-
1 -C1886
бровью не повести, глазом не моргнуть; оставаться невозмутимым:Egli si fermò e io guardai in tralice Rheingold: non batteva ciglio. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Баттиста умолк, и я украдкой посмотрел на Рейнгольда. Он был невозмутим.Era tutto dritto, atletico e sgangherato insieme, e non batteva più ciglio. (B. Fenoglio, «Il giorno di fuoco»)
Он стоял выпрямившись во весь роет, мускулистый и а то же время нескладный, и смотрел немигающими глазами. -
2 BATTERE
v- B348 —— см. -A67— см. -A186— см. -A414— см. -A693battere bandiera (di...)
— см. - B194— см. - B757— см. - B1197— см. - C273— см. - C315— см. - C739— см. - C740— см. - C1018— см. - C1250— см. - C1251— см. - C1336— см. - C1742— см. - C1884— см. - C1885— см. - C1886— senza batter ciglio
— см. - C1887— см. - C2730battere il culo in terra (или sul lastrico, sul lastrone)
— см. - C3148— см. - D162battere il deretano sul lastrico
— см. - L203— см. - D300— см. - D301— см. - F109— см. - M1832— см. - F441battere il ferro mentre (или finché, quando) è caldo
— см. - F442— см. - F518— см. - F523— см. - F1381— см. - F1583— см. - G318— см. - G452— см. - G1184— см. - I184— см. - L114— см. - L198— см. - L203— см. - L332— см. - L978— см. - M558— см. - M751— см. - M841— см. - M842— см. - M895— см. - T122— см. - M1271— см. - M2214— см. - M2236— см. - M2251battere il naso in...
— см. - N43— см. - N339— см. - O124— non batter gli occhi
— см. - O125— см. - P85— см. - P169— см. - P196— см. - P784— см. - P1169battersi in (или il, nel) petto
— см. - P1423— см. - P1632— см. - P2092— см. - S153— см. - T926— см. - P2516— см. - R437— см. - S857— см. - S968— см. - S1844— см. - S1843— см. - T14— см. - T16— см. - T258— см. - T535— см. - T926— см. - T970— см. - C618battere il vento (или i venti)
— см. - V251— см. - V476non sapere dove battere il capo
— см. - C799non sapere dove batter la testa
— см. - T593— см. -A409- B350 —— см. - C1881— см. - O75— см. - S961— см. - P1991— см. - T56— uscire a tamburo battente
— см. - T58si batte la sella per non battere il cavallo (тж. per non battere il cavallo si batte la sella)
— см. - S603— см. - G976— см. - C3303— см. -A724è come battere il muro (тж. è un batter al muro)
— см. - M2199— см. - P2544 -
3 CIGLIO
См. также в других словарях:
John Quinton Pringle — John Quinton Pringle, (1865 1925) was a Scottish painter, influenced by Jules Bastien Lepage and associated with the Glasgow Boys .Early life Pringle was born the son of a railway employee in Dennistoun , Glasgow. Though the family moved for a… … Wikipedia
Claremont, Cape Town — Claremont Suburb Aerial view of the Claremont Central business district … Wikipedia
Thomas Bastard — The Reverend Thomas Bastard (1565/1566 – April 19, 1618) was an English clergyman famed for his published English language epigrams.LifeBorn in Blandford (Dorset) England, Bastard is best known for seven books of 285 epigrams entitled… … Wikipedia
Frank J. Farrell — Infobox Person name = Frank J. Farrell image size = caption = Farrell presenting a loving cup to Highlanders manager Harry Wolverton. birth date = c.1866 birth place = New York City death date = February 10, 1926 death place = Atlantic City, New… … Wikipedia
Augustus Edwin Mulready — (? c1886) was an English genre painter, flourishing between 1836 and 1880.Augustus Edwin was the grandson of genre painter William Mulready (1786 1863), who had married Elizabeth Varley, a landscape painter and sister of the artist John Varley.… … Wikipedia