-
1 Verkehrsstockung
congestión de tráfico; embotellamientoDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Verkehrsstockung
-
2 die Überlastung
- {congestion} sự đông nghịt, sự tắt nghẽn, sự sung huyết - {overstrain} tình trạng quá căng, sự bị bắt làm quá sức, sự gắng quá sức['ouvə'strein] - {surcharge} phần chất thêm, số lượng chất thêm, số tiền tính thêm, thuế phạt thêm, dấu đóng chồng, quá tải, nạp quá -
3 die Überfüllung
- {congestion} sự đông nghịt, sự tắt nghẽn, sự sung huyết -
4 Stauung
f1. (Ansammlung) build-up; MED., Verk. auch Pl. congestion; von Menschen: crowd, press; eine Stauung des Verkehrs a traffic jam* * *die Stauungcongestion; lock; jam* * *Stau|ung ['ʃtauʊŋ]f -, -en1) (= Stockung) pile-up; (in Lieferungen, Post etc) hold-up; (von Menschen) jam; (von Verkehr) tailback (Brit), backup (US)bei einer Stáúung der Schiffe im Hafen — when the harbour (Brit) or harbor (US) gets congested
eine Stáúung des Verkehrs — a traffic jam
2) (von Wasser) build-up (of water)ein durch Stáúung geschaffener See — a lake created by damming a river
Stáúungen sind hier sehr häufig — the water often builds up here
zur Stáúung eines Flusses — to dam a river
3) (= Blutstauung) congestion no plbei Stáúung(en) (des Blutes) in den Venen — when the veins become congested, when blood becomes congested in the veins
* * *Stau·ung<-, -en>feine lange \Stauung a long tailback [or traffic jam* * *die; Stauung, Stauungen1) (eines Bachs, Flusses) damming; (des Blutes, Wassers) stemming the flow; (das Sichstauen) build-up* * *Stauung feine Stauung des Verkehrs a traffic jam* * *die; Stauung, Stauungen1) (eines Bachs, Flusses) damming; (des Blutes, Wassers) stemming the flow; (das Sichstauen) build-up* * *-en f.actual stowage n.congestion n.stowage n. -
5 Verkehrsstauung
f congestion; Pl. congestion Sg. (on the roads)* * *die Verkehrsstauungtraffic jam; traffic congestion* * *Ver·kehrs·stau(·ung)f traffic jam [or congestion]* * * -
6 Blutandrang
m congestion* * *der Blutandrangcongestion* * *Blut|an|drangmcongestion* * *Blut·an·drangm MED congestion* * *Blutandrang m congestion* * *m.plethora (pathology) n. -
7 Verkehrsstau
m VERK. traffic jam, (traffic) holdup, bottleneck; auch Pl. congestion Sg.* * *der Verkehrsstautraffic congestion; traffic jam* * *Ver|kehrs|stau1. mVer|kéhrs|stau|ung2. ftraffic jam* * *Ver·kehrs·stau(·ung)f traffic jam [or congestion]* * ** * *m.traffic congestion n.traffic jam n. -
8 Verkehrsstau
Verkehrsstau m LOGIS traffic jam, traffic congestion* * *m < Transp> traffic jam, traffic congestion* * *Verkehrsstau
congestion [of traffic], jam in the street, traffic jam (holdup), tailback;
• Verkehrsstau beseitigen to ease the congestion in a street;
• Verkehrsstau entwirren to disentangle the traffic;
• Verkehrsstau hervorrufen to congest traffic. -
9 Stau
m; -(e)s, -s und -e1. Pl. -s; MOT. traffic jam; (Rückstau) tailback, Am. backup; in einen Stau geraten get into ( oder caught up in) a traffic jam; im Stau stehen oder stecken be stuck ( oder caught up) in a traffic jam; ein Stau von fünf Kilometern Länge a five-kilomet|re (Am. -er) tailback (Am. backup); 10 km Stau auf der A5 a ten-kilomet|re (Am. -er) tailback (Am. backup) on the A5 (motorway, Am. highway); es kommt zu Staus tailbacks (Am. backups) are forming; regelmäßig: tailbacks (Am. backups) form2. meist Sg.; (Ansammlung) accumulation, build-up; es kam zu einem Stau des Baches / Blutes the stream became blocked / the bloodstream became congested; siehe auch Stauung* * *der Stau(Verkehrsstau) traffic jam; traffic congestion* * *[ʃtau]m -(e)s, -e or -s1) (= Wasserstauung) build-up; (= Windstau) barrier effect; (= Verkehrsstauung) traffic jamein Stáú von 3 km — a 3km tailback (Brit), a 3km backup (of traffic) (US)
2)See:= Stauung* * *<-[e]s, -e o -s>[ʃtau]m1. (Verkehrsstau) traffic jam, congestionein \Stau von 10 km a 10 km tailback BRIT [or traffic jam2. (von beweglichen Massen) build-up* * *der; Stau[e]s, Staus od. Staue1) (von Wasser, Blut usw.) build-up2) (von Fahrzeugen) tailback (Brit.); backup (Amer.)im Stau stehen — sit or be stuck in a jam
* * *in einen Stau geraten get into ( oder caught up in) a traffic jam;10 km Stau auf der A5 a ten-kilometre (US -er) tailback (US backup) on the A5 (motorway, US highway);es kam zu einem Stau des Baches/Blutes the stream became blocked/the bloodstream became congested; → auch Stauung* * *der; Stau[e]s, Staus od. Staue1) (von Wasser, Blut usw.) build-up2) (von Fahrzeugen) tailback (Brit.); backup (Amer.)im Stau stehen — sit or be stuck in a jam
* * *-s-e m.accumulation n.congestion n.pile-up n.tailback n.traffic congestion n.traffic jam n. -
10 Stau
m <tech.allg> (Verstopfung bei materiellen Strömen; z.B. Fahrzeuge, Schüttgut) ■ congestionm <tech.allg> (betont: völlig verstopft; z.B. Papier im Kopiergerät, Kfz auf Straße) ■ jamm <bau.hydr> (an Laufwasserkraftwerk, Damm, Wehr etc.) ■ differential head; drop; fall step -
11 Andrang
Andrang m 1. GEN congestion (auf dem Markt); 2. V&M rush* * ** * *Andrang
throng, run, congestion, (Verkehr) rush hours;
• allgemeiner Andrang general rush;
• Andrang auf eine Bank run on a bank. -
12 Stauung
-
13 Verstopfung
Verstopfung f LOGIS congestion, traffic jam, (BE) tailback* * ** * *Verstopfung
(Verkehr) traffic jam, block[ing];
• Verstopfung der Luftwege air congestion. -
14 Blutstauung
-
15 entlasten
v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc.) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve; entlasten ( von) relieve (of); den Verkehr entlasten reduce the traffic load; den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR. (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in s.o.’s case, be a point in s.o.’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (s.o., s.o.’s innocence); völlig: clear s.o. of a charge, exonerate; Beweis etc.: exculpate4. WIRTS. (Vorstand etc.) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc.) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *(Last abnehmen) to relieve; to ease; to disburden; to unburden; to disencumber;(von Schuld befreien) to clear of suspicion; to acquit; to clear; to exonerate* * *ent|lạs|ten [ɛnt'lastn] ptp entla\#stetvtAchse, Telefonleitungen etc to relieve the strain or load on; Herz to relieve the strain on; Gewissen to relieve; (MIL, RAIL) to relieve; Verkehr to ease; Stadtzentrum to relieve congestion in; (= Arbeit abnehmen) Chef, Mitarbeiter, Hausfrau to take some of the load off, to relieve; (JUR) Angeklagten (völlig) to exonerate; (teilweise) to support the case of; (COMM = gutheißen) Vorstand to approve the activities of; (von Verpflichtungen, Schulden) jdn to discharge, to releasejds Konto um einen Betrag entlasten — to credit sb or sb's account with a sum, to credit a sum to sb's account
* * *1) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) relieve2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) free* * *ent·las·ten *vt2. (von einer Belastung befreien)▪ jdn \entlasten to lighten sb's load, to relieve sbden Vorstand \entlasten to discharge the board▪ etw \entlasten to settle sthein Konto \entlasten to credit an account4. (Geschäftsführung genehmigen)▪ jdn \entlasten to approve sb's activities [or actions]* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *entlasten v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve;entlasten (von) relieve (of);den Verkehr entlasten reduce the traffic load;den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in sb’s case, be a point in sb’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (sb, sb’s innocence); völlig: clear sb of a charge, exonerate; Beweis etc: exculpate4. WIRTSCH (Vorstand etc) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *v.to disburden v.to disencumber v.to exonerate v.to release v. -
16 Stauwarnung
f VERK. warning of traffic congestion* * *Stau|war|nungfwarning of traffic congestion* * *Stauwarnung f Verkehrswesen: warning of traffic congestion -
17 Stockung
f1. (Verzögerung, auch im Verkehr) holdup, delay; (Zögern, auch im Sprechen) hesitation; Stockungen im Verkehr etc.: auch congestion; ohne Stockungen verlaufen go without a hitch* * *die Stockungstoppage; jam; tie-up* * *Stọ|ckung ['ʃtɔkʊŋ]f -, -en1) (= vorübergehender Stillstand) interruption, holdup (+gen, in +dat in); (= Verkehrsstockung) congestion, traffic jam, hold-up2) (von Verhandlungen) breakdown (+gen of, in); (von Geschäften, Handel) slackening or dropping off (+gen in)3) (= Pause, Unterbrechung) (im Gespräch) break, lull; (in der Rede) pause, hesitation4) (= Gerinnung) thickening; (von Milch) curdling* * *((an) act of stopping or state or process of being stopped: The building was at last completed after many delays and stoppages.) stoppage* * *Sto·ckung<-, -en>f hold-up (+ gen in)ohne \Stockung without a hold-upohne \Stockung zu Ende gehen/verlaufen to finish [or end]/continue without a hold-up* * *die; Stockung, Stockungen hold-up (Gen. in)* * *Stockung f1. (Verzögerung, auch im Verkehr) holdup, delay; (Zögern, auch im Sprechen) hesitation;Stockungen im Verkehr etc: auch congestion;ohne Stockungen verlaufen go without a hitch* * *die; Stockung, Stockungen hold-up (Gen. in)* * *-en f.deadlocks n.hold-up n.interruption n.standstill n. -
18 Überfüllung
* * *Über|fụ̈l|lungf no plovercrowding; (von Kursus, Vorlesung) oversubscription* * *(the state of being overcrowded: There is often overcrowding in cities.) overcrowding* * *Über·fül·lung<-, -en>wegen \Überfüllung geschlossen closed due to overcrowding2. (Repro) spread and choke exposure* * *wegen Überfüllung geschlossen full up* * *f.congestion n. -
19 Überlastung
f1. overloading (auch ETECH., TECH., Hardware, Netzwerk); Überlastung eines Systems EDV overloading of a system2. fig. strain* * *die Überlastungcongestion; overcharge* * *Über|lạs|tungf -, -en(von Mensch) overtaxing; (= Überlastetsein) strain; (ELEC, durch Gewicht) overloading* * *Über·las·tung<-, -en>fbei nervlichen \Überlastungen when there is too great a strain on the nerves* * *Überlastung eines Systems IT overloading of a system2. fig strain* * *f.congestion n.overloading n.thrashing n. -
20 Verschleimung
f mucous catarrh* * *Ver|schlei|mung [fɛɐ'ʃlaimʊŋ]f -, -enmucous congestion* * *die; Verschleimung, Verschleimungen mucous congestion* * *Verschleimung f mucous catarrh* * *die; Verschleimung, Verschleimungen mucous congestion
См. также в других словарях:
congestion — [ kɔ̃ʒɛstjɔ̃ ] n. f. • v. 1400; lat. congestio, de congerere « accumuler » 1 ♦ Afflux de sang (dans une partie du corps). ⇒ hyperémie, pléthore, tension, turgescence. Congestion cérébrale : coup de sang, transport au cerveau. ⇒ apoplexie,… … Encyclopédie Universelle
Congestion — generally means excessive crowding. Congestion may refer to: congestion in heart failure, a term to describe low cardiac output seen in heart failure. Nasal congestion, the blockage of nasal passages due to swollen membranes Network congestion,… … Wikipedia
Congestion — Con*ges tion (?; 106), n. [L. congestio: cf. F. congestion.] 1. The act of gathering into a heap or mass; accumulation. [Obs.] [1913 Webster] The congestion of dead bodies one upon another. Evelyn. [1913 Webster] 2. (Med.) Overfullness of the… … The Collaborative International Dictionary of English
congestión — sustantivo femenino 1. Área: medicina Acumulación excesiva de sangre u otro líquido en alguna parte del cuerpo: El esfuerzo le produjo la congestión del rostro. La congestión nasal que tengo no me deja respirar. 2. Aglomeración de vehículos o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
congestión — f. sintomat. Acumulación anormal o excesiva de sangre en los vasos de un órgano. Se manifiesta por trastornos de su función y un aumento de volumen. La congestión puede ser activa o pasiva; la activa es el resultado de una irritación o… … Diccionario médico
Congestion — (v. lat., Congestĭo), 1) ein Zusammenfluß; 2) (Med.), Andrang; C. humorum, Säfteandrang; C. sanguinis, Blutandrang nach einem bestimmten Organe hin u. zwar meist nach solchen Organen, welche schon an u. für sich blutreich, mit den feinsten… … Pierer's Universal-Lexikon
congestion — CONGESTION. s. f. Terme de Médecine. Amas d humeurs qui se fait lentement dans quelque partie solide du corps. La congestion diffère de la fluxion, en ce que celle ci se fait plus promptement et avec inflammation … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
congestion — early 15c., action of gathering together, from M.Fr. congestion (14c.), from L. congestionem (nom. congestio), noun of action from pp. stem of congerere (see CONGEST (Cf. congest)). Medical sense is from 1630s; meaning a crowding together of… … Etymology dictionary
Congestion — Congestion, heißt der heftige, nicht naturgemäße Andrang gewisser Säfte, namentlich des Blutes nach irgend einem Theile des Körpers. wodurch eine Anhäufung derselben entsteht und so eine Krankheit veranlaßt wird … Damen Conversations Lexikon
Congestion — Congestion, Blutandrang, Blutanhäufung, nennt man im allgemeinen die abnorme Ueberfüllung eines Organs mit Blut oder andern Bildungssäften, besonders aber die Anhäufung vom Blut in den Haargefäßen (Hyperämie). Congestionen können im gefunden… … Herders Conversations-Lexikon
congestion — index confusion (turmoil), obstruction, plethora Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary