-
1 issuance
is·su·ance[ˈɪʃuən(t)s]\issuance of a document Ausstellung f einer Urkunde\issuance of a law Erlass m eines Gesetzes\issuance of material Materialausgabe f\issuance of an order Erteilung f eines Befehls\issuance of shares [or stocks] Aktienausgabe f* * ** * *n.Ausgabe -n f.Ausstellung f.Erteilung f.Herausgabe f.Verteilung f. -
2 issuance
is·su·ance [ʼɪʃuən(t)s] n\issuance of a document Ausstellung f einer Urkunde;\issuance of a law Erlass m eines Gesetzes;\issuance of material Materialausgabe f;\issuance of an order Erteilung f eines Befehls; -
3 grant
grant1 v 1. FIN bewilligen, erteilen, gewähren (credit); 2. GEN gewähren (concessions); 3. PAT bewilligen, erteilen (licence); stattgeben (to request, suggestion, wish) grant2 1. ADMIN Beihilfe f, Zuschuss m; Stipendium n (to student); 2. ECON Zuschuss m; 3. FIN Kapitalzuschuss m, Subvention f; 4. LAW Bewilligung f (agreement); Erteilung f (loan); Übertragung f (property conveyance); Zuschuss m, Subvention f (subsidy); 5. PAT Bewilligung f, Erteilung f, Gewährung f -
4 Abstellung von Spielern
■ Erteilung der Spielberechtigung eines Spielers für einen anderen Verein oder Nationalverband, oder die Pflicht eines Vereins, einen Nationalspieler dem entsprechenden Nationalverband für Länderspieleinsätze zur Verfügung zu stellen.■ Liberty granted to a player to enable him to play for another club or in another national association, or the obligation of a club to put a player at the disposal of the national association concerned for international matches.German-english football dictionary > Abstellung von Spielern
-
5 ATZ
■ Genehmigung, die einem Spieler im Rahmen einer ärztlichen Behandlung, zu der es keine angemessene therapeutische Alternative gibt, die Verwendung einer in der WADA-Dopingliste aufgeführten verbotenen Substanz oder Methode gestattet, vorausgesetzt, dass diese keine erhebliche Steigerung seiner Leistungsfähigkeit zur Folge hat.► Die Vorraussetzungen für die Erteilung einer ATZ sind im Internationalen Standard für medizinische Ausnahmegenehmigungen der WADA aufgeführt.■ Authorisation granted to a player permitting the use of any substance or method contained in the WADA Prohibited List to treat a legitimate medical condition, given that it will not significantly enhance the player's performance. -
6 Ausnahmebewilligung zu therapeutischen Zwecken
■ Genehmigung, die einem Spieler im Rahmen einer ärztlichen Behandlung, zu der es keine angemessene therapeutische Alternative gibt, die Verwendung einer in der WADA-Dopingliste aufgeführten verbotenen Substanz oder Methode gestattet, vorausgesetzt, dass diese keine erhebliche Steigerung seiner Leistungsfähigkeit zur Folge hat.► Die Vorraussetzungen für die Erteilung einer ATZ sind im Internationalen Standard für medizinische Ausnahmegenehmigungen der WADA aufgeführt.■ Authorisation granted to a player permitting the use of any substance or method contained in the WADA Prohibited List to treat a legitimate medical condition, given that it will not significantly enhance the player's performance.German-english football dictionary > Ausnahmebewilligung zu therapeutischen Zwecken
-
7 Beurteilungsverfahren
■ Administratives Verfahren, mit dem überprüft wird, ob der Lizenzbewerber die vom Lizenzgeber vorgesehenen Mindestanforderungen und Kriterien erfüllt, die als Grundlage für die Erteilung einer Lizenz dienen.■ Minimum requirements that the licensor has to put in place for verification of compliance with the criteria described in the manual as the basis for the issuance of a licence to a football club. -
8 Freistellung von Spielern
■ Erteilung der Spielberechtigung eines Spielers für einen anderen Verein oder Nationalverband, oder die Pflicht eines Vereins, einen Nationalspieler dem entsprechenden Nationalverband für Länderspieleinsätze zur Verfügung zu stellen.■ Liberty granted to a player to enable him to play for another club or in another national association, or the obligation of a club to put a player at the disposal of the national association concerned for international matches.German-english football dictionary > Freistellung von Spielern
-
9 Kernprozess
■ Administratives Verfahren, mit dem überprüft wird, ob der Lizenzbewerber die vom Lizenzgeber vorgesehenen Mindestanforderungen und Kriterien erfüllt, die als Grundlage für die Erteilung einer Lizenz dienen.■ Minimum requirements that the licensor has to put in place for verification of compliance with the criteria described in the manual as the basis for the issuance of a licence to a football club. -
10 Qualitätsstandard zur Klublizenzierung
■ Für das nationale Fußballorgan bestimmtes Regelwerk zur Erteilung von Lizenzen an Fußballvereine, das die Anforderungen enthält, die erfüllt sein müssen, damit die Zertifizierung durch ein unabhängiges Zertifizierungsorgan erfolgen kann.■ Set of requirements to be met for certification by an independent certification body.German-english football dictionary > Qualitätsstandard zur Klublizenzierung
-
11 Registrierungsantrag
■ Schriftlich vom Verein beim zuständigen Fußballverband eingereichtes Gesuch um Erteilung der Spielberechtigung für den neu angemeldeten Spieler.■ Written request from a club to the relevant football association for a player to be registered to play for the club. -
12 Spielerfreigabe
■ Erteilung der Spielberechtigung eines Spielers für einen anderen Verein oder Nationalverband, oder die Pflicht eines Vereins, einen Nationalspieler dem entsprechenden Nationalverband für Länderspieleinsätze zur Verfügung zu stellen.■ Liberty granted to a player to enable him to play for another club or in another national association, or the obligation of a club to put a player at the disposal of the national association concerned for international matches. -
13 UEFA-Exekutivkomitee
■ Organ der UEFA, dessen unübertragbare und unentziehbare Aufgaben die Oberleitung der UEFA und die Erteilung der nötigen Weisungen, die Ausgestaltung und Beaufsichtigung des Rechnungswesens, die Ernennung und Abberufung des UEFA-Generalsekretärs und des stellvertretenden UEFA-Generalsekretärs auf Vorschlag des UEFA-Präsidenten, die Oberaufsicht über die UEFA-Administration, die Genehmigung des jährlichen Geschäftsplans der UEFA-Administration sowie die Erstellung eines schriftlichen Berichts zuhanden des ordentlichen Kongresses sind.► Das UEFA-Exekutivkomitee setzt sich aus dem UEFA-Präsidenten, der die Sitzung leitet, und fünfzehn durch einen UEFA-Kongress gewählten Mitgliedern zusammen.■ An organ whose main untransferable and irrevocable duties are overall control of UEFA and the issue of necessary instructions, form and supervision of the book-keeping, appointment and dismissal of the UEFA general secretary and UEFA deputy general secretary upon proposal of the UEFA president, overall supervision of the UEFA administration, approval of the annual business plan of the UEFA administration, and compilation of a written report for presentation to the Ordinary Congress.► The UEFA Executive Committee consists of the UEFA president, who chairs the meetings, and fifteen other members elected by a UEFA Congress. -
14 UEFA-Klublizenzierungsverfahren
■ Administrativer Prozess, im Rahmen dessen der Lizenzgeber überprüft, ob der Lizenzbewerber den im UEFA-Handbuch zum Klublizenzierungsverfahren beschriebenen Mindestanforderungen gerecht wird, die als Grundlage für die Erteilung einer Lizenz dienen.■ Administrative procedure consisting of five categories of criteria and a core process introduced by UEFA to achieve higher standards of infrastructure, transparency in financial affairs and a more professional environment among clubs of its member associations.German-english football dictionary > UEFA-Klublizenzierungsverfahren
-
15 allocution
al·lo·cu·tion[ˌæləˈkju:ʃən]* * *allocution [ˌæləʊˈkjuːʃn; -ləˈkj-] s1. ermahnende oder feierliche Ansprache2. KATH Allokution f (päpstliche Ansprache) -
16 enfranchisement
en·fran·chise·ment[ɪnˈfræn(t)ʃɪzmənt, AM enˈ-fræn(t)ʃaɪz-]leasehold \enfranchisement Erwerbsrecht nt des Eigentums an einem Grundstück durch den Pächterto be given \enfranchisement das Wahlrecht erhalten [o verliehen bekommen]* * *[In'frntSIzmənt]nafter the enfranchisement of women — nachdem die Frauen das Wahlrecht erhalten hatten
* * *enfranchisement [-tʃızmənt] s1. Freilassung f, Befreiung fbefore the enfranchisement of women bevor die Frauen wahlberechtigt waren3. Gewährung f politischer Rechte (of an akk)* * *n.Verleihung f. -
17 graduation
noun1) (Univ.) Graduierung, die2) (Amer. Sch.) Entlassung, die3) attrib. Abschluss-* * *1) (the act or ceremony of graduating from a college, university etc: The graduation will be held in the large hall; ( also adjective) a graduation ceremony.) das Absolvieren2) (a marked division: the graduations on a thermometer.) die Abstufung* * *gradua·tion[ˌgræʤuˈeɪʃən]I. nII. n modifier SCH, UNIV (ceremony, day, present, programme, speaker) Abschluss-, Sponsions- ÖSTERR; (PhD graduation) Promotions- ÖSTERR* * *["grdjU'eISən]n1) (= mark) (Maß)einteilung fhis graduation was delayed by illness — wegen Krankheit wurde ihm sein Zeugnis erst später überreicht
* * *1. Abstufung f, Staffelung f2. TECHa) Grad-, Teilstrich mb) Gradeinteilung f, Graduierung f3. CHEM Gradierung f4. UNIV Graduierung f, Erteilung f oder Erlangung f eines (besonders des niedrigsten) akademischen Grades6. UNIV, US auch SCHULE Schluss-, Verleihungsfeier f7. fig Aufstieg m* * *noun1) (Univ.) Graduierung, die2) (Amer. Sch.) Entlassung, die3) attrib. Abschluss-* * *(US) n.Abschlussprüfung f. n.Abstufung f.Einteilung f. -
18 grant
1. transitive verb1) (consent to fulfil) erfüllen [Wunsch]; stattgeben (+ Dat.) [Gesuch]3) (in argument) zugeben; einräumen (geh.)granted that... — zugegeben, dass...
2. nountake somebody/something [too much] for granted — sich (Dat.) jemandes [allzu] sicher sein/etwas für [allzu] selbstverständlich halten
Zuschuss, der; (financial aid [to student]) [Studien]beihilfe, die; (scholarship) Stipendium, das•• Cultural note:Eine Form der weiterführenden Schule in England und Wales, die von der Regierung in London und nicht von der lokalen Regierung finanziert wird* * *1. verb1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) bewilligen2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) zugeben2. noun(money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) das Stipendium, der Zuschuß- academic.ru/102233/granted">granted- granting
- take for granted* * *[grɑ:nt, AM grænt]I. nresearch \grant Forschungsstipendium ntstudent \grant Stipendium ntto give [or award] sb a \grant jdm ein Stipendium gewähren; (government grant) ≈ jdm Bafög bewilligen BRDlocal authority \grant kommunaler Zuschussfederal \grant Bundeszuschuss m, Bundesbeihilfe foverseas \grant Entwicklungshilfe fto apply for [or claim] a \grant einen Zuschuss [o Fördermittel] beantragenII. vt1. (allow)to \grant sb asylum/access to a lawyer jdm Asyl/das Recht auf einen Anwalt gewährento \grant sb a pension jdm eine Pension bewilligento \grant sb permission/a visa [or to \grant permission/a visa to sb] jdm eine Erlaubnis/ein Visum erteilento \grant diplomatic recognition to a state einem Staat diplomatische Anerkennung gewähren2. (transfer legally)▪ to \grant sb sth [or sth to sb] jdm etw [formell] übertragento \grant sb a pardon jdn begnadigen, jdm Straferlass gewähren▪ to \grant sb sth [or sth to sb] jdm etw zusichernto \grant sb a request jds Anliegen stattgebento \grant sb a wish jdm einen Wunsch gewähren4. (admit to)▪ to \grant sth etw zugeben\granted, this task isn't easy zugegeben, diese Aufgabe ist nicht leichtI \grant you, it's a difficult situation du hast ganz recht, die Situation ist schwierigI \grant that it must have been upsetting but... die Sache war sicher nicht einfach für Sie, aber...5.▶ to take sth for \granted etw für selbstverständlich halten [o [einfach] annehmen]; (not appreciate) etw als [allzu] selbstverständlich betrachtenI just took it for \granted that they were married ich habe einfach angenommen, dass sie verheiratet sindshe just took all the work he did for the company for \granted sie nahm die ganze Arbeit, die er für den Betrieb leistete, als selbstverständlich hin* * *[grAːnt]1. vt1) (= accord) gewähren (sb jdm); period of grace, privilege, right gewähren, zugestehen (sb jdm); prayer erhören; honour erweisen (sb jdm); permission, licence, visa erteilen (sb jdm); request stattgeben (+dat) (form); land, pension zusprechen, bewilligen (sb jdm); wish (= give) gewähren, freistellen (sb jdm); (= fulfil) erfüllento grant recognition to sb/sth — jdn/etw anerkennen
to grant an amnesty to sb —
I beg your pardon – granted — ich bitte (vielmals) um Entschuldigung – sie sei dir gewährt (hum, form)
granted that this is true... — angenommen, das ist wahr...
granted, he looks good for his age —
I grant you that — da gebe ich dir recht, das gebe ich zu
to take sb/sth for granted — jdn/etw als selbstverständlich hinnehmen
to take it for granted that... — es selbstverständlich finden or als selbstverständlich betrachten, dass...
you take too much for granted — für dich ist (zu) vieles (einfach) selbstverständlich
2. n(of money) Subvention f; (for studying etc) Stipendium nt* * *A v/tGod grant that … gebe Gott, dass…;it was not granted to her es war ihr nicht vergönnt2. eine Erlaubnis etc geben, erteilen5. zugeben, zugestehen, einräumen:I grant you that … ich gebe zu, dass …;grant sth to be true etwas als wahr anerkennen;granted, but … zugegeben, aber …;a) zugegeben, dass …,b) angenommen, dass …;a) etwas als erwiesen oder gegeben ansehen,b) etwas als selbstverständlich betrachten oder hinnehmen;a) jemandes Zustimmung etc als selbstverständlich voraussetzen,b) gar nicht mehr wissen, was man an jemandem hatB s1. a) Bewilligung f, Gewährung f2. Stipendium n, (Ausbildungs-, Studien)Beihilfe f3. JURa) Verleihung f (eines Rechts), Erteilung f (eines Patents etc)grant of probate Testamentsvollstreckerzeugnis n4. US (einer Person oder Körperschaft) zugewiesenes Land* * *1. transitive verb1) (consent to fulfil) erfüllen [Wunsch]; stattgeben (+ Dat.) [Gesuch]2) (concede, give) gewähren; bewilligen [Geldmittel]; zugestehen [Recht]; erteilen [Erlaubnis]3) (in argument) zugeben; einräumen (geh.)granted that... — zugegeben, dass...
2. nountake somebody/something [too much] for granted — sich (Dat.) jemandes [allzu] sicher sein/etwas für [allzu] selbstverständlich halten
Zuschuss, der; (financial aid [to student]) [Studien]beihilfe, die; (scholarship) Stipendium, das•• Cultural note:Eine Form der weiterführenden Schule in England und Wales, die von der Regierung in London und nicht von der lokalen Regierung finanziert wird* * *n.Bewilligung f. n..] = Subvention f. v.bewilligen v.gestatten v.gewähren v.gönnen v.stattgeben (einer Bitte) v. -
19 granting
-
20 franchising
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Erteilung — Aushändigung; Verteilung; Ausgabe; Herausgabe * * * Er|tei|lung 〈f. 20〉 das Erteilen, das Erteiltwerden * * * Er|tei|lung, die; , en: das Erteilen. * * * Er|tei|lung, die; , en: das Erteilen: die E. eines Auftrags, einer Auskunft … Universal-Lexikon
Erteilung — Er|tei|lung … Die deutsche Rechtschreibung
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente — Europäische Patentübereinkommen Titel (engl.): European Patent Convention Abkürzung: EPÜ / EPC Datum: 5. Oktober 1973 Inkrafttreten: 7. Oktober 1977 Fundstelle: Vertragstyp: Multinational Rechtsmaterie … Deutsch Wikipedia
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten — Das Internationale Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten (STCW Übereinkommen von engl. International Convention on Standards of Training, Certification and… … Deutsch Wikipedia
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente — Europos patentų konvencija statusas Aprobuotas sritis civilinė teisė ir procesas apibrėžtis Europos patentų išdavimo konvencija (Europos patentų konvencija), pasirašyta 2000 m. lapkričio 29 d. Miunchene. atitikmenys: angl. Convention on the Grant … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Berufsberatung — Erteilung von Rat und Auskunft in Fragen der Berufswahl einschließlich des Berufswechsels; ergänzt durch Berufsaufklärung, Unterrichtung über die Förderung der beruflichen Bildung im Einzelfall und Vermittlung in berufliche Ausbildungsstellen (§§ … Lexikon der Economics
Lohnsteuerüberweisungsblatt — Erteilung einer ⇡ Lohnsteuerbescheinigung nach einem entsprechenden amtlich vorgeschriebenen Vordruck, wenn dem Arbeitgeber keine ⇡ Lohnsteuerkarte vorliegt … Lexikon der Economics
Visum — Ein Visum (im Deutschen früher auch Sichtvermerk)[1] ist ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten einer Grenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. In den meisten Fällen wird das Visum als Einreisevisum ausgestellt, manche Staaten… … Deutsch Wikipedia
Ausreisevisum — Ein Visum (im Deutschen früher auch Sichtvermerk)[1] ist ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten einer Grenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. In den meisten Fällen wird das Visum als Einreisevisum ausgestellt, manche Staaten… … Deutsch Wikipedia
Dauervisum — Ein Visum (im Deutschen früher auch Sichtvermerk)[1] ist ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten einer Grenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. In den meisten Fällen wird das Visum als Einreisevisum ausgestellt, manche Staaten… … Deutsch Wikipedia
EG-Visum — Ein Visum (im Deutschen früher auch Sichtvermerk)[1] ist ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten einer Grenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. In den meisten Fällen wird das Visum als Einreisevisum ausgestellt, manche Staaten… … Deutsch Wikipedia