-
1 benedicite
-
2 benedicite
-
3 benedicite
benedicite[¸beni´daisiti, ¸beni´disiti:] n молитва преди и след ядене. -
4 benedicite
subst. \/ˌbeneˈdaɪsətɪ\/velsignelse, bordbønnBenedicite forklaring: del av liturgien i den anglikanske kirke -
5 benedicite
s.benedícite, oración antes de la comida, oración para bendecir los alimentos antes de comer. -
6 Benedicite!
лат. в добрый час!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Benedicite!
-
7 Benedicite
Религия: (Latin for "bless") "Благословляйте" (католическая молитвенная формула) -
8 benedicite
ben.e.dic.i.te[benid'aisəti] n invocação de benção à mesa. -
9 benedicite
n., int. 만물의 송, 그 악곡, 축복의 기도-그대(나, 우리들)에게 천복 있기를 -
10 benedicite
(م.ل.) خدا بركت دهد، دعاي بركت قبل از غذا ، عجب ، خيلي خوب ، چه خوب -
11 Benedicite
[,benɪ'daɪsɪtɪ]"Бенеди́ците" (кант [ canticle] в англиканской утрене [ morning prayer])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Benedicite
-
12 Benedicite (Latin for bless)
Религия: "Благословляйте" (католическая молитвенная формула)Универсальный англо-русский словарь > Benedicite (Latin for bless)
-
13 grace
grace [greɪs]1. nouna. grâce fc. (phrases) to do sth with good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâced. ( = respite) répit me. ( = title) His Grace the Archbishop Monseigneur l'Archevêque• yes, your Grace oui, Monseigneur (or Monsieur le duc or Madame la duchesse)• the queen graced the performance with her presence la reine a honoré la représentation de sa présence* * *[greɪs] 1.1) ( physical charm) grâce f2) (dignity, graciousness) grâce fto do something with (a) good/bad grace — faire quelque chose de bonne/mauvaise grâce
3) ( spiritual) grâce fto fall from grace — Religion perdre la grâce; fig tomber en disgrâce
4) ( time allowance)to give somebody two days' grace — accorder un délai de deux jours à quelqu'un; ( to debtor) accorder un délai de grâce de deux jours à quelqu'un
5) ( prayer) ( before meal) bénédicité m; ( after meal) grâces fpl6) ( quality)7) ( mannerism)2.transitive verb1) ( decorate) orner, embellir2) ( honour) honorerto grace somebody with one's presence — aussi iron honorer quelqu'un de sa présence also iron
••to put on airs and graces — péj prendre des airs
-
14 grace
A n1 ( physical charm) (of movement, body, person, architecture) grâce f ; to do sth with grace faire qch avec grâce ; to have grace/no grace avoir de la/ne pas avoir de grâce ;2 (dignity, graciousness) grâce f ; to do sth with (a) good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâce ; to accept sth with (good) grace accepter qch avec bonne grâce ; to have the grace to do avoir la bonne grâce de faire ;3 ( spiritual) grâce f ; in a state of grace en état de grâce ; to fall from grace Relig perdre la grâce ; fig tomber en disgrâce ; by the grace of God par la grâce de Dieu ;4 ( time allowance) to give sb two days' grace accorder un délai de deux jours à qn ; ( to debtor) accorder un délai de grâce de deux jours à qn ; you have one week's grace to do je vous accorde un délai d'une semaine pour faire ; a period of grace un délai ;5 ( prayer) ( before meal) bénédicité m ; ( after meal) grâces fpl ; to say grace dire le bénédicité or les grâces ;6 ( quality) sb's saving grace ce qui sauve qn ; the film's saving grace is ce qui sauve le film c'est ;7 ( mannerism) to have all the social graces avoir beaucoup de savoir-vivre.B vtr1 ( decorate) [statue, flowers, picture] orner, embellir ; to be graced with être orné de [façade, square] ;2 ( honour) honorer ; to grace sb with one's presence aussi iron honorer qn de sa présence also iron ;there but for the grace of God go I ça aurait aussi bien pu m'arriver ; to be in sb's good graces être dans les bonnes grâces de qn ; to put on airs and graces péj prendre des airs. -
15 grace
grace [greɪs]1 noun∎ social graces savoir-vivre m;∎ to do sth with good/bad grace faire qch de bonne/mauvaise grâce;∎ at least he had the (good) grace to apologize il a au moins eu la décence de s'excuser∎ by the grace of God par la grâce de Dieu;∎ in a state of grace en état de grâce;∎ to fall from grace perdre la grâce; figurative tomber en disgrâce;∎ there but for the grace of God (go I) ça aurait très bien pu m'arriver aussi;∎ Law as an act of grace, the King…; en exerçant son droit de grâce, le Roi…;∎ we have two days' grace nous disposons de deux jours de répit;∎ Commerce days of grace jours mpl de grâce∎ to be in sb's good/bad graces être bien/mal vu par qn∎ humorous she graced us with her presence elle nous a honorés de sa présence∎ some exquisite watercolours graced the walls les murs étaient ornés de très jolies aquarelles∎ (term of address) Your Grace (to Archbishop) Monseigneur, (Votre) Excellence, votre Excellence l'Archevêque; (to Duke) Monsieur le duc; (to Duchess) Madame la duchesse;∎ His Grace the Duke Monsieur le duc;∎ Her Grace the Duchess Madame la duchesse;∎ His Grace the Archbishop Monseigneur ou Son Excellence l'Archevêque∎ Mythology the three Graces les trois Grâces fpl►► grace note note f d'agrément, ornement m;grace period délai m de grâce -
16 grace
1) Rel. bénédicité2) Jur. grâce; amnistie; délai; répitEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > grace
-
17 blessing
['blesɪŋ]1) (asset, favour) benedizione f.2) (relief) sollievo m.3) (approval)with the blessing of sb. o with sb.'s blessing con la benedizione di qcn.; to give one's blessing to sth. — dare la propria benedizione a qcs
4) relig. benedizione f.to give sb. one's blessing — dare la propria benedizione a qcn.
to say a blessing over sth. — benedire qcs
* * *1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) benedizione2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) dono del cielo3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) preghiera di ringraziamento* * *blessing /ˈblɛsɪŋ/n.1 (relig.) benedizione3 (fig.) benedizione; dono del cielo: A true friend is a great blessing, un amico sincero è un dono del cielo4 fortuna; miracolo: It was a blessing they weren't injured, è stata una fortuna che non si siano fatti male5 (fam.) approvazione; benestare; beneplacito: The plan has had his blessing, il progetto ha avuto il suo benestare● a blessing in disguise, un male apparente da cui deriva un bene: Maybe it's a blessing in disguise, forse non tutto il male vien per nuocere □ (fig.) to count one's blessings, considerarsi fortunato; ringraziare la sorte (per le proprie fortune) □ a mixed blessing, un vantaggio e uno svantaggio insieme; una cosa che ha dei pro e dei contro.* * *['blesɪŋ]1) (asset, favour) benedizione f.2) (relief) sollievo m.3) (approval)with the blessing of sb. o with sb.'s blessing con la benedizione di qcn.; to give one's blessing to sth. — dare la propria benedizione a qcs
4) relig. benedizione f.to give sb. one's blessing — dare la propria benedizione a qcn.
to say a blessing over sth. — benedire qcs
-
18 Grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *Grace /greɪs/n.Grazia.(First names) Grace /greɪs/f.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
19 grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *grace /greɪs/n.1 [u] grazia; garbo; leggiadria; buona grazia; benevolenza; cortesia; favore: She walks with such grace!, ella si muove con tale grazia!; to have the grace to do [to say] st., avere la buona grazia di fare [di dire] qc.; with (a) bad grace, di malagrazia; sgarbatamente; malvolentieri; with (a) good grace, con garbo; amabilmente; volentieri; effortless grace, grazia spontanea3 [uc] breve preghiera di ringraziamento; grazie: to say grace before a meal, rendere grazie al Signore prima di un pasto5 [u] (comm.) respiro; rispetto; tolleranza; dilazione: days of grace, giorni di tolleranza ( per fare un pagamento); to give a day's [a year's] grace, concedere una dilazione d'un giorno [d'un anno]7 (leg., stor.) clemenza; grazia: act of grace, atto di clemenza ( di un sovrano, ecc.); ( un tempo) amnistia ( ora amnesty)8 [u] – Grace, Grazia ( titolo onorifico di duchi e arcivescovi): Your Grace!, Vostra Grazia!; His Grace the Duke of York, Sua Grazia il duca di York● (in GB) a grace-and-favour house, una casa concessa in vitalizio dal sovrano □ grace cup, bicchiere della staffa; (bicchiere del) brindisi alla fine d'un banchetto □ grace period, (ass., fin.) periodo di tolleranza; (leg., anche period of grace) periodo di grazia, proroga □ by the grace of God, per grazia di Dio □ to fall from grace, cadere in disgrazia; (relig.) perdere la grazia divina; cadere nel peccato; peccare □ to be in sb.'s bad [good] graces, essere malvisto da q. [essere nelle grazie di q.] □ in the year of grace 1917, nell'anno di grazia 1917.(to) grace /greɪs/v. t.1 abbellire; ornare; ingentilire3 (mus.) abbellire; ornare● The banquet was graced by the presence of the mayor, il sindaco si è degnato di partecipare al banchetto.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
20 blessing
blessing [ˈblesɪŋ]b. ( = approval) bénédiction fc. ( = benefit) bienfait m• it was a blessing in disguise(PROV) en fait, c'était providentiel* * *['blesɪŋ]1) (asset, favour) bienfait mit is a blessing (for him) that he is healthy — heureusement, il est en bonne santé
dishwashers are a blessing for busy people — les lave-vaisselle sont une bénédiction pour les personnes actives
2) ( relief) soulagement m3) ( approval)with the blessing of somebody —
4) Religion bénédiction f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bénédicité — [ benedisite ] n. m. • fin XIIe; lat. benedicite « bénissez » ♦ Prière que les catholiques très pieux disent avant le repas et qui commence par le mot Benedicite. Dire le bénédicité. Des bénédicités. ● bénédicité nom masculin (latin benedicite,… … Encyclopédie Universelle
Benedicite — Bénédicité Bénédicité célèbre peinture de Jean Siméon Chardin 1740 (49 × 38 cm) Musée du Louvre (Paris) Le bénédicité est une prière chrétienne, c est aussi le premier mot de cette même prière. Ce mot vient du latin … Wikipédia en Français
Bénédicité — Bénédicité, célèbre peinture de Jean Siméon Chardin, 1740 (49 × 38 cm). Musée du Louvre (Paris). Le bénédicité est une prière chrétienne, c est aussi le premier mot de cette même prière. Ce mot vient du latin et signifie « Bénissez ».… … Wikipédia en Français
benedicité — BENEDICITÉ. s. m. C est la priere qu on fait devant le repas; & le mot latin est devenu françois par l usage, comme Amen. Dites vostre benedicite. voila un enfant qui ne dit jamais son benedicité. On dit proverbialement, Il est du quatorziéme… … Dictionnaire de l'Académie française
bénédicité — BÉNÉDICITÉ. s. m. Mot latin, que l usage a rendu françois, et qui signifie La prière qu on fait avant le repas. Dire le Bénédicité. Un enfant qui ne sait pas son Bénédicité … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Benedicite — Ben e*dic i*te, interj. [See {Benedicite}, n.] An exclamation corresponding to Bless you !. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
benedícite — (Del lat. benedicite, bendecid). 1. m. Licencia que los religiosos piden a sus prelados para ir a alguna parte. 2. Oración, que empieza con esta palabra, para bendecir la comida al sentarse a la mesa … Diccionario de la lengua española
Benedicite — Ben e*dic i*te, n. [L., (imperative pl.,) bless ye, praise ye.] A canticle (the Latin version of which begins with this word) which may be used in the order for morning prayer in the Church of England. It is taken from an apocryphal addition to… … The Collaborative International Dictionary of English
Benedicĭte — (lat., segnet!), 1) Aufruf zum Tischgebet in Klöstern; 2) die Anrede der bei ihrer Abreise, Heimkehr etc. um den Segen ihres Abtes od. Priors bittenden Mönche; 3) der Gesang der 3 Männer im Feuerofen, der nach einem Beschluß des Concils von… … Pierer's Universal-Lexikon
Benedicĭte — (lat., »segnet!«), der Anfang des in Klöstern üblichen Tischgebets; auch der Gesang der drei Männer im Feuerofen, der nach einem Beschluß des Konzils zu Toledo 633 in Kirchen und Klöstern an jedem Märtyrertag zu singen ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Benedicite — Benedicĭte (lat. »sprecht den Segen«), Aufruf zum Tischgebet in Klöstern; überhaupt Segenspruch … Kleines Konversations-Lexikon