Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

Brotspende

  • 1 Brot

    Brot, I) eig.: panis. – ein Bissen B, frustun: panis: ein Stück B., fragmentum panis: Wasser und B., panis et aqua. – II) uneig, Unterhalt, Nahrung übh.: victus. – victus cotidianus (tägliche Nahrung). – um des B. willen, victus causā: sein B. suchen, nach B. gehen, victum quaerere, quaeritare: sich sein Brot verdienen. parare ea, quae ad victum suppeditant: sich sein Brot leicht, sauer verdienen, facile, non facile quaerere victum: sich sein B. mit etw. zu verdienen suchen, victum quaeritare alqā re (z. B. lanā ac telā); cibum quaestumque captare ex alqa re (z. B. ex mendaciis): er hat sein B., habet unde vivat: die Kunst geht nach B., magister artis venter. brotähnlich, in formam panis redactus (in Brotform). – Brotbacken, das, panificium. Brotbäcker, pistor. Brotbeutel, panarium. – netzartiger, reticulum panis. Brötchen, paniculus (Spät.). – Brotform, forma panis. – etwas in B. gestalten, in formam panis alqd redigere. Brotherr, paterfamilias (als Haupt der Familie). – dominus (als Herr, Gebieter übh.). – Brotkorb, panarium. Brotlaib, panis (Plur. panes). brotlos, I) ohne Lebensunterhalt: *victu privatus. – *quaestu privatus (des Verdienstes beraubt). – inops (an allem Rötigen Mangel leidend, hilflos u. hilfsbedürftig). – munere vacans (ohne Amt). – jmd. b. machen, ad famem reicere; ab officio removere (durch Absetzung). – II) keinen Unterhalt gewährend: sterilis. – eine b. Kunst, ars, quae nihil utilitatis habet (die keinen Nutzen gewährt); artificium ingratum (eine undankbare). – Brotlosigkeit, victus nullus (kein Lebens. unterhalt). – inopia summa (großer Mangel an allem Nötigen). – Brotmangel, inopia [521] frumentaria oder rei frumentariae; penuria frumenti od. cibi. – es trat B. zu Rom ein, panis Romae defecit. Brotmarkt, forum pistorium. Brotmehl, farina panis. Brotneid, artificii invidia. Brotnetz, reticulum panis. Brotnot, s. Brotmangel. – Brotrinde, crusta panis. Brotsack, panarium. Brotspende, *largitio panis. – eine B. halten, panaria viritim dividere. Brotstudium, ars, quae quaestus causā colitur. Brottasche, panarium.

    deutsch-lateinisches > Brot

См. также в других словарях:

  • Brotspende, die — Die Brotspênde, plur. die n, die Spende, d.i. Vertheilung einer gewissen Quantität Brotes an die Armen, zu welcher an einigen Orten eigene Stiftungen sind. S. Spende. Das Brotspenderoder Erbbrotspenderamt war ehedem ein besonderes Erbamt des… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Am Moosfeld — Lage des Stadtbezirkes 15 in München Klimadiagramm von München Riem …   Deutsch Wikipedia

  • Boyneburg — Mauerreste mit Bergfried Alternativname(n): Bemelburch …   Deutsch Wikipedia

  • Datterode — Gemeinde Ringgau Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Riem — Lage des Stadtbezirkes 15 in München Klimadiagramm von München Riem[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Straßtrudering — Lage des Stadtbezirkes 15 in München Klimadiagramm von München Riem[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Trudering — Lage des Stadtbezirkes 15 in München Klimadiagramm von München Riem[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Trudering-Riem — Lage des Stadtbezirkes 15 in München …   Deutsch Wikipedia

  • Waldtrudering — Lage des Stadtbezirkes 15 in München Klimadiagramm von München Riem[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Erbbrotspender, der — Der Êrbbrotspênder, des s, plur. ut nom. sing. ein ehemahliger Erbbeamter des Stiftes Bremen, S. Brotspende. Daher das Erbbrotspenderamt …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Spende, die — Die Spênde, plur. die n, ein nur noch im gemeinen Leben hin und wieder übliches Wort, eine Austheilung zu bezeichnen, besonders eine öffentliche Austheilung des Almosens zu gewissen Zeiten. Die Brotspende, Geldspende u.s.f. Daher denn dieses Wort …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»