-
1 παρά-κοπος
παρά-κοπος, verschlagen, verfälscht, übertr. wahnsinnig; Aesch. Pers. 582; παράκοποι φρενῶν, Eur. Bacch. 33; λύσσῃ παράκοπος, Ar. Thesm. 668.
-
2 αντιτεχνος
ὅ соперник в мастерстве Arph., Plat., Plut.ἀ. τινι Plat. и τινος Luc. — соперник в чем-л.
-
3 αντεγγύηση
[-ις (-εως)] η юр. гарантия, обеспечивающая другою гарантию -
4 Αιγυπτίησ'
-
5 Ζεβεδαῖος
{собств., 12}Еврейский рыбак, отец ап. Иакова и Иоанна (Мф. 4:21; 10:2; 20:20; 26:37; 27:56; Мк. 1:19, 20; 3:17; 10:35; Лк. 5:10; Ин. 21:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ζεβεδαῖος
-
6 δαρήσεται
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δαρήσεται
-
7 ὅτι
+ С 518-1188-767-936-632=4041 Gn 1,4.8.10.12.18introduces a cl. explaining a word used in the preceding cl.: that Jdt 8,8introduces a cl. after verbs of mental or sense perception: that Ps 93(94),11; intro-duces a cl. after verbs of believing, hoping: that Jdt 6,9; introduces indir. speech after verbs of saying: that Jdt 11,8introduces dir. speech after verbs of say-ing: remains untranslated Gn 48,1with regard to the fact that, in con-sideration of the fact that Ru 2,13; so that 1 Sm 20,1; because, sinceτί ὅτι why Ex 1,18Cf. AEJMELAEUS 1985=1993 17-36; 1990=1993 37-48; PRÉAUX 1931, 414-415; TRÉBOLLE BARRERA1989, 109-111 -
8 ναρκωτικός
[наркотикос] επ наркотический. -
9 δέρω
δέρω Ar.V. 485, Pl.Euthd. 285c, etc.:—also [full] δείρω Hdt.2.39, Ar. Nu. 442, Av. 365, Cratin.361: [tense] impf.Aἔδερον Il.23.167
, [dialect] Ep.δέρον Od. 8.61
: [tense] fut. : [tense] aor.ἔδειρα Il.2.422
, ([etym.] ἀπ-) Hdt.5.25, ([etym.] ἐκ-) Pl.R. 616a:—[voice] Med., v. ἀναδέρω:—[voice] Pass., [tense] fut.δᾰρήσομαι Ev.Marc.13.9
, POxy. 653b (ii A.D.): [tense] aor. ἐδάρην [ᾰ] Men.Mon. 422, ([etym.] ἀπ-) X.An. 3.5.9, ([etym.] ἐκ-) Hdt.7.26; part.δαρθείς Nicoch.8
: [tense] pf. δέδαρμαι (v. infr.):— skin, flay, of animals,δ. βοῦς Il.23.167
: prov., κύνα δ. δεδαρμένην 'flog a dead horse', Pherecr.179; ἀσκὸς δεδάρθαι to have one's skin flayed off, Sol.33.7; δερῶ σε θύλακον κλοπῆς I will make a thief's purse of your skin, Ar.Eq. 370: prov., πρὶν ἐσφάχθαι δέρεις 'first catch your hare, then cook it', Eust.1792.45; ἀέρα δέρειν 'plough the sands', Id.1215.50, Suid.2 Anat., separate by avulsion, Herophil. ap. Gal. 2.349.II colloquially, cudgel, thrash, , cf. Nu. 442, POxy. l.c. (ii A. D., [voice] Pass.): prov., ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται 'spare the rod and spoil the child', Men. l. c., cf. SIG1109.91 (ii A.D.): metaph.,εἰς πρόσωπόν τινα δ. 2 Ep.Cor.11.20
. (Cf. Lith. derù 'flay', Skt. dṛṇā´ti 'split'.) -
10 Μινυήιος
1. Μινύειος, Μινυήιος: Minyeian, belonging to the ancient stock of the Minyae in Orchomenus, Od. 11.284 and Il. 2.511.Μινυήιος: a river in Elis, Il. 11.722.2. μινύθω, ipf. iter. μινύθεσκον: trans., lessen, diminish, Il. 15.492, Od. 14.17; intr., decrease, fall or waste away, Od. 4.467, Od. 12.46.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Μινυήιος
-
11 ἀνισόω
-
12 σταφίς
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σταφίς
-
13 πολυθεΐστής
çok tanrıcı -
14 ἐντεῦθεν
ἐντεῦθεν adv.① (Hom. et al.; ins, pap, LXX; JosAs 24:5; ParJer 7:32; Just., D. 6, 1; Tat. 20, 2; τοὐντεῦθεν Just., D. 4:2) pert. to extension from a source near the speaker, from here (En 22:13; Jos., Bell. 6, 299; 7, 22) Lk 4:9; 13:31; J 7:3; 14:31; 1 Cl 53:2 (Ex 32:7). ἄρατε ταῦτα ἐ. take these things away from here J 2:16. κατάβηθι ἐ. go home from here GJs 4:2. ἐντεῦθεν (for ἔνθεν) ἐκεῖ fr. here to there Mt 17:20 v.l. ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν fr. here and fr. there = on each side (cp. Num 22:24) J 19:18. For this ἐντεῦθεν κ. ἐκεῖθεν Rv 22:2; ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐ. my kingdom is not from here=ἐκ. τ. κόσμου τούτου J 18:36.② pert. to the reason for, or source of, someth., fr. this (cp. Thu. 1, 5, 1; 1 Esdr 4:22; Jos., Ant. 4, 225, C. Ap. 2, 182; Just., D. 6, 1 μάθοις δʼ ἂν ἐντεῦθεν) ἐ., ἐκ τῶν ἡδονῶν fr. this, namely your passions Js 4:1.—DELG s.v. ἔνθα. M-M. -
15 τιμωρώ
1) châtier2) punir -
16 παραθυράκι
loopholeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > παραθυράκι
-
17 προσεδρεύω
A sit near, wait or watch beside, ; π. τινί to be always at his side, keep watch on him, D.34.26; τοῖς πράγμασι, τοῖς καιροῖς, Id.1.18, Plb.38.13.9; [τοῖς ἐφήβοις] προσκαρτερῶν ἐπιμελῶς καὶ -εύων, of a κοσμητής, IG22.1028.84; π. τῷ θεῷ wait upon God, J.AJ3.4.1; attend to,τοῖς τῆς Ἀσίας πράγμασιν AJA18.327
(Sardis, i B.C.), cf. CIG2715.18 ([place name] Stratonicea);τῇ θεραπείᾳ τοῦ θεοῦ J.Ap.1.7
;τοῖς ὑπομνήμασι Plb.12.26d
.5, cf. Phld.Rh.2.61 S., al.: abs., Arist.HA 568b15, Plb.11.4.2; watch the rise of the Nile, Sammelb. 6597 (iii A.D.), al.; persist in,ταῖς φιλοπονίαις Arist.Pol. 1338b25
;τῷ πόθῳ Alex.234
; apply oneself, ; πρὸς ἴδιον to one's own affairs, ib. 1263a29;εἰς τὰ μαθήματα PSI1.94.8
(ii A.D.).3 wait, (ii A.D.); esp. attend at a law-court,παρεῖναι καὶ π. τῷ βήματι PAmh.2.81.9
(iii A.D.); attend regularly, serve, as clerk of the court, ib.82.3 (iii/iv A.D.), POxy.59.10 (iii A.D.).4 to be in seruice, serve, πρὸς τῷ διδασκαλείῳ (as a menial), D.18.258; of an apprentice,π. τῷ διδασκάλῳ POxy.725.10
(ii A.D.); of a servant, παραμένειν.. καὶ π. PStrassb.40.31 (vi A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεδρεύω
См. также в других словарях:
6597 Kreil — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Kreil symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = A. Mrkos discovery site = Klet discovered = January 9, 1988 designations = yes mp name = 6597… … Wikipedia
NGC 6597 — Галактика История исследования Дата открытия 14 июня 1885 Обозначения NGC 6597, MCG 10 26 20, ZWG 301.18, NPM1G +61.0212, PGC 61520 Наблюд … Википедия
ISO 6597:2005 — изд.4 T TC 22/SC 2 Транспорт дорожный. Тормозные гидравлические системы автомобилей, включая системы с функциями электронного управления. Методики испытаний раздел 43.040.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Копия Заверенная — точно воспроизведенный текст документа с отметкой о соответствии оригиналу органом, имеющим право на заверение (нотариус, администрация). Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Кантемир — русский княжеский род, происходящий от богатого татарина, принявшего христианство в 1540 г. и поселившегося в Молдавии. О Константине Кантемире , сыне его князе Дмитрии и внуках, князьях Антиохе и Сербане , см. ниже. Из сыновей князя Дмитрия… … Биографический словарь
борозда зрительная — см. Борозда шпорная … Большой медицинский словарь
Anas Carolinensis — Teal Teal (t[=e]l), n. [OE. tele; akin to D. teling a generation, production, teal, telen to breed, produce, and E. till to cultivate. The English word probably once meant, a brood or flock. See {Till} to cultivate.] (Zo[ o]l.) Any one of several … The Collaborative International Dictionary of English
CULT — common user land transportation … Military dictionary
bloodstain — noun Date: 1820 a discoloration caused by blood … New Collegiate Dictionary
Афанасьев, Василий Иванович — приват доцент Военно медицинской академии по кафедре паталогической анатомии; род. в 1849 в Орловской губернии; в 1868 г. кончил курс в орловской гимназии, в 1873 г. Медико хирургическую академию и был при ней оставлен на 3 года. По возвращении… … Большая биографическая энциклопедия
CONTRE-CHÂSSIS — s. m. Châssis de verre ou de papier qu on met devant un châssis ordinaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)