-
1 крыжовник американский
Agriculture: American gooseberry (Grossularia hirtella), hairystem gooseberry (Grossularia hirtella)Универсальный русско-английский словарь > крыжовник американский
-
2 неправдоподобный рассказ
1) General subject: galley yarn, ghost story, impossible story, tall story2) American: gooseberry, sailor's yarn3) Polygraphy: hop story4) Makarov: ghost-story, improbable storyУниверсальный русско-английский словарь > неправдоподобный рассказ
-
3 третий лишний
-
4 публичный дом
1) General subject: a house of ill fame, bagnio, bawdy-house, bawdyhouse, brothel, crib (дешёвый), happy days, house of ill fame, juke house, knocking shop, red lamp, sporting house, public house2) American: barrelhouse, call-house, joy house, juke, rap parlor4) Bookish: lupanar5) History: barrelhouse jazz7) Architecture: stew8) Euphemism: massage parlour9) Jargon: can-house, case, cathouse, chippie joint, fleshpot, honky-tonk, house, knocking-shop, red light, call house, call joint10) Makarov: chippy joint, disorderly house, house of ill repute11) Taboo: Frenchery, around the world, assignation house, bag shanty, bang, bat house, beauty parlor, bed house, big number, birdcage, bordel (из французского), bordello (из итальянского) (из французского), bum-shop, burdel (от bordel q.v.), button factory, cake shop, carsey, casa (от исп. casa дом), case (от исп. casa дом), caseo, casey, caso (от исп. casa дом), chamber of commerce, chippy house, circus house, dame-erie, dirty spot, doss, drum, fancy house, fast house, flash-case, flesh factory, flesh market, franzy house, gaff, gay house, girl-shop, girlery, gooseberry ranch, grinding house, heifer barn, honk-tonk, hot pad, hot spot, hot-hole, ice palace, intimaterie, jacksie, joint, jook, joy den, knock shop, knocking-house, leaping house, lighthouse, long house, loose-love center, maison joire (см. joy house; из французского), man-trap, meat-house, moll-shop, monkey-house, nanny-shop, nautch-joint, notcherie, nunnery, pad, panny, parlor house, pheasantry, place, ramps, red scatter, red-lighterie, rib joint, rub-a-tug shop, scatter, service station, sex-factory, shag factory, shanty, shooting gallery, showhouse, sin spot, snake ranch, stable, steer joint, timothy, toss parlour, touch-crib (см. crib), trick house, walk-up, wanking parlour, warm shop, whore-shop, whoretel (игра слов на whore и hotel), window-tappery, body shop -
5 третий лишний
-
6 мучнистая роса крыжовника американская
франц. blanc du groseillier épineux (Sphaerotheca); oïdium (américain) du groseillier épineux; oïdium (brun) du groseillier épineuxФитопатологический словарь-справочник > мучнистая роса крыжовника американская
-
7 сферотека крыжовника
франц. blanc du groseillier épineux (Sphaerotheca); oïdium (américain) du groseillier épineux; oïdium (brun) du groseillier épineuxФитопатологический словарь-справочник > сферотека крыжовника
См. также в других словарях:
American gooseberry — mažadyglis agrastas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Agrastinių šeimos vaisinis augalas (Ribes hirtellum), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Ribes hirtellum angl. American gooseberry; hairy gooseberry vok. amerikanische… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
american gooseberry — noun Usage: usually capitalized A : any of several tropical American shrubs constituting a genus Heterotrichum of the family Melastomaceae and being often cultivated in warm regions for their showy panicles of white or pink flowers … Useful english dictionary
american gooseberry mildew — noun Usage: usually capitalized A : a powdery mildew (Sphaerotheca mors uvae) of the gooseberry … Useful english dictionary
Gooseberry — Taxobox name = Gooseberry image width = 250px image caption = Cultivated Eurasian gooseberry regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Saxifragales familia = Grossulariaceae genus = Ribes species = R. uva crispa… … Wikipedia
gooseberry lay — American a crime easily carried out A gooseberry was a washing line, from which clothes might be stolen as easily as taking berries off a bush, whence to gooseberry, to pilfer clothing, and then any similar theft … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Gooseberry Lake Provincial Park — Infobox protected area name = Gooseberry Lake Provincial Park iucn category = base width = 200px caption = Location of Gooseberry Lake Provincial Park in Alberta locator x = 198 locator y = 193 location = Alberta, Canada nearest city = Consort… … Wikipedia
gooseberry — /goohs ber ee, beuh ree, goohz /, n., pl. gooseberries. 1. the edible, acid, globular, sometimes spiny fruit of certain prickly shrubs belonging to the genus Ribes, of the saxifrage family, esp. R. uva crispa (or R. grossularia). 2. a shrub… … Universalium
hairy gooseberry — mažadyglis agrastas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Agrastinių šeimos vaisinis augalas (Ribes hirtellum), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Ribes hirtellum angl. American gooseberry; hairy gooseberry vok. amerikanische… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
North American Indian languages — Introduction those languages that are indigenous to the United States and subarctic Canada and that are spoken north of the Mexican border. A number of language groups within this area, however, extend as far south as Central America. The… … Universalium
List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English … Wikipedia
swamp gooseberry — noun 1. : a No. American prickly shrub (Ribes lacustre) of low wet places 2. : the reddish fruit of the swamp gooseberry … Useful english dictionary