-
1 blanc
blanc, blanche[blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]Adjectif branco(ca)(vierge) em brancoà blanc (chauffer) até ficar branco(tirer) com um tiro de pólvora secablanc cassé branco sujoblanc d'œuf clara feminino do ovoblanc de poulet peito masculino de frangoBlanc, Blanche* * *blanc blɑ̃]adjectivodes cheveux blancscabelos brancosun individu de race blancheum indivíduo de raça brancasortir blanc d'une accusationsair ilibado de uma acusaçãoviande blanchecarne brancavin blancvinho brancobulletin blancvoto em brancopage blanchepágina em branconome masculinoje préfère le blanc dans le pouletno frango, gosto mais do peitobattre les blancs en neigebater as claras em casteloj'ai eu un blanc pendant le discoursfalhou-me a memória no discursoarma brancasem mais nem menosdar carta brancaestar inocentenão ter êxitopor escritouma directa -
2 bouchée
[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca* * *[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca -
3 boudin
[budɛ̃]Nom masculin rolo masculinoboudin blanc morcela com carne branca, servida sobretudo no Natalboudin noir morcela feminino* * *[budɛ̃]Nom masculin rolo masculinoboudin blanc morcela com carne branca, servida sobretudo no Natalboudin noir morcela feminino -
4 craie
[kʀɛ]* * *[kʀɛ] -
5 aigrette
-
6 arme
[aʀm]Nom féminin arma femininoarme à feu arma de fogo* * *arme aʀm]nome femininoarme à feuarma de fogoarme blanchearma brancacom armas e bagagensbater a botauma faca de dois gumes -
7 béké
-
8 bière
-
9 blanc-seing
blanc-seing blɑ̃sɛ̃]nome masculinoassinatura f. em brancofigurado donner un blanc-seingdar carta branca -
10 blond
blond, e[blɔ̃, blɔ̃d]Adjectif louro(ra)* * *blond, -e blɔ̃, ɔ̃d]nome masculino, femininolour|o, -a m., f.les brunes et les blondesas morenas e as lourasblond ardentlouro arruivadoadjectivolourobière blondecerveja branca -
11 bouchée
[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca* * *bouchée buʃe]nome femininobocado m.; buchaune bouchée de painuma bucha de pãoCULINÁRIA bouchée à la reineempadinha de massa folhada recheadatrabalhar a dobrarengolir de uma só vez, vencer facilmentepor um preço irrisório, ao preço da chuva -
12 boudin
[budɛ̃]Nom masculin rolo masculinoboudin blanc morcela com carne branca, servida sobretudo no Natalboudin noir morcela feminino* * *boudin budɛ̃]nome masculinoamuarficar em águas de bacalhau -
13 chardonnay
-
14 chasselas
-
15 chèque
[̃ʃɛk]Nom masculin cheque masculinochèque barré cheque cruzadochèque en blanc cheque em brancochèque sans provision cheque sem fundochèque de voyage cheque de viagem* * *chèque ʃɛk]nome masculinoECONOMIA chequeendosser un chèqueendossar um chequefaire un chèquepreencher um cheque; passar um chequefaire un chèque sans provisionpassar um cheque sem coberturacheque ao portadorcheque barrado, cheque cruzado, cheque traçadocheque de viagem, traveller checkcheque carecaconta postalpassar um cheque em branco a alguém, dar carta branca -
16 clairette
-
17 colle
[kɔl](devinette) adivinha feminino* * *colle kɔl]nome femininoposer une collefazer uma pergunta difícilpasser une colle avant l'examen finalfazer uma prova antes do exame finalil s'est pris deux heures de colleficou duas horas de castigocola de madeiracola brancaviver juntos -
18 craie
-
19 dégainer
[degene]Verbe transitif desembainharVerbe intransitif sacar da pistola* * *dégainer degɛne]verbo -
20 franc
franc, francheAdjectif franco(ca)Nom masculin franco masculinofranc belge franco belgafranc suisse franco suíço* * *franc fʀɑ̃]adjectivojouer franc jeufazer jogo limpofoire franchefeira francaavoir part francheter a sua parte num negóciofranche lippéerefeição de borlafranc de portfranqueado; com porte pagoune franche canailleum verdadeiro canalhanome masculino(moeda) francofranc suissefranco suíçoadjectivo, nome masculino(povo, língua) francoadvérbiofrancamente; abertamenteà parler francpara falar com franquezaárvore de sementeestar à vontade; agir livremente; ter carta brancacores simplesestar sempre pronto para tudoextremamente francodia inteiroterra fértil
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Branca — ist der Familienname folgender Personen: Alexander von Branca (1919–2011), deutscher Architekt Antonio Branca (1916–1985), Schweizer Formel 1 Rennfahrer Antonello Branca (1935–2002), italienischer Journalist und Dokumentarfilmer Daniel Branca… … Deutsch Wikipedia
branca — (del lat. «branca», garra) 1 (Ar.) f. *Tallo que brota de la raíz. 2 (ant.) Punta de una *cuerna. Branca ursina. *Acanto (planta acantácea). * * * branca. (Del lat. branca, garra, voz de or. celta). f. Hues. Tallo que arranca desde la raíz de la… … Enciclopedia Universal
branca — (Del lat. branca, garra, voz de or. celta). 1. f. Hues. Tallo que arranca desde la raíz de la planta. 2. ant. Punta de una cuerna. branca ursina. f. acanto (ǁ planta acantácea) … Diccionario de la lengua española
branca — s.f. [lat. tardo branca zampa ] (pl. che ). 1. a. (zool.) [formazione cornea di molti animali, adunca e rapace] ▶◀ artiglio, (non com.) granfia, grinfia. ⇑ unghia. b. [arto di animale feroce o rapace, spec. in figurazioni araldiche] ▶◀ rampa,… … Enciclopedia Italiana
Branca — Branca, 1) Klaue von Raubthieren u. Vögeln; 2) Querholz an einem Kreuze; 3) Baumast; 4) im Mittelalter das Recht, aus Forsten zu seinem Feuerungsbedarf Baumäste abzuhauen; 5) Kinnbacken … Pierer's Universal-Lexikon
Branca — Branca, 1) Ascanio, ital. Politiker, geb. 1840 in Potenza, gest. Anfang März 1903, studierte die Rechte, widmete sich der Journalistik und wurde 1870 in die Kammer gewählt. Er schrieb: »Le crédit et la banque internationale« (Par. 1877) und wurde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
branca — s. f. 1. Cabelo branco. (Mais usado no plural.) = CÃ 2. Esquecimento passageiro. 3. [Esporte] Uma das três bolas do bilhar. 4. Antiga moeda de prata. 5. Grilheta, braga. 6. [Brasil] Cachaça. 7. [Brasil] Navalha espanhola. • brancas s. f. pl. 8 … Dicionário da Língua Portuguesa
branča — brànča ž DEFINICIJA reg. škrga [uhiti onu ribetinu za branče] ETIMOLOGIJA tal. branchia … Hrvatski jezični portal
Branca — The name Branca may refer to:Places*Água Branca, Brazilian municipality in the state of Alagoas *Águia Branca, Espírito Santo, Brazilian municipality in the state of Espirito Santo *Areia Branca, Brazilian municipality in the state of Sergipe… … Wikipedia
Branca — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Branca est un nom propre qui peut désigner : Sommaire 1 Saints chrétiens 2 Patronyme … Wikipédia en Français
brâncă — BRẤNCĂ1 s.f. 1. Boală contagioasă, specifică porcilor, caracterizată prin lipsa poftei de mâncare şi apariţia unor pete violacee. 2. (pop.) Erizipel. 3. Plantă erbacee fără frunze, cu flori verzui sau alburii grupate în formă de spic, folosită în … Dicționar Român