-
1 blague
feminine nouna. ( = histoire, plaisanterie) joke ; ( = farce) practical joke• sans blague ? you're kidding! (inf)• non mais sans blague, tu me prends pour qui ? come on, what do you take me for?• c'est de la blague tout ça ! it's all talkb. ( = erreur) attention, pas de blagues ! be careful!* * *blag1) (colloq) (plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib (colloq)c'est pas des blagues — I'm not kidding (colloq)
sans blague! — no kidding! (colloq)
blague à part — seriously, joking apart
2) (colloq) ( farce) trick3) ( tabatière)* * *blaɡ nf1) (= propos) joke2) (= farce) trick* * *blague nf1 ○(plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib○; c'est pas des blagues I'm not kidding○, no kidding○; ne me raconte pas de blagues tell me the truth; sans blague! no kidding○!; blague à part seriously, joking apart;2 ○( farce) practical joke, trick; faire une blague à qn to play a joke ou a trick on sb; pas de blague! no messing around!;3 ( tabatière) blague (à tabac) tobacco pouch.[blag] nom féminin1. [histoire] jokec'est une blague? are you kidding?, you can't be serious!blague à part kidding ou joking apart, in all seriousness[sottise] silly ou stupid thing (to do)blague à tabac nom féminin -
2 blague
[blag]Nom féminin (histoire drôle) anedota feminino(mensonge) peta femininosans blague! a sério?* * *blague blag]nome femininoje vais vous raconter une bonne blaguevou contar-vos uma boa anedotaraconter des blaguescontar patranhas3 partidail m'a fait une sale blagueele pregou-me uma partida feiafalando a sério◆ pas de blague!agora a sério!não levar nada a sério◆ sans blague!não acredito!, à sério? -
3 blague
blague [blaag]〈v.〉♦voorbeelden:faire une blague à qn. • een grap met iemand uithalenblague à part • alle gekheid op een stokjeprendre tout à la blague • overal de draak mee stekenblague dans le coin • alle gekheid op een stokjef1) grap, mop, lolletje2) flater, blunder3) tabakszakje -
4 blague
[blag]Nom féminin (histoire drôle) anedota feminino(mensonge) peta femininosans blague! a sério?* * *[blag]Nom féminin (histoire drôle) anedota feminino(mensonge) peta femininosans blague! a sério? -
5 blague
blaguevtip fžert fžvást ftlach fpytlík na tabák fbota fhloupost f -
6 blague
f -
7 blague
%=1 f кисе́т;une blague à tabac [— таба́чный] кисе́т, кисе́т [для табака́]
BLAGUE %=2 f1. шу́тка ◄о►; хо́хма plus fam.;dire (débiter) des blagues
à la blague — в шу́тку, шу́тки ра́ди, шутли́во; prendre tout à la blague — принима́ть ipf. всё в шу́тку, вышу́чивать ipf. всё; sans blague ! — кро́ме шу́ток; а ну-ка! (Renforcement); — серьёзно?, в са́мом де́ле?, да ну! (étonnement, doute); blague à part (dans le coin) — шу́тки в сто́рону; кро́ме шу́ток; c'est de la blague — шу́тишь!, врёшь!faire une bonne (une sale) blague à qn. — дру́жески (зло) подшу́чивать/подшути́ть над кем-л., разы́грывать/разыгра́ть кого́-л.;
2. (action maladroite) глу́пость;pas de blaguesl — без глу́постей!
-
8 blague
f1) кисетblague à part!, blague dans le coin! — шутки в сторону!sans blague(s) — кроме шуток, серьёзноpar blague — в шутку, смеха радиà la blague — в шутку; несерьёзноfaire une blague — подшутить над кем-либо3) промах, ошибка, оплошностьfaire une blague — дать маху -
9 blague
n. f.1. Joke. Faire une blague à quelqu'un: To play a practical joke on someone. Sans blague?! No kidding?! (This was the catch-phrase of Grock, a famous Swiss clown.) Blague à part: Honestly! Joking apart (also: blague dans lecoin!). Sale blague: 'Sick joke'.2. 'Tall story', lie. N'écoute donc pas toutes ces blagues! Don't listen to all that tommy-rot!3. Blunder. J'ai l'impression que j'ai fait une blague: I think I've made a boob.4. (pl.) Blagues a tabac: 'Droopy tits', flabby mammaries. -
10 blague
I blag f1) Spaß m, Scherz m2) ( histoire drôle) Witz m
II blag fblagueblague [blag]►Wendungen: sans blague! im Ernst! -
11 blague
f. (de néerl. balg "enveloppe") 1. кесия за тютюн; 2. разг. шега, подигравка, лъжа, самохвалство, празна приказка; 3. грешка, недоглеждане, глупост. Ќ sans blague! шегата настрана! наистина ли? blague а part, blague dans le coin ако говорим сериозно; faire une sale blague а qqn. правя мръсен номер на някого. -
12 blague
n f* * *n f -
13 blague
nf., petit sac à tabac ; mensonge, conte, mystification ; histoire plaisante imaginée pour tromper, mensonge // histoire blague pour rire, plaisanterie, galéjade ; vantardise, hâblerie, faconde ; farce, tour plaisant que l'on joue à qq. pour rire, canular ; dessin humoristique: BLyAGA (Annecy, Chambéry, Montagny-Bozel, Saxel, Thônes, Villards-Thônes | Albanais.001, Balme-Si.020).A1) blague, histoire pour rire: markwan-n(e)ri (Arvillard). -
14 blague
nf. tamaki xalta.nf.1. hazil; blague à part hazilning vaqti emas; prendre qqch. à la blague hazilga olmoq2. yolg‘on. -
15 blague
n f1 fam şaka [ʃa'ka] -
16 blague
substantif féminin → inflexiones1 (à tabac) Petaca2 Broma chanza3 Bola mentira embuste substantif masculin4 Sans blague!, ¡en serio! -
17 blague
сущ.1) общ. оплошность, ошибка, (f) анекдот, кисет, промах2) разг. прикол, хохма, байка, брехня, розыгрыш, шутка -
18 blague
خدعة مسليةظرافةآياسةآيس التبغمزحةملحةهزالة -
19 blague
1. blaga2. dowcip3. kapciuch4. kawał5. żart -
20 blague
анекдот
См. также в других словарях:
blague — [ blag ] n. f. • 1721; du néerl. balg « enveloppe » 1 ♦ Petit sac de poche dans lequel les fumeurs mettent leur tabac. ⇒ tabatière. Blague à tabac. 2 ♦ (1809) Histoire imaginée à laquelle on essaie de faire croire. ⇒ mensonge, plaisanterie;… … Encyclopédie Universelle
Blague — (bl[.a]g), n. [F.] Mendacious boasting; falsehood; humbug. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blague — [bla:g] die; , en [...gən] <aus gleichbed. fr. blague> (veraltet) a) Aufschneiderei, Prahlerei; b) Lüge[ngeschichte] … Das große Fremdwörterbuch
Blague — (franz., spr. blāg ), Aufschneiderei; davon Blagueur (spr. blagȫr), Prahler; blaguieren (spr. blagī ), aufschneiden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blague — (frz., spr. blahg ), Aufschneiderei; Blagueur (spr. göhr), Prahlhans; blaguieren, aufschneiden … Kleines Konversations-Lexikon
blague — [blȧg] n. 〚Fr〛 a practical joke, playful deception, raillery, etc. * * * … Universalium
blague — s. f. 1. [Galicismo] Peta, patranha. 2. Galga, facécia, gracejo … Dicionário da Língua Portuguesa
blague — [blȧg] n. [Fr] a practical joke, playful deception, raillery, etc … English World dictionary
Blague — Une blague est une mise en scène sous forme d histoire ou de devinette, généralement assez courte, qui déclenche le rire. Elle peut aussi ne pas le déclencher si elle se trouve être de basse qualité (c.f. blague Carambar ou blagues de Saâdani).… … Wikipédia en Français
blague — n.f. Mensonge : Il raconte des blagues. Plaisanterie, tromperie : Sans blague ? / Blague à tabac, sein tombant. / Blague dans le coin, plaisanterie mise à part, sérieusement : Blague dans le coin, viens pas trop tard … Dictionnaire du Français argotique et populaire
blague — nf., petit sac à tabac ; mensonge, conte, mystification ; histoire plaisante imaginée pour tromper, mensonge // histoire blague pour rire, plaisanterie, galéjade ; vantardise, hâblerie, faconde ; farce, tour plaisant que l on joue à qq. pour rire … Dictionnaire Français-Savoyard