-
1 constancia
kɔns'tanθǐaf1) Standhaftigkeit f2) ( perseverancia) Beharrlichkeit f, Ausdauer f, Beständigkeit f3) Feststellung f, Bestätigung fsustantivo femenino2. [solidez] Beständigkeit die3. [de cosa cierta] (Beweis)urkunde dieconstanciaconstancia [kons'taṇθja] -
2 permanencia
pɛrma'nenθǐaf1) ( estadía) Aufenthalt m2) ( duración) Beständigkeit fsustantivo femenino1. [en lugar] Aufenthalt der2. [en estado] Fortbestehen daspermanenciapermanencia [perma'neṇθja]num3num (continuación) Fortdauer femenino; luchar para lograr la permanencia en primera deporte kämpfen, um nicht in die zweite Liga abzusteigen -
3 perpetuidad
perpetui'đađfa perpetuidad — Ewigkeit f, Beständigkeit f, Fortdauer f
sustantivo femeninoperpetuidadperpetuidad [perpetwi'ðadh]num2num (eternidad) Ewigkeit femenino; a perpetuidad auf ewig; condenar a perpetuidad zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilen -
4 asiduidad
asiđwi'đađf( frecuencia) Regelmäßigkeit f, Stetigkeit fsustantivo femeninoasiduidadasiduidad [asiðwi'ðadh] -
5 asiento
a'sǐentom1) Sitz m, Sitzplatz mtomar asiento — sich hinsetzen/Platz nehmen
Quisiera un asiento. — Ich möchte einen Sitzplatz.
asiento del acompañante/asiento del copiloto — Beifahrersitz m
2) ( puesto) Posten m3) ECO Eintragung f, Buchung f4) (fig: permanencia) Dauer f, Beständigkeit f, Regelmäßigkeit f5) ( poso de un líquido) Bodensatz msustantivo masculino4. [emplazamiento] Ansiedlung dieasientoasiento [a'sjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (sitio) Sitz masculino; asiento lanzable Schleudersitz masculino; un culo de mal asiento ein unruhiger Geist; calentar el asiento (ocupar un cargo) lange denselben Posten bekleiden; (vaguear) faulenzen; tomar asiento Platz nehmen -
6 duración
đura'θǐɔnfAndauer f, Beständigkeit fde larga duración — lange, langwierig
sustantivo femeninoduraciónduración [dura'θjon] -
7 estabilidad
estabili'đađfsustantivo femeninoestabilidadestabilidad [estaβili'ðadh]Stabilität femenino; (de un trabajo) Dauerhaftigkeit femenino; (de una amistad) Beständigkeit femenino; (del carácter) Standhaftigkeit femenino -
8 firmeza
fir'meθaf1) Entschiedenheit f, Standhaftigkeit f, Stehvermögen n2) (fig: temple moral) Beharrlichkeit f, Beständigkeit fsustantivo femenino1. [de cosa] Festigkeit diefirmezafirmeza [fir'meθa]num2num (de una creencia) Unerschütterlichkeit femenino; firmeza de carácter Charakterstärke femenino -
9 perennidad
-
10 perentoriedad
-
11 resistencia
rrɛsis'tenθǐaf1) Widerstand m2) ( resistencia a) Beständigkeit f3) ( perseverancia) Widerstandsfähigkeit f, Stehvermögen nsustantivo femenino1. [gen] Widerstand der2. [aguante] Festigkeit dieresistenciaresistencia [rresis'teṇθja]num1num (oposición) Widerstand masculino [a gegen+acusativo]; resistencia a la autoridad Widerstand gegen die Staatsgewalt; resistencia al choque Stoßfestigkeit femenino; resistencia al frío Kältebeständigkeit femenino; resistencia al pago Zahlungsverweigerung femenino; resistencia a la publicidad Werbemüdigkeit femenino; resistencia a la rotura Bruchfestigkeit femenino; carrera de resistencia Dauerlauf masculino; plato de resistencia Hauptgericht neutro; oponer resistencia Widerstand leistennum2num (movimiento) formar parte de la resistencia im Widerstand sein; la resistencia alemana die deutschen Widerstandskämpfer; la resistencia iraquí der irakische Widerstand -
12 perduración
pɛrđura'θǐonfDauer f, Beständigkeit f, Ewigkeit f
См. также в других словарях:
Beständigkeit — steht für gegenständliche Bedeutungen: Haltbarkeit und Stabilität, insbesondere als Härte und Widerstandsfähigkeit von Gegenständen und Produkten, siehe Werkstoffeigenschaft chemische Beständigkeit von Materialien und ihren Oberflächen… … Deutsch Wikipedia
Beständigkeit [1] — Beständigkeit (lat. Constantia), s.u. Beharrlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Beständigkeit [2] — Beständigkeit, Ritterorden der B., gestiftet 1621 vom Herzog Wilhelm von Weimar im Lager vor Weidthausen; Zweck: Anregung zur Übung ritterlicher Pflicht, zu gegenseitigem Beistand in allen Nöthen, Schutz gegenseitiger Ehre u. Auslösung aus… … Pierer's Universal-Lexikon
Beständigkeit — ist eine Tugend, welche uns veranlaßt, angenommene Vorstellungen, Neigungen und Entschließungen, so wie einmal geknüpfte Verhältnisse, nicht dem Zufalle, nicht den Launen des Augenblickes zu opfern. Sie ist ein Abkömmling der Treue, sie ist eine… … Damen Conversations Lexikon
Beständigkeit — ↑Konsistenz, ↑Konstanz, ↑Stabilität … Das große Fremdwörterbuch
Beständigkeit — 1. Beständigkeit hält Farbe. – Sailer, 238. 2. Beständigkeit ist das Fundament der Weisheit. 3. Beständigkeit ist eine Krone der Tugenden. [Zusätze und Ergänzungen] 4. Beständigkeit bricht Glückes Neid. – Assmann v. Abschatz, Sprüche, Ausg. 1704 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Beständigkeit — Dauerhaftigkeit; Kontinuität; Stetigkeit; Langlebigkeit; Systemstabilität; Zuverlässigkeit; Reliabilität; Stabilität; Verlässlichkeit; Härte; Persiste … Universal-Lexikon
Beständigkeit — Ausdauer, Bestand, Dauer, Dauerhaftigkeit, Festigkeit, Fortbestand, Fortdauer, Haltbarkeit, Härte, Robustheit, Stabilität, Stetigkeit, Treue, Unerschütterlichkeit, Widerstandsfähigkeit; (bildungsspr.): Konsistenz, Konstanz, Kontinuität; (auch… … Das Wörterbuch der Synonyme
Beständigkeit — atsparumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. immunity; resistance; strength vok. Beständigkeit, f; Resistenz, f; Winderstandsfähigkeit, f rus. прочность, f; сопротивление, n; стойкость, f; устойчивость, f pranc. immunité, f;… … Automatikos terminų žodynas
Beständigkeit — atsparumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos gebėjimas nekisti veikiant kitoms medžiagoms arba įvairiems poveikiams. atitikmenys: angl. resistance; strength vok. Beständigkeit, f; Festigkeit, f rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Beständigkeit — atsparumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos gebėjimas priešintis kuriam nors poveikiui. atitikmenys: angl. resistance; strength vok. Beständigkeit, f; Festigkeit, f rus. сопротивление, n; стойкость, f pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas