-
1 Anschlußkontakt
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Anschlußkontakt
-
2 Anschlußkontakt
(m)замыкающийся контактштепсельное соединениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Anschlußkontakt
-
3 Anschlußkontakt
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Anschlußkontakt
-
4 Anschlußkontakt
сущ.1) электр. соединительный контакт2) микроэл. (внешний) контакт (бескорпусного компонента), (внешний) вывод (корпуса ИС)3) автом. замыкающийся контакт, штепсельное соединение -
5 Anschlußkontakt
m соединительный контакт м. эл.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anschlußkontakt
-
6 Anschlußkontakt mit Ausschalter
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Anschlußkontakt mit Ausschalter
-
7 соединительный контакт
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединительный контакт
-
8 соединительный контакт
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединительный контакт
-
9 соединительный контакт
Russian-german polytechnic dictionary > соединительный контакт
-
10 вывод
m Schlußfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; Comp. Ausgabe f* * *вы́вод m Schlussfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; COMP Ausgabe f* * *вы́вод<-а>м1. (удале́ние) Hinausbefördern nt2. (заключе́ние) Schlussfolgerung fде́лать вы́воды Schlussfolgerungen ziehen3. ЭЛ Klemme fвы́вод да́нных Datenausgabe f* * *n1) gener. Folgerung, Moral, Ergebnis, Folge, Schluß, (логический) Gedankenschluß, Rückschluß, Schlußfolgerung2) comput. (контактный) Anschlußstelle (напр. корпуса микросхемы), Ausgangsfunktion, (контактный) Herausführung (напр. микросхемы), (контактный) Pin3) geol. Ableitung (напр. формулы), Konsequenz4) Av. Abfangen (напр. из пикирования), Ableitung (формулы), Beendigung, Einbringen (напр. на орбиту), Einlenken (напр. на орбиту), Einlenkung (напр. на орбиту), Einschwenken, Hinaufführung (напр. на орбиту), Injektionsmanöver (на орбиту), Placierung (на орбиту)5) sports. Herausstellung (из игры)6) milit. Auszug (войск), Befund, Einlenkung (на траекторию), Einschuß (на орбиту), Ende (напр. провода)7) eng. Abführung, Ableitung (в порождающей грамматике), Anschlug, Anschlugdraht, Anschluß (напр. контрольный вывод тормозной системы), Anschlußfahne, Anzapfung, Ausgabe (von Daten), Ausgang (данных), Auskopplung (энергии), Austrag, Austragung, Derivation, Folgerung (логический), Herausführung el., Inferenz (логический), Klemme, Pin (микросхемы), Zuleitung8) book. Konklusion9) construct. Auslagerung, Aussiedlung (напр. промышленности из города), Herausnehmen, Verlegung (промышленности из жилой зоны)10) math. Herleitung11) law. Deduktion12) econ. Fazit13) ling. Schluß (folgerung)14) auto. Anschlußpol15) artil. Ableitung (уравнения)16) logic. Rückschluß (о причине на основании следствия)17) polygr. Ablage, Ausgeben, Auslage, Auslegen, Schliessen18) radio. Ableitung (напр., формулы), Drahtanschluß (остеклованного сопротивления), Herausführung19) electr. Abführen, Abnahmeelektrode, (контактный) Anschluss, (внешний) Anschlussfahne (напр. корпуса ИС), Anschlussklemme (электрического аппарата), (внешний) Anschlusskontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlussleitung (полупроводникового прибора), Anschlußklemme, Ausfahren, Ausführungsdraht, Durchführungsende, (логический) Schlussfolgerung, Ableitung (концов обмотки), Ausführung (провода), Auslieferung (данных вычислительной машины), Durchführung (напр. обмотки)20) IT. Abgabe, Abgeben, (внешний) Fahnenanschluß (корпуса ИС), Output (данных), Schließen, Vorgang der Ausgabe, Ausgabe (данных), (контактный) Anschluß (напр. корпуса микросхемы)21) oil. Abnahme (напр. продукта из колонны)22) heat. Ausbringen (напр. шлака), Ausbringung (напр. шлака)23) busin. Aufwand) (информации)24) manag. Schlussfolgerung25) microel. Anschlussdraht, (внешний) Anschlußfahne (напр. корпуса ИС), (внешний) Anschlußkontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlußleitung (полупроводникового прибора), (логический) Inferenz, (внешний) Kontaktfahne (корпуса), Anschlußpin (напр. интегральной микросхемы), (гибкий) Zuleitung (интегрального прибора)26) autom. Abgang27) nucl.phys. Auslaßleitung, Herausführen (пучка)28) f.trade. Beschluß29) aerodyn. Abfangen (из пикирования), Abschießen (спутника на орбиту), Ableitung (уравнения), Ausleitung -
11 замыкающийся контакт
Универсальный русско-немецкий словарь > замыкающийся контакт
-
12 контакт
n1) gener. Ansteckung (с заразным больным), Ansteckungsgefahr (с заразным больным), Berührung, Fühlung, Kontakt2) comput. Kontaktierung, Pin3) geol. Berührungsgrenze, Grenze, Grenzlinie, Kontaktgrenze, geologische Grenze4) Av. Schalter6) fr. Liaison7) liter. Berührung (с кем-л., с чем-л.), Tuchfühlung8) milit. (тактическая) Anschluß9) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlage, Anliegen, Anschluß, Eingriff, Kontaktkörper, Kontaktsubstanz, Tragen, Kontaktadresse10) construct. Kontaktstoff (катализатор)11) railw. Fahrstrassenkontakt, Fahrstraßenkontakt, Sicherheitsfahrschaltungskontakt12) law. Verbindung13) astr. Kontakt (напр. во время затмения)14) artil. Druckkontakt, Kontaktstück15) mining. Berührungsstelle, Kontaktzone16) psych. Rapport17) electr. (внешний) Anschlusskontakt (бескорпусного компонента), Kontaktglied el.18) oil. Kontankt, Kontanktstoff19) weld. Anfahren (напр., бойка с заготовкой)20) microel. (внешний) Anschlußkontakt (бескорпусного компонента), Kontaktschicht, Verbindungsstift21) pompous. Konnex22) autom. Kontaktstift23) el.chem. Kontaktstoff24) shipb. Anschluss, Fußkontakt (нажимом на педаль), Kontaktglied, Schaltstück, Taste25) cinema.equip. Kontaktgabe (напр., магнитной головки со звуконосителем) -
13 соединительный контакт
adjelectr. Anschlußkontakt, VerbindungsstiftУниверсальный русско-немецкий словарь > соединительный контакт
-
14 штепсельное соединение
adj1) eng. Steckkontaktanschluß, Steckkuplung2) railw. Steckanschluss, Steckeranschluss3) auto. Anschlußsteckkontakt4) radio. Steckerkontakt, Steckkontakt5) electr. Anschlusskontakt, Einsteckkontakt, Steckanschluß, Steckeranschluß, Steckkupplung, Steckerverbindung, Steckverbindung, Stöpselkontakt, Steckerkupplung6) autom. AnschlußkontaktУниверсальный русско-немецкий словарь > штепсельное соединение
-
15 штепсельное соединение с выключателем
adjelectr. Anschlußkontakt mit AusschalterУниверсальный русско-немецкий словарь > штепсельное соединение с выключателем
-
16 соединительный контакт
соединительный контакт м. эл. Anschlußkontakt mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > соединительный контакт
-
17 Anschluß
m аппарат м. абонента тлф.; ввод м. эл. рад.; вывод м. (напр., контрольный вывод тормозной системы) эл.; зажим м. эл.; интерфейс м. выч.; клемма ж. эл.; подключение с.; подсоединение с.; порт м. выч.; привязка ж. геод.; примыкание с.; присоединение с.; присоединительный элемент м.; разъём м. (для подключения); соединение с.; соединительный патрубок м.; соединительный элемент м.; сопряжение с. выч.; стык м.; транспортная развязка ж. (на примыкании автодороги)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anschluß
-
18 Kontakt
m замыкание с.; касание с.; катализатор м.; контакт м.; соприкосновение с.→ SchukoNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Kontakt
См. также в других словарях:
Aufzüge [4] — Aufzüge . In neuerer Zeit haben die zuständigen preußischen Ministerien eine Normalpolizeiverordnung, betreffend die Einrichtung und den Betrieb von Aufzügen (Fahrstühlen) aufgestellt. Auch andre Bundesräten haben derartige Verordnungen erlassen … Lexikon der gesamten Technik