-
1 περι-οιχνέω
περι-οιχνέω, herumgehen, übertreffen, ὗς γρυσμῷ περιοιχνεῦσα τὸν κνυζηϑμὸν τοῦ βρέφεος, Agathocl. bei Ath. IX, 376 a.
-
2 θαμής
(θαμής, ές, oder nach Apollon. in B. A. 563 ϑαμύς), nur im plur. ϑαμέες, ϑαμέσι, ϑαμέας, = dem Folgdn, häufig, dicht gedrängt, ϑαμέες γὰρ ἄκοντες ἀντίοι ἀΐσσουσι, Il. 17, 661 u. öfter; πυκνοὺς καὶ ϑαμέας Od. 14, 12; ἴκρια δὲ στήσας, ἀραρὼν ϑαμέσι σταμίνεσσιν 5, 252; einzeln bei Sp., wie Agathocl. bei Ath. XV, 649 f. – Adv. ϑαμέως, Hippocr.
-
3 θηλή
θηλή (ϑάω), ἡ, Mutterbrust; Eur. Cycl. 56; Plat. Crat. 414 a u. A.; ϑηλὴν ἐπέχειν τινί Agathocl. bei Ath. IX, 376 a; eigtl. die Warze, dah. ϑηλαὶ μαστῶν Arist. H. A. 2, 8.
-
4 γρυσμός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γρυσμός
-
5 δενδρίον
II [dialect] Aeol. form of δένδρεον, prob. in Alc.44, Theoc.29.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δενδρίον
-
6 κηκιδοφόρος
κηκῑδοφόρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κηκιδοφόρος
-
7 κόνναρος
κόννᾰρος, ὁ, a prickly evergreen,A Zizyphus Spina-Christi, Theopomp. Hist. 129, Agathocl.6:—neut. [full] κόνναρον, τό, its fruit, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόνναρος
-
8 μάσσω
A (anap.) ( ἀνα- Od. 19.92): [tense] aor.ἔμαξα Pherecr. 183.2
, Pl.R. 372b, Arist. Rh. 1416b31, Nic.Th. 952: [tense] pf.μέμᾰχα Ar.Eq.55
:—[voice] Med., [tense] fut. μάξομαι ( ἐμμ-) Call.Dian. 124: [tense] aor.ἐμαξάμην Hdt.1.200
; poet.μαξάμην AP 5.295
(Agath.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἐμάχθην Aret.CD2.12
: [tense] aor. 2 ἐμάγην [ᾰ] (v. ἐκμ-): [tense] pf.μέμαγμαι Ar.Eq.57
, Th.4.16: freq. in compds. with ἀπό, ἐκ:—knead, press into a mould, esp. of barley-cakes which were subsequently moistened and eaten without baking (cf. μακτός), S. l. c., Ar. Pax14;μᾶζαν μεμαχότος Id.Eq.55
(also in [voice] Med., Hdt. l.c., Ar.Nu. 788); ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα.., ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα, τὰ μὲν πέψαντες, τὰ δὲ (viz. ἄλφιτα)μάξαντες Pl.
l.c.: metaph.,μάττειν ἐπινοίας Ar.Eq. 539
:—[voice] Med.,εὐλόγου<ς> αἰτίας ματτόμενον Pall.
in Hp. Fract.12.286 C.:—[voice] Pass.,μᾶζα μεμαγμένη Archil.2
; μᾶζαν ὑπ' ἐμοῦ μεμ. Ar.Eq.57, cf. 1167; σῖτος μεμαγμένος dough ready kneaded (or pressed into cakes), Th. l. c., cf. Ar. Pax28; ὅστις ἀλφιτοσιτεῖ, ὕδατι μεμαγμένην ( μεμιγ- codd.) ἀεὶ τὴν μᾶζαν ἐσθίει prob. cj. in X.Cyr.6.2.28, cf. Agathocl.6. -
9 πατέομαι
πᾰτέομαι, Hdt.2.47, Call.Fr. 437, Agathocl.Fr.Hist.6, etc.: [tense] fut. πάσομαι [ᾰ] A.Th. 1041: [tense] aor. ἐπᾰσάμην, [dialect] Ep. also ἐπασσάμην (v. infr.): [tense] plpf.Aπεπάσμην Il.24.642
, elsewh. in Hom. only [tense] aor. :— eat, c. acc.,σπλάγχν' ἐπάσαντο Il.1.464
, etc. ;πασάμην Δημήτερος ἀκτήν 21.76
; also, of drink,νέκταρ ἐπάσαντο Hes. Th. 642
;ταύρου νέον αἷμα πάσηται Nic.Al. 312
: more freq. c. gen. partit., eat of, partake of,σίτοιό τ' ἐπασσάμεθ' ἠδὲ ποτῆτος Od.9.87
;δείπνου πασσάμενος 1.124
; , etc. ; so always in Hdt., 1.73, al.: rarely abs., eat, taste food,πάρος γε μὲν οὔ τι πεπάσμην Il.24.642
. — [dialect] Ep. and [dialect] Ion. word, twice in A.,τούτου σάρκας.. λύκοι πάσονται Th. 1041
; τί κακὸν.. ἐδανὸν ἢ ποτὸν πασαμένα .. ; Ag. 1408 (lyr.) ; once in S., ; twice in Ar., in mock heroic lines, Pax 1092, 1281. —[voice] Act. form [full] πατέω only in Orion 162.20. (Cf. Skt. pitús 'food', Lat. pasco, Goth. fōdjan 'feed', etc.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πατέομαι
-
10 περιοιχνέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιοιχνέω
-
11 περίσεπτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίσεπτος
-
12 πρόκροσσοι
A a, ranged in rows or ranks, of ships on a narrow beach, Il.14.35; ; πέριξ αὐτὸ (sc. τὸ χαλκήϊον)γρυπῶν κεφαλαὶ πρόκροσσοί εἰσι Id.4.152
; συνδέσεις οὐ περιφερεῖς, ἀλλὰ πρόκροσσαι not round, but ranged in ranks, Democr. ap. Thphr.Sens.79, cf. Opp.H. 4.606: metaph., πρόκροσσοι φερόμενοι ἐπὶ τὸν κίνδυνον rushing in serried ranks into danger, Agathocl.4.II later in sg., fringed,π. περίβλημα Poll.7.52
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόκροσσοι
-
13 προτελής
A = προτέλειος, θυσία sacrifice offered before a marriage, Agathocl.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προτελής
-
14 τέκνωσις
A begetting, bearing, τέκνωσιν ποιεῖσθαι to have children, Th.2.44;γίγνεται ἡ τ. τινός Agathocl.2
; τὴν τ. ποιεῖσθαι, of birds, Arist.HA 618a26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τέκνωσις
-
15 ἀνεπάϊστος
ἀνεπ-άϊστος, ον,A inaudible, Agathocl.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνεπάϊστος
-
16 ἐρίφλοιος
ἐρί-φλοιος, ον,A with thick bark, δρύες, Pergamene wood, Agathocl. ap. Eust.994.42.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρίφλοιος
-
17 ἰξοφόρος
ἰξο-φόρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰξοφόρος
-
18 γρῦ
Grammatical information: n.?Meaning: with negation, a small measure, often of sounds (Ar.); sch. Ar. Pl. 17 from the grunting of a swine (clearly onomat.); = ὁ ὑπὸ τῳ̃ ὄνυχι ῥύπος H. (also γρύξ) and = γρύτη; a small coin Suid.Other forms: indecl.Derivatives: γρύζω, aor. γρύξαι `grunt' (Ar.), γρυσμός (Agathocl.); γρῦλος, expressive gemination γρύλλος `piglet' (Ath.), metaph. `eel' (Diph. Siph.; because of its thickness and sound, s. Strömberg Fischnamen 68f.); γρυλίων χοῖρος H; as PN Γρῦλος, - ων etc. (Bechtel Hist. Personennamen 581); γρῡλίζω (Ar.; γρυλλίζω rejected by Phryn.) ; γρῡλισμός (Arist.); γρύλλη ὑῶν φωνή H. - γογγρύζειν, γογγρύσαι (H.) influenced by γογγύζειν (s. v.).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: With onomat. γρύζω compare Lat. grunnio, grundio, ags. grun(n)ian, OHG NHG grunzen. - Difficult γρωνάδες θήλειαι σύες H., which has been thought to represent the Laconian pronunciation with [u], cf NGr. γουρούνι `swine' ( γέωνα H. an error?) ; s. Kretschmer Glotta 13, 135. - On γρύλλος `caricature' and γρυλλισμός a dance s. v.Page in Frisk: 1,328-329Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γρῦ
См. также в других словарях:
AGATHOCL — Agathocles … Abbreviations in Latin Inscriptions
Agathocle — Agathoclès Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agathocle de Syracuse, tyran puis roi de Syracuse (361 289 av. J. C.) ; Agathoclès de Thrace, fils de Lysimaque, mort en 284 av. J.… … Wikipédia en Français
Agathocles — Agathoclès Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agathocle de Syracuse, tyran puis roi de Syracuse (361 289 av. J. C.) ; Agathoclès de Thrace, fils de Lysimaque, mort en 284 av. J.… … Wikipédia en Français
Agathocles de Thrace — Agathoclès de Thrace Agathoclès de Thrace est le fils ainé de Lysimaque, roi de Thrace (depuis 305 av. J. C.) et de Macédoine (depuis 285), et de Nikaia, fille d Antipater ; il a épousé Lysandra, fille de Ptolémée et d Eurydice. Biographie… … Wikipédia en Français
Agathoclès De Thrace — est le fils ainé de Lysimaque, roi de Thrace (depuis 305 av. J. C.) et de Macédoine (depuis 285), et de Nikaia, fille d Antipater ; il a épousé Lysandra, fille de Ptolémée et d Eurydice. Biographie Agathoclès prend part avec son père à la… … Wikipédia en Français
Agathoclès de thrace — est le fils ainé de Lysimaque, roi de Thrace (depuis 305 av. J. C.) et de Macédoine (depuis 285), et de Nikaia, fille d Antipater ; il a épousé Lysandra, fille de Ptolémée et d Eurydice. Biographie Agathoclès prend part avec son père à la… … Wikipédia en Français
Agathoklès — Agathoclès Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agathocle de Syracuse, tyran puis roi de Syracuse (361 289 av. J. C.) ; Agathoclès de Thrace, fils de Lysimaque, mort en 284 av. J.… … Wikipédia en Français
Aghatocle — Agathoclès Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agathocle de Syracuse, tyran puis roi de Syracuse (361 289 av. J. C.) ; Agathoclès de Thrace, fils de Lysimaque, mort en 284 av. J.… … Wikipédia en Français