-
1 doute
doute [doet]〈m.〉1 twijfel ⇒ aarzeling, onzekerheid♦voorbeelden:1 avoir des doutes sur qn., qc. • bedenkingen hebben over iemand, ietsêtre dans le doute au sujet de qc. • z'n twijfels over iets hebbencela ne fait aucun doute • dat lijdt geen twijfelmettre en doute • in twijfel trekken, betwijfelen〈 spreekwoord〉 dans le doute, abstiens-toi • in gevallen van twijfel, onthoudt ucela est hors de doute • dat is buiten kijfsans doute • waarschijnlijk, (vast) welsans nul, aucun doute • ongetwijfeldnul doute que cela ne soit exact • het is beslist zeker dat dit juist is→ ombremtwijfel, onzekerheid -
2 douter
douter [doetee]1 twijfelen (aan) ⇒ betwijfelen, in twijfel trekken♦voorbeelden:à n'en pas douter • zonder twijfeldouter de qn. • iemand niet vertrouwen〈que + aanvoegende wijs〉 je doute fort qu' il vous reçoive • ik betwijfel zeer of hij u zal ontvangen〈ne pas douter que + aantonende wijs〉 je ne doute pas qu' il viendra • ik ben er zeker van dat hij komt〈ne pas douter que + aanvoegende wijs〉 je ne doute pas qu' il (ne) vienne, mais • ik twijfel er niet aan of hij komt, maar〈ne pas douter que + voorwaardelijke wijs〉 je ne doute pas qu' il accepterait, si j'insistais • ik twijfel er niet aan of hij zou ja zeggen als ik aandrong1 vermoeden ⇒ bevroeden, denken♦voorbeelden:je ne me doutais de rien • ik had niets in de gatenje me doute que c'est difficile • ik realiseer me dat het moeilijk isje me doute que ce sera difficile • ik vermoed dat het moeilijk zal zijn1. vbetwijfelen, twijfelen (aan)2. se douter (de)v3. se douter (que)vinzien, zich realiseren (dat) -
3 discuter
discuter [dieskuutee]2 praten (over) ⇒ bespreken, bepraten♦voorbeelden:→ goûtII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 bespreken ⇒ praten over, behandelen♦voorbeelden:♦voorbeelden:v1) discussiëren, praten2) bespreken, praten (over)3) betwisten4) tegenspreken -
4 suspecter
-
5 bénéfice
bénéfice [beeneefies]〈m.〉1 winst ⇒ opbrengst, profijt2 voordeel ⇒ nut, begunstiging♦voorbeelden:quel bénéfice avez-vous à mentir? • wat heeft u eraan om te liegen?c'est tout bénéfice • er is alleen maar voordeel aan verbondentirer bénéfice de qc. • voordeel uit iets trekken, van iets profiterenmatch à bénéfice • benefietwedstrijdau bénéfice de • ten bate vanêtre élu au bénéfice de l'âge • naar anciënniteit verkozen worden3 accepter une succession sous bénéfice d'inventaire • een erfenis onder voorbehoud van boedelbeschrijving accepterenm1) winst, opbrengst2) voordeel3) (voor)recht [juridisch]4) leengoed -
6 blague
blague [blaag]〈v.〉♦voorbeelden:faire une blague à qn. • een grap met iemand uithalenblague à part • alle gekheid op een stokjeprendre tout à la blague • overal de draak mee stekenblague dans le coin • alle gekheid op een stokjef1) grap, mop, lolletje2) flater, blunder3) tabakszakje -
7 douteux
douteux [doeteu]1 twijfelachtig ⇒ onzeker, dubieus3 dubieus♦voorbeelden:1 il n' est pas douteux qu' il a, (n') ait raison • er bestaat geen twijfel over dat hij gelijk heeftil est douteux qu' il vienne • het staat nog te bezien of hij komtlumière douteuse • armzalig licht= douteuse; adj1) twijfelachtig, onzeker2) onduidelijk, dubbelzinnig3) dubieus -
8 incertitude
incertitude [ẽsertietuud]〈v.〉2 onzekerheid ⇒ twijfel, besluiteloosheid♦voorbeelden:2 être dans l'incertitude • in onzekerheid verkeren, twijfelenf1) onzekerheid, twijfelachtigheid3) vaagheid -
9 introduire
introduire [ẽtrodŵier]3 invoeren ⇒ doorvoeren, ingang doen vinden♦voorbeelden:introduire un montant dans ses comptes • een bedrag op zijn rekening boeken1 binnendringen ⇒ binnensluipen, zich toegang verschaffen3 ingevoerd worden ⇒ aanvaard worden, ingang vinden1. v1) binnenbrengen, binnenleiden2) invoeren3) erin stoppen, erin steken4) introduceren [bij iemand]2. s'introduirev1) binnendringen, binnensluipen -
10 ombre
ombre [õbr]〈v.〉2 duisternis ⇒ (het) duister, (het) donker3 schaduw(beeld) ⇒ silhouet, schim, gedaante♦voorbeelden:à l'ombre • in de schaduwà l'ombre de la nuit • onder dekking van de duisternisombre à paupières • oogschaduwil y a une ombre au tableau • er is ook een schaduwzijdeles causes restent dans l'ombre • over de oorzaken tast men in het duisterthéâtre d'ombres • schimmenspelêtre l'ombre de qn. • iemand volgen als zijn schaduwn'être plus que l'ombre de soi-même • nog maar een schim zijn van zichzelfvivre dans l'ombre de qn. • in iemands schaduw staansuivre qn. comme son ombre • iemand volgen als zijn schaduwpas l'ombre d'un doute • niet de geringste, minste twijfell'ombre d'un espoir • een vleugje hoopf1) schaduw2) schim, gedaante3) schijn, spoor, greintje -
11 question
question [kestjõ]〈v.〉1 vraag2 kwestie ⇒ vraagstuk, probleem♦voorbeelden:1 question à choix multiple • meerkeuzevraag, multiplechoicevraagbelle question!, cette question! • wat een vraag!question spécieuse • strikvraagse poser des questions • zich een en ander afvragenla question de savoir si • de vraag of2 question de confiance! • kwestie van vertrouwen!poser la question de confiance • de vertrouwenskwestie stellence qui est en question • waar het over gaatla personne en question • de bewuste persoon, de persoon in kwestiemettre qc. en question • iets in twijfel trekkentout remettre en question • alles op losse schroeven zettenc'est là toute la question, là est la question • dáár gaat het omil est question de l'envoyer à l'étranger • er is sprake van hem naar het buitenland te sturende quoi est-il question? • waar gaat het over?cela ne fait pas question • dat is buiten kijfpas question! • geen sprake van, daar komt niets van in!f1) vraag2) kwestie3) foltering -
12 restriction
restriction [restrieksjõ]〈v.〉1 beperking ⇒ voorbehoud, restrictie♦voorbeelden:sans restriction • zonder voorbehoud, zonder restrictie¶ faire des restrictions • kritiek leveren, twijfel uitsprekenf1) beperking, restrictie2) voorbehoud -
13 dans le doute, abstiens-toi
dans le doute, abstiens-toiin gevallen van twijfel, onthoudt uDictionnaire français-néerlandais > dans le doute, abstiens-toi
-
14 cela ne fait aucun doute
cela ne fait aucun douteDictionnaire français-néerlandais > cela ne fait aucun doute
-
15 discuter la vérité de qc.
discuter la vérité de qc.Dictionnaire français-néerlandais > discuter la vérité de qc.
-
16 euh!
-
17 faire des restrictions
faire des restrictionskritiek leveren, twijfel uitspreken -
18 *heu!
-
19 *hum!
-
20 introduire le doute
introduire le doute
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Subjunctive in Dutch — The subjunctive mood in Dutch is a verb mood typically used in dependent clauses to express a wish, command, emotion, possibility, uncertainty, doubt, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet occurred. It is also referred to as… … Wikipedia
Daan (band) — Infobox musical artist Name = Daan Img capt = Daan performing at the Kneistival festival in Knokke Heist, 2007 Background = Birth name = Daan Stuyven Alias = Daan Born = Died = Origin = flagicon|Belgium Belgium Instrument = guitar, bass, drums,… … Wikipedia
Youp van 't Hek — Joseph Jacobus Maria van t Hek, commonly known as Youp van t Hek, (born February 28, 1954 in Naarden) is a Dutch comedian and a columnist for NRC Handelsblad. Youp van t Hek is the brother of field hockey international Tom van t Hek. Biography… … Wikipedia
Benjamin Prins — Infobox Artist name = Benjamin Liepman Prins Born = Arnhem, Holland imagesize = 180px caption = Photograph of Benjamin Liepman Prins in his atelier, Amsterdam, 1934 birthdate = birth date|1860|01|20|mf=y location = Arnhem, Holland deathdate =… … Wikipedia
3 Musketiers — Infobox Musical name = 3 Musketiers subtitle = De Musical image size = caption = music = Rob Bolland Ferdi Bolland Paul Bogaev [Although not usually credited for book and lyrics, Paul Bogaev wrote the song Where Did That Summer Go? sung at the… … Wikipedia
List of Little Miss characters — The following is a list of Little Miss characters from the children s book series by Roger Hargreaves; the series was also adapted into The Mr. Men Show. Books one (Little Miss Bossy) to thirty (Little Miss Somersault) were written by Hargreaves… … Wikipedia
Die drei Musketiere (Musical) — Die 3 Musketiere ist ein Musical, dessen Story auf dem gleichnamigen Roman von Alexandre Dumas basiert. Musik und Texte stammen aus der Feder des Brüderpaars Rob und Ferdi Bolland, welches in den 80er Jahren durch Kompositionen für Falco (Rock me … Deutsch Wikipedia
Milady de Winter — Die 3 Musketiere ist ein Musical, dessen Story auf dem gleichnamigen Roman von Alexandre Dumas basiert. Musik und Texte stammen aus der Feder des Brüderpaars Rob und Ferdi Bolland, welches in den 80er Jahren durch Kompositionen für Falco (Rock me … Deutsch Wikipedia
Daan — en concert au Kneistival de Knokke Heist, en 2007. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Chantepie de la Saussaye — (spr. schangt pī d lă ßoßǟ ), Pierre Daniel, Theolog, geb. 9. April 1848 in Leeuwarden, studierte in Utrecht, Bonn und Tübingen, wurde 1878 Professor an der Universität in Amsterdam und 1899 in Leiden. Sein bedeutendstes Werk ist das »Lehrbuch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
3 Musketiere — Musicaldaten Titel: 3 Musketiere Originaltitel: 3 Musketiers, de Musical Originalsprache: niederländisch Musik: Rob und Ferdi Bolland Buch: André Breedland Liedtexte: Rob un … Deutsch Wikipedia