il vizio (или ma il vizio mai)
— см. - L1012- L1007 —il lupo (или la lupa) è nella favola (тж. ecco il lupo in favola!)
- L1008 —il lupo d'esser frate ha voglia ardente, mentr'è infermo, ma sano se ne pente
- L1012 —il lupo muta (или perde, cambia) il pelo, ma il vizio mai (или ma non il vizio)
la morte del lupo (или dei lupi) è la salvezza (или la salute) delle pecore
— см. - M1984delle pecore annoverate mangia il lupo (тж. pecore contate или conte il lupo le mangia)
— см. - P974- L1013 —quand'uno è disgraziato, tutti strillano (или gridano) al lupo
- L1014 —quando tu vedi il lupo, non ne cercar le pedate
- L1016 —se il lupo sapesse come sta la pecora, pover'a lei
- L1017 —se non fu lupo, fu almeno cane bigio (тж. se non è lupo sarà или è can bigio; non si grida mai al lupo che non sia can bigio или che egli non sia in paese)
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский