-
1 der Inbegriff
- {embodiment} hiện thân, sự biểu hiện - {paragon} mẫu mực, tuyệt phẩm, viên kim cương tuyệt đẹp - {quintessence} tinh chất, tinh tuý, tinh hoa, nguyên tố thứ năm - {soul} linh hồn, tâm hồn, tâm trí, cột trụ, vĩ nhân, hồn, sức sống, sức truyền cảm, người, dân -
2 Verkörperung
f embodiment; typification; THEAT. playing, portrayal; Brandos Verkörperung des „Paten“ Brando’s portrayal of the „Godfather“; Richard III. ist eine Verkörperung des Bösen Richard III is a personification of evil* * *die Verkörperungpersonification; materialization* * *Ver|kọ̈r|pe|rungf -, -enembodiment; (Mensch auch) personification; (THEAT) playing, portrayal* * *die1) embodiment2) ((with the) a symbol or perfect example (of something): She looked the picture of health/happiness.) picture* * *Ver·kör·pe·rung<-, -en>f2. (Inbegriff) personification3. (Abbild) embodiment* * *die; Verkörperung, Verkörperungen embodiment; personification* * *Brandos Verkörperung des „Paten“ Brando’s portrayal of the “Godfather”;Richard III ist eine Verkörperung des Bösen Richard III. is a personification of evil* * *die; Verkörperung, Verkörperungen embodiment; personification* * *f.incarnation n.materialization n.personification n. -
3 Inbegriff
m model, perfect example; geh. embodiment, epitome (alle + Gen of); der Inbegriff von Qualität etc. a byword for quality etc.* * *der Inbegriffbyword; quintessence* * *Ịn|be|griff ['Inbəgrɪf]m no plperfect example; (der Schönheit, Güte, des Bösen etc) epitome, embodimentsie war der Inbegriff der Schönheit/Tugend — she was beauty/virtue personified or incarnate
diese neue Kirche ist der Inbegriff der modernen Architektur — this new church epitomizes modern architecture
* * *In·be·griff[ˈɪnbəgrɪf]der \Inbegriff von Eleganz the epitome of eleganceder \Inbegriff des Schreckens the quintessence of terrorder \Inbegriff von einem Spießer the epitome of a square* * *der quintessence* * ** * *der quintessenceder Inbegriff des Spießers — the epitome of the petit bourgeois; the quintessential petit bourgeois
* * *m.embodiment n.incarnation n.paragon n.quintessence n. -
4 Verankerung
* * *die Verankerungmoorings; anchoring* * *Ver|ạn|ke|rung [fɛɐ'|aŋkərʊŋ]f -, -en (NAUT, TECH)(= das Verankern) anchoring; (= das Verankertsein) anchorage; (fig ) (von Rechten) (firm) establishment; (von Gedanken) embedding, fixing* * *Ver·an·ke·rung<-, -en>f2. (Fundament für Halteseil) anchorage* * *die; Verankerung, Verankerungen1) fixing; (mit einem Anker) anchoring; (fig.) embodiment2) (Halterung) anchorage; fixture* * ** * *die; Verankerung, Verankerungen1) fixing; (mit einem Anker) anchoring; (fig.) embodiment2) (Halterung) anchorage; fixture -
5 Verkörperung
Verkörperung f GEN, PAT, RECHT physical evidence, embodiment* * *f <Geschäft, Patent, Recht> physical evidence, embodiment* * *Verkörperung
personification, embodiment, impersonation, representation. -
6 Form
Form f 1. STAT shape; 2. PAT embodiment, form • in Form einer Subvention FIN in grant form • in Form von GEN in the form of* * *f 1. < Math> shape; 2. < Patent> embodiment, form ■ in Form einer Subvention < Finanz> in grant form ■ in Form von < Geschäft> in the form of* * *Form
form, fashion, (Förmlichkeit) formality, (Modell) model, type;
• in abgekürzter Form in abridged form, abridged;
• in der im Folgenden rechtlich festgelegten Form in the form hereinafter set forth;
• in gehöriger (gültiger) Form in due form, formal;
• in konzentrierter Form in tabloid form;
• in mündlicher Form by word of mouth;
• in notarieller Form before a notary;
• gesetzliche Form solemn form;
• vorgeschriebene Form formality;
• gesetzlich vorgeschriebene Form statutory (legal) form, form required by law;
• teuerste Form der Kreditaufnahme peak cost of borrowing;
• Form und Qualität design and quality;
• in notarieller Form abschließen to notarize;
• feste Formen annehmen to crystal(l)ize;
• sich in aller Form bewerben to file an application with full career details;
• schriftliche Form erfordern to require written evidence;
• in notarieller Form abgeschlossen werden to be concluded before a notary. -
7 Gestalt
Gestalt f PAT embodiment, form, shape, design, appearance, outward appearance, stature, frame • Gestalt annehmen GEN take shape* * * -
8 Darstellung
f1. (Schilderung) description, portrayal; (Bericht) account; (Diagramm) representation; von Tatsachen etc.: presentation; falsche Darstellung misrepresentation; i-e Darstellung des Vorfalls her account of the incident; nach i-r Darstellung hat es sich so ereignet according to her version of events it happened like this4. CHEM. preparation* * *die Darstellungembodiment; statement; story; picture; presentment; representation; version; schema* * *Dar|stel|lung ['daːɐ-]f1) portrayal; (in Buch, Bild auch) depiction; (durch Diagramm etc) representation; (= Beschreibung) description; (= Bericht) accountan den Wänden fand man Dárstellungen der Heldentaten des Königs — on the walls one could see the King's heroic deeds depicted
eine falsche Dárstellung der Fakten —
er gab eine großartige Dárstellung des Hamlet — his performance as Hamlet was superb
der Stoff war in or durch Dárstellungen von Wanderbühnen bekannt geworden — the material became known through being performed by travelling theatre (Brit) or traveling theater (US) groups
2) (MATH)grafische Dárstellung — graph
* * *die2) (to act the part of: the actor who portrays Hamlet.) portray3) (the manner in which written work etc is presented or set out: Try to improve the presentation of your work.) presentation4) (a person or thing that represents: These primitive statues are intended as representations of gods and goddesses.) representation5) (an account from one point of view: The boy gave his version of what had occurred.) version* * *Dar·stel·lung<-, -en>fdie \Darstellung von Perspektiven/mathematischen Modellen the depiction of perspectives/mathematical modelsdie \Darstellung eines Charakters/einer Rolle the interpretation of a character/role4. (Bild) depiction* * *1) representation; (Schilderung) portrayal; (Bild) picturegrafische/schematische Darstellung — diagram; (Graph) graph
2) (Beschreibung, Bericht) description; account3) (Theater) interpretation; performance* * *1. (Schilderung) description, portrayal; (Bericht) account; (Diagramm) representation; von Tatsachen etc: presentation;falsche Darstellung misrepresentation;i-e Darstellung des Vorfalls her account of the incident;nach i-r Darstellung hat es sich so ereignet according to her version of events it happened like this4. CHEM preparation* * *1) representation; (Schilderung) portrayal; (Bild) picturegrafische/schematische Darstellung — diagram; (Graph) graph
2) (Beschreibung, Bericht) description; account3) (Theater) interpretation; performance* * *f.description n.embodiment n.illustration n.portrayal n.presentation n.representation n.statement n. -
9 Inkarnation
f; -, -en; KIRCHL. incarnation; fig. auch embodiment* * *die Inkarnationincarnation* * *In|kar|na|ti|on [ɪnkarna'tsioːn]f -, -enincarnation* * *In·kar·na·ti·on<-, -en>[ɪnkarnaˈtsi̯o:n]f incarnation* * *die; Inkarnation, Inkarnationen incarnation* * ** * *die; Inkarnation, Inkarnationen incarnation* * *f.incarnation n. -
10 Urbild
n1. model, prototype; das Urbild von Shakepeares Romeo the model for Shakespeare’s Romeo2. (Inbegriff) type, embodiment* * *das Urbildprototype* * *Ur|bildntprototype, archetype; (PHILOS) idea* * *Ur·bildnt1. (Prototyp) eines Romans etc. original transcript2. (Inbegriff)ein \Urbild an Kraft an epitome of vigour [or AM -or]* * *1) (Vorbild) archetype; prototype2) (Inbegriff, Ideal) perfect example; epitome* * *Urbild n1. model, prototype;das Urbild von Shakepeares Romeo the model for Shakespeare’s Romeo2. (Inbegriff) type, embodiment* * *1) (Vorbild) archetype; prototype2) (Inbegriff, Ideal) perfect example; epitome* * *-er n.prefiguration n. -
11 verkörpern
I v/t1. (Idee etc.) embody; (typischen Vertreter etc.) typify2. THEAT. play, portray* * *to embody; to impersonate; to incarnate; to typify; to personify* * *ver|kọ̈r|pern [fɛɐ'kœrpɐn] ptp verkö\#rpertvtto embody, to personify; (THEAT) to play (the part of), to portrayjener Staat verkörperte die Idee der Demokratie — that state was the embodiment of the democratic idea
* * *(to represent.) embody* * *ver·kör·pern *[fɛɐ̯ˈkœrpɐn]I. vt1. FILM, THEAT▪ jdn/etw \verkörpern to play [the part of] sb/sth▪ etw \verkörpern to personify sthII. vr▪ etw verkörpert sich in jdm/etw sb/sth is the embodiment of sth* * *transitives Verb1) (als Schauspieler) play [the part of]* * *A. v/t1. (Idee etc) embody; (typischen Vertreter etc) typify2. THEAT play, portrayB. v/r:sich verkörpern in (+dat) be embodied in* * *transitives Verb1) (als Schauspieler) play [the part of]* * *v.to embody v.to impersonate v.to incarnate v.to personify v.to typify v. -
12 verkörpert
I P.P. verkörpernII Adj.: die verkörperte Tugend etc. virtue etc. personified ( oder in person), the embodiment ( oder personification) of virtue etc.* * *B. adj:die verkörperte Tugend etc virtue etc personified ( oder in person), the embodiment ( oder personification) of virtue etc* * *adj.incarnated adj.personified adj. -
13 vorteilhafte Ausführung der Erfindung
f < jur> (in Patenten) ■ advantageous embodiment of the invention; preferred embodiment of the inventionGerman-english technical dictionary > vorteilhafte Ausführung der Erfindung
-
14 Abfassung
Abfassung f RECHT, PAT drawing up, formulation* * *f < Patent> drawing up, formulation* * *Abfassung
(Formulierung) draftsmanship, wording, embodiment, (von Schriftstücken) composition, preparation;
• genaue Abfassung formulation;
• Abfassung eines Berichts report writing;
• Abfassung einer Beschwerde filing of a complaint;
• Abfassung eines Protokolls drawing up the minutes;
• Abfassung eines Reklametextes copy writing;
• Abfassung eines Textes wording of a text;
• Abfassung von Wirtschaftsbeiträgen economic writing. -
15 Einfügung
-
16 Querschnitt
Querschnitt m GEN cross section, profile* * *m < Geschäft> cross section, profile* * *Querschnitt
cross section, sample;
• repräsentativer Querschnitt (Statistik) typical embodiment;
• wirtschaftlicher Querschnitt industrial cross section;
• Querschnitt durch die Bevölkerung cross section of the people;
• Querschnitt durch die Verbraucherschaft cross section of the consumers;
• repräsentativen Querschnitt der gesamten Wirtschaft darstellen to represent every facet of business. -
17 Verbriefung
Verbriefung f BANK, FIN securitization (von Kreditforderungen und Einlagenpositionen)* * *f <Bank, Finanz> securitization* * *Verbriefung
embodiment in a document;
• wertmäßige Verbriefung von Kredit- und Einlagepositionen securitization. -
18 Einfügung
-
19 Stasi
* * *The Stasi – short for Staatssicherheitsdienst – was the secret service of the former East Germany. The Ministerium für Staatssicherheit (or MfS) was established in 1950 and disbanded in 1989 before re-unification, as it was the most hated institution in the land and was regarded as the embodiment of a repressive regime. The Stasi built up a vast network of both full-time and unofficial collaborators (IMs), some of whom held prominent positions in West Germany. With their help the Stasi compiled dossiers on over 6 million people. See: → IM* * *Sta·si1<->[ˈʃta:zi]Sta·si2<-s, -s>[ˈʃta:zi]* * *die; Stasi od. der; Stasi Abkürzung (DDR ugs.) = Staatssicherheit[sdienst]* * ** * *die; Stasi od. der; Stasi Abkürzung (DDR ugs.) = Staatssicherheit[sdienst] -
20 Ausgestaltung
die Ausgestaltunglayout* * *Aus|ge|stal|tungf1) (künstlerisch, musikalisch) arranging; (= Planung) organizing; (= Einrichtung, Dekoration) decorating; (von Theorie, Begriff, Methode) building up2) (= Gestalt, Form) form* * *Aus·ge·stal·tung<-, -en>f1. (Anordnung) arrangement, development* * *f.arrangement n.decoration n.
См. также в других словарях:
Embodiment — (deutsch: Verkörperung oder Inkarnation) ist eine These aus der neueren Kognitionswissenschaft, nach der Intelligenz einen Körper benötigt, also eine physikalische Interaktion voraussetzt. Diese Auffassung ist der klassischen Interpretation der… … Deutsch Wikipedia
Embodiment — Em*bod i*ment, n. 1. The act of embodying; the state of being embodied. [1913 Webster] 2. That which embodies or is embodied; representation in a physical body; a completely organized system, like the body; as, the embodiment of courage, or of… … The Collaborative International Dictionary of English
embodiment — [em bäd′i mənt, embäd′ēmənt; imbäd′i mənt, imbäd′ē mənt] n. 1. an embodying or being embodied 2. that in which something is embodied; concrete expression of some idea, quality, etc. [she is the embodiment of virtue] … English World dictionary
embodiment — I noun actualization, bodily presentation, bodily representation, concrete expression, corporeity, definite form, effigies, form, formation, incarnation, manifestation, material figuration, material representation, materialization,… … Law dictionary
embodiment — 1828; see EMBODY (Cf. embody) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
embodiment — [n] representation, manifestation apotheosis, archetype, cast, collection, comprehension, conformation, embracement, encompassment, epitome, example, exemplar, exemplification, expression, form, formation, incarnation, inclusion, incorporation,… … New thesaurus
embodiment — UK [ɪmˈbɒdɪmənt] / US [ɪmˈbɑdɪmənt] noun [singular] Word forms embodiment : singular embodiment plural embodiments someone or something that is the best possible example of a particular idea, quality, or principle, especially a good one… … English dictionary
embodiment — n. a living embodiment (of an ideal) * * * [ɪm bɒdɪmənt] a living embodiment (of an ideal) … Combinatory dictionary
embodiment — em|bod|i|ment [ımˈbɔdımənt US ımˈba: ] n the embodiment of sth someone or something that represents or is very typical of an idea or quality = ↑epitome ▪ He is the embodiment of evil … Dictionary of contemporary English
embodiment — em|bod|i|ment [ ım badımənt ] noun singular embodiment of something or someone that is the best possible example of a particular quality, especially a good one: He is the very embodiment of kindness … Usage of the words and phrases in modern English
embodiment — [[t]ɪmbɒ̱dimənt[/t]] N SING: usu the N of n If you say that someone or something is the embodiment of a quality or idea, you mean that that is their most noticeable characteristic or the basis of all they do. [FORMAL] A baby is the embodiment of… … English dictionary