-
1 Grummet
-
2 Öhmd
-
3 Auswirkungen des Krieges
-
4 Folgen des Krieges
-
5 das Nachspiel
- {aftermath} after-grass, hậu quả, kết quả = das Nachspiel (Theater) {epilogue}+ -
6 die Folgen
- {aftermath} after-grass, hậu quả, kết quả = Das kann ernste Folgen haben. {This may have serious consequences.}+ = die Folgen lassen sich nicht absehen {there is no telling what may happen}+ -
7 die Nachwehen
- {aftermath} after-grass, hậu quả, kết quả -
8 Grummet
-
9 Nachwehen
* * *die Nachwehenafterpains (Pl.)* * *Nach|we|henplafter-pains pl; (fig) painful aftermath sing* * *Nach·we·henpl* * ** * ** * * -
10 Nachwirkung
* * *die Nachwirkungaftereffect; aftermath* * *Nach|wir|kungfaftereffect; (fig) consequence* * *(the unintentional results of an action, situation etc: The backwash of that firm's financial troubles affected several other firms.) backwash* * *Nach·wir·kungf after-effect; (fig) consequence* * ** * ** * *die after-effect; (fig.): (Einfluss) influence* * *f.aftermath n.consequence n. -
11 Anschluss
Anschluss m 1. COMP, MEDIA line; connection; port (Schnittstelle); terminal; attachment; 2. GEN follow-up; 3. KOMM telephone connection, phone number; extension (Nebenstelle); 4. LOGIS connection • im Anschluss an GEN in the aftermath of, subsequent to, further to* * *m 1. <Comp, Medien> line; connection; Schnittstelle port; terminal; attachment; 2. < Geschäft> follow-up; 3. < Komm> telephone connection, phone number, Nebenstelle extension; 4. < Transp> connection ■ im Anschluss an < Geschäft> in the aftermath of, subsequent to, further to* * *Anschluss
(Bahn, Flugzeug) connexion, connection (US), (Einverleibung) incorporation, (telecom.) subscriber’s [telephone] line;
• im Anschluss an mein Schreiben referring (with further reference) to my letter;
• Anschluss an Europa joining Europe;
• eigener Anschluss ans Internet personal connection to the Internet;
• Anschluss an das Stromnetz connection to the mains;
• seinen Anschluss bekommen (telecom.) to get through a (connection, US, connexion);
• seinen Anschluss erreichen (Zug) to make one’s connection (US);
• überall Anschluss haben to meet all trains;
• Anschluss herstellen (telecom.) to switch;
• auf einen anderen Anschluss umstellen (Anruf) to forward a call;
• international den Anschluss verpassen to fall behind internationally;
• Anschlussauftrag follow-up order, follow-on contract;
• Anschlussbahn branch (feeder) line;
• Anschlussbahnhof junction;
• Anschlussbuchung (Flug) onto booking, booking onward, continuing plane reservation;
• Anschlusserweiterung (Computer) terminal extension;
• Anschlussfahrkarte transfer ticket, (Bus und Bahn) combined rail and road ticket;
• Anschlussfinanzierung following-up financing;
• Anschlussfirma (Faktorei) client;
• Anschlussflug plane connection, [inter]connecting flight;
• Anschlussflüge im Inland domestic transfer flights;
• Anschlussflugzeug connecting flight;
• Anschlussflugzeug erreichen to catch a plane;
• Anschlussgleis siding, sideline, junction [line], sidetrack (US);
• Anschlussleitung (telecom.) subscriber’s line;
• Anschlusslinie branch line, (Flugverkehr) feeder line;
• Anschlussnummer call number;
• Anschlusspacht reversionary lease (Br.);
• Anschlusspfändung second distress, junior execution;
• Anschlussprogramm successor plan;
• Anschlussreederei connecting carrier;
• Anschlussregelung (Agrarpolitik, EU) supplementary arrangement;
• Anschlussstation junction;
• Anschlussstecker plug;
• Anschlussstrecke connecting (feeder) line;
• Anschlussversicherung umbrella insurance;
• Anschlussvertrag follow-on contract;
• Anschlusszug connecting (corresponding) train, (an Schiffslinie) boat train. -
12 Folge
f; -, -n1. (Ergebnis) consequence; direkt: result; (Wirkung) auch effect; ernste, eines Krieges etc.: aftermath; MED. aftereffect; logische Folge natural consequence, logical outcome; auch PHILOS. corollary; ( üble) Folgen haben oder nach sich ziehen have (unpleasant) consequences; die Folgen tragen oder auf sich nehmen bear the consequences; ohne Folgen bleiben have no consequences; es blieb ohne Folgen auch there were no consequences; die Folgen blieben nicht aus it wasn’t without (its) consequences; zur Folge haben result in, lead to; als Folge davon as a result; die Folge war, dass... the result ( oder outcome oder upshot) was that...; sie starb an den Folgen des Unfalls she died as a result of the accident2. (Abfolge) succession; Zusammengehöriges: sequence (auch MATH.); von Spielkarten: auch run; (Reihenfolge) order; (Reihe, Serie) series; in Folge (nacheinander) in succession, in a row; sechs Siege in Folge auch a sequence of six victories; in rascher Folge in rapid succession; in der Folge in future (cases); zwanglos3. (Fortsetzung) eines Romans etc.: instal(l)ment; einer Fernsehreihe: part; eines Dramas: episode; (bes. zweiter Teil) sequel; (Heft, Ausgabe) number, issue; in mehreren Folgen in instal(l)ments* * *die Folge(Abfolge) succession; progression; series;(Ergebnis) end; result;(Konsequenz) consequence;(Mathematik) sequence;(Serienteil) episode; sequel; part* * *Fọl|ge ['fɔlgə]f -, -n1) (= Reihenfolge) order; (= Aufeinanderfolge) succession; (= zusammengehörige Reihe, MATH) sequence; (CARDS) run, sequence; (= Lieferung einer Zeitschrift) issue; (= Fortsetzung) instalment; (TV, RAD) episode; (= Serie) seriesin chronologischer/zwangloser Folge — in chronological/no particular order
in rascher/dichter Folge — in rapid or quick/close succession
Musik in bunter Folge — a musical potpourri
als Folge davon — in consequence, as a result (of that)
dies hatte zur Folge, dass... — the consequence or result of this was that...
dies hatte seine Entlassung zur Folge — this resulted in his dismissal or in his being dismissed
die Folgen werden nicht ausbleiben — there will be repercussions
die Folgen für den Tourismus — the effect on tourism, the consequences for tourism
für die Folgen aufkommen — to take the consequences
an den Folgen eines Unfalls/einer Krankheit sterben — to die as a result of an accident/illness
ohne Folgen bleiben — to have no consequences
ihr Verhältnis blieb nicht ohne Folgen (euph) — their relationship was not exactly unfruitful
3) (form)* * *die1) (a result: This decision will have important consequences.) consequence2) (further reaction or response: Was there any follow-up to the letter you wrote to the newspaper?) follow-up3) (a result or consequence: an unpleasant sequel to an incident.) sequel4) (a number of things following after one another: a succession of bad harvests.) succession* * *Fol·ge<-, -n>[ˈfɔlgə]f1. (Auswirkung) consequencefür die \Folgen aufkommen to suffer [or take] the consequencesohne \Folgen bleiben to have no [negative] consequencesnicht ohne \Folgen bleiben not to be without consequences, to have repercussionsetw zur \Folge haben to result in sthan den \Folgen einer S. gen sterben, den \Folgen einer S. gen erliegen (geh) to die as a result of sthetw zieht böse/unangenehme \Folgen nach sich sth has nasty/unpleasant consequencesin rascher \Folge in quick succession3. (Teil einer TV-/Radio-Serie) episodeein Spielfilm in drei \Folgen a film in three partseiner Einladung \Folge leisten to accept an invitationeiner Vorladung \Folge leisten to answer a summons5. (im Weiteren)* * *die; Folge, Folgen1) consequence; (Ergebnis) resultetwas zur Folge haben — result in something; lead to something
2) (AufeinanderFolge) succession; (zusammengehörend) sequencein Folge — in a row; in succession
das dritte mal in Folge — the third time in a row or running
4)einem Aufruf/einem Befehl/einer Einladung Folge leisten — (Amtsspr.) respond to an appeal/obey or follow an order/accept an invitation
* * *1. (Ergebnis) consequence; direkt: result; (Wirkung) auch effect; ernste, eines Krieges etc: aftermath; MED aftereffect;nach sich ziehen have (unpleasant) consequences;auf sich nehmen bear the consequences;ohne Folgen bleiben have no consequences;es blieb ohne Folgen auch there were no consequences;die Folgen blieben nicht aus it wasn’t without (its) consequences;zur Folge haben result in, lead to;als Folge davon as a result;sie starb an den Folgen des Unfalls she died as a result of the accident2. (Abfolge) succession; Zusammengehöriges: sequence ( auch MATH); von Spielkarten: auch run; (Reihenfolge) order; (Reihe, Serie) series;in Folge (nacheinander) in succession, in a row;sechs Siege in Folge auch a sequence of six victories;in rascher Folge in rapid succession;3. (Fortsetzung) eines Romans etc: instal(l)ment; einer Fernsehreihe: part; eines Dramas: episode; (besonders zweiter Teil) sequel; (Heft, Ausgabe) number, issue;in mehreren Folgen in instal(l)ments4. ADMIN:* * *die; Folge, Folgen1) consequence; (Ergebnis) resultetwas zur Folge haben — result in something; lead to something
2) (AufeinanderFolge) succession; (zusammengehörend) sequencein Folge — in a row; in succession
das dritte mal in Folge — the third time in a row or running
4)einem Aufruf/einem Befehl/einer Einladung Folge leisten — (Amtsspr.) respond to an appeal/obey or follow an order/accept an invitation
* * *-n f.consequence n.sequel n.sequence n.sequitur n.series n.succession n.suite n. -
13 Nachmahd
* * * -
14 Nachwirkungen
(the situation etc resulting from an important, especially unpleasant, event: The country is still suffering from the aftermath of the war.) aftermath -
15 Nachwirkung
Nachwirkung f GEN aftereffect* * *f < Geschäft> aftereffect* * *Nachwirkung
after-effect, aftermath, backwash;
• elastische Nachwirkung elastic lag;
• Nachwirkungen des Krieges repercussions of the war. -
16 Kriegseinwirkung
f military action; durch Kriegseinwirkung verursachte Zerstörungen war damage* * *Kriegs|ein|wir|kungfeffects pl or aftermath no pl of war* * *Kriegseinwirkung f military action; -
17 Nachgeschichte
Nach·ge·schich·tef kein pl aftermath, after-effects -
18 Kriegsbeschädigtenrente
Kriegsbeschädigtenrente
war disablement pension;
• Kriegsbeschädigter war-disabled, ex-service man;
• Kriegsbeschädigung war disablement;
• Kriegsbesteuerung war[time] taxation;
• Kriegsbeteiligung co-belligerency;
• Kriegsbewirtschaftung wartime control;
• Kriegsdienstverweigerer conscientious objector;
• Kriegseinkommen wartime earnings;
• Kriegsentschädigung war indemnity (-damage compensation), reparation;
• Kriegsereignis event of the war;
• Kriegsfolgen results of war;
• Kriegsfolgeschäden war-induced damage;
• Kriegsgefahr hazards of war;
• Kriegsgefahrklausel war-risk clause;
• Kriegsgewinn war profit, excess profits;
• Kriegsgewinnsteuer express profits duty (Br.), war profits tax (US);
• Kriegshandlung act of war;
• Kriegshausse war boom;
• Kriegsindustrie war[time] industry;
• Kriegsklauseln institute-war (Br.) (war risk) clauses;
• Kriegskonjunktur war boom;
• Kriegskorrespondent war correspondent;
• Kriegslasten war burden;
• Kriegslieferungen war deliveries;
• Kriegsnachwirkungen aftermath of war;
• Kriegsopfer war victim;
• Kriegsproduktion wartime (war, defense, US, defence, Br.) production;
• Kriegsrecht martial (military, sword) law.Business german-english dictionary > Kriegsbeschädigtenrente
-
19 Kriegsnachwirkungen
Kriegsnachwirkungen
aftermath of war -
20 Nacherhebung
Nacherhebung
additional assessment;
• Nacherhebung von Zöllen subsequent levy of duties;
• Nachernte (zweite Ernte) aftercrop, (Heu) aftermath;
• Nacherwerber subsequent taker.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aftermath — is an agricultural term meaning the grass growing after the first cut of hay. It is now more commonly used figuratively to mean that which happens after a major event.Aftermath may also refer to:Literature* The Aftermath (novella), an unpublished … Wikipedia
Aftermath — (englisch: „Nachwirkungen“, „Folgen“) ist: ein Musikalbum aus dem Jahr 1966 der englischen Rockband The Rolling Stones, siehe Aftermath (Album) ein auf Hip Hop spezialisiertes Plattenlabel, siehe Aftermath Entertainment die fünfte Jahreszeit im… … Deutsch Wikipedia
Aftermath — puede referirse a: Aftermath: un álbum del año 1966 del grupo británico The Rolling Stones. Aftermath, el segundo cortometraje de Nacho Cerdà. Aftermath Entertainment: una compañía estadounidense de discos. Aftermath: una serie de televisión de… … Wikipedia Español
Aftermath — Aftermath альбом группы The Rolling Stones. Aftermath рок группа. Aftermath сингл Tricky. Aftermath Entertainment лейбл звукозаписи. Half Life 2: Aftermath бывшее название игры Half Life 2: Episode One … Википедия
aftermath — The original sense in agriculture (a second or later mowing or the crop of grass which springs up after the first mowing) is 16c (along with aftercrop and aftergrass) and the figurative sense is 17c. In its figurative meaning, aftermath usually… … Modern English usage
Aftermath — Aft er*math, n. [After + math. See {Math}.] A second moving; the grass which grows after the first crop of hay in the same season; rowen. Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
aftermath — I noun after effect, aftergrowth, by product, consequence, development, effect, end, event, gleanings, issue, offshoot, outcome, outgrowth, result, sequel, subsequence, succession, turnout, upshot II index consequence (conclusion), development ( … Law dictionary
aftermath — (n.) 1520s, originally a second crop of grass grown after the first had been harvested, from AFTER (Cf. after) + math, a dialectal word, from O.E. mæð a mowing, cutting of grass (see MATH (Cf. math) (2)). Figurative sense by 1650s … Etymology dictionary
aftermath — [n] situation following an event, occurrence after effects, causatum, chain reaction*, consequences, end, eventuality, flak*, impact, issue, outcome, payoff*, remainder, residual, residuum, results, upshot, waves*; concept 230 … New thesaurus
aftermath — ► NOUN ▪ the consequences of an unpleasant or disastrous event. ORIGIN from AFTER(Cf. ↑after) + dialect math «mowing» … English terms dictionary
aftermath — [af′tərmath΄, äf′tərmath΄] n. [ AFTER + obs. math, cutting of grass < OE mæth < māwan, to mow, with th suffix] 1. a second crop, as of grass that grows after the earlier mowing 2. a consequence of, or a state of affairs resulting from,… … English World dictionary