-
1 ἠπίαλος
ἠπίαλος EphialtesGrammatical information: m.Meaning: `ague, ague from fever' (Thgn., Ar., Hp. etc.; on th meaning Strömberg Wortstudien 82ff.); `nightmare';Other forms: ἐπίαλος Alc. bei EM 434, 6 (prob. after ἐπί); cf. ἠπίολος `moth' (Arist. HA 605b 14; v. l. - όλης) with ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον H.Derivatives: ἠπιαλώδης `ἠπ.-like' (Hp.), ἠπιαλέω `suffer from ἠπ.' (Ar., Arist.), ἐξ-ηπιαλόομαι `become ἠπ.' (Hp.). - ἠπίολος `moth' (Arist. HA 605b 14; v. l. - όλης) with ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Acc. to Strömberg l.c. from ἤπιος, prop. "mild fever" a taboo-paraphrase; cf. the parallels mentioned there; an improbable hypothesis. (On - αλο- Chantraine Formation 246f.) From ἠπίαλος is ἠπίολος (better - όλης; after the nouns in - όλης) `moth' not to be separated, as is shown by the words adduced by Bugge BB 18, 166: Lith. drugỹs `(cold) fever, feverbird(?), butterfly' (to Russ. drožátь `shiver'), Alb. ethe `fever' with ethëzë "feverbird(?)", `moth'; s. further Immisch Glotta 6, 193; in folklore butterflies etc. bring fever. - Not with Vaniček a. o. (e. g. Güntert Kalypso 226f.) to Lat. vappō `moth?'. - See also on Έφιαλτης. - Given the variation α\/ο prob. a Pre-Greek word (Fur. 258, 342).Page in Frisk: 1,640-641Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠπίαλος
-
2 διαδοχή
2 succession, ἄλλος παρ' ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι by successions or reliefs, A.Ag. 313;διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων Th.2.36
;ἡ τῶν τέκνων δ. Arist.Pol. 1334b39
: freq. in dat. pl., ; διαδοχαῖς Ἐρινύων (apparently) by successive attacks of the Furies, Id.IT79; γένους μακραῖς δ. by long pedigrees, Hdn.1.2.2: with Preps., ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις in turns, D.4.21, cf. Antiph.8 (but, in succession, Arist.Ph. 228a28); κατὰ διαδοχὴν χρόνου or κατὰ δ., Th.7.27,28;κατὰ διαδοχάς Arist.Mu. 398a33
;τὰ κατὰ διαδοχὴν κληρονομηθέντα POxy.1201.7
(iii A. D.), cf. BGU907.13 (iii A. D.).II concrete in military sense, relief, relay,ἡ δ. τῇ πρόσθεν φυλακῇ ἔρχεται X.Cyr.1.4.17
, cf. D.21.164: metaph.,σελήνη ἡλίου δ. Secund.Sent.6
.2 the succession (i.e. successors), Luc.Nigr.38; ἡ περὶ τὸν Πλάτωνα δ. the school of Plato, S.E.M.7.190;Στωϊκή δ. Plu.2.605b
;ἡ Ἐπικούρου δ. IG22.1009
(Epist. Plotinae); αἱ Διαδοχαί, title of work by Sotion on the Successions or successive heads of the Philosophic Schools, Ath.4.162e, cf. D.L.Prooem.1, 2.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαδοχή
-
3 παραδέχομαι
A :— receive from another,σῆμα Il.6.178
; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E.Fr.839.4
(anap.);τὰ φερόμενα γράμματα X.Cyr.8.6.17
, etc.; of children, receive by inheritance,σοφώτατα νοήματα Pi.O.7.72
;τὴν ἀρχήν Hdt.1.102
; π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός ib.18; but μάχην π. take up and continue the battle, Id.9.40; receive by way of rumour or tradition,π. φήμην Pl.Lg. 713c
;ἀκοήν τινος Id.Ti. 23d
; of magistrates or others, receive articles entered in an inventory, etc., IG12.91.21, al., PHib.1.32.4 (iii B. C.), etc.; of pupils, receive lessons from a master,τοὺς μετὰ πόνου.. παραδεχομένους Plu.Cat.Mi.1
.2 c. inf., π. τινὶ πράττειν τι take upon oneself or engage to another to do a thing, D.58.38.3 admit,εἰς τὴν πόλιν Pl.R. 394d
, 399d, 605b; εἰς [τὴν οἰκίαν] D.40.2;εἰς τοὺς ἀγῶνας Aeschin.1.178
; admit to citizenship,τῶν περιοίκων τινάς Arist.Pol. 1303a7
; admit as a pupil, Pl.Euthd. 304b; π. τὸ ἔθνος admit to friendly relations, Plb.38.9.8.4 admit, allow,τὴν ἀπαγωγήν Lys.13.86
, cf. Pl.Tht. 155c, Lg. 935d;π. σκῆψιν Hyp. Eux.7
; π. τὸν λόγον accept the definition, Pl.Chrm. 162e, cf. Arist. Cat. 4a28; recognize as correct, agree to,συντίμησιν BGU1119.54
(i B. C.);τὸ δαπανηθέν PFay.125.10
(ii A. D.).II in later writers the [tense] aor. παρεδέχθην takes also a pass. sense, Luc.VH2.21, Gloss.; to be admitted,POxy.
477.24 (ii A. D.); also, to be credited as a set-off, BGU831.15 (iii A. D.): so [tense] fut.- δεχθήσομαι PAmh.2.86.13
(i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραδέχομαι
-
4 χαρίεις
Aχαρίϝεττα Mon.Piot2.138
(statuette from Thebes, vii/vi B. C.), χαρίεν (for χάριεν, v. infr. iv): gen. χαρίεντος, dat. - εντι: voc. χαρίει, χαρίεν, acc. to Theodos. Can.1.11, 209 H.: ([etym.] χάρις):—graceful, beautiful:I in Hom. freq. of the works of men, [πέπλος] χαριέστατος Il.6.90
, 271;εἵματα 5.905
;ἔργα Od. 10.223
;φᾶρος 5.231
; also, gracious,ἀμοιβή 3.58
;ἀοιδή 24.197
; ; δῶρα χ. acceptable gifts, Il.8.204, Ar.Pl. 849;οὐ πάντεσσι θεοὶ χαρίεντα διδοῦσιν Od.8.167
; ; of the parts of a person, χ. μέτωπον, πρόσωπον, κάρη, 16.798, 18.24, 22.403;μέλεα Archil.12
; of a youth,πρῶτον ὑπηνήτῃ, τοῦπερ χαριεστάτη ἥβη Il.24.348
(also- έστατος ἥβη Od.10.279
); of persons first in Hes.Th. 247; χαρίεσσα δέμας ib. 260;ὦ κάλα, ὦ χαρίεσσα Sapph.
[pron. full] η ¯ 5 App.p.48 Lobel, cf. Alc.46;φυὴν χαριέστερος Tyrt.12.5
;σοὶ χάριεν μὲν εἶδος Sapph.
[pron. full] η ¯ 9 App.p.49 Lobel; once in Trag.,σὰν χαρίεσσαν ὥραν E.Fr.453.6
(lyr.); alsoχαρίεσσα χελιδοῖ Anacr.67
: laterζῷα ὀφθῆναι χαρίεντα Luc.Prom.Es3
.II in [dialect] Att., freq. of persons, in relation to qualities of mind, elegant, accomplished,χ. ἦσαν οἱ Λακωνικοί Ar.Lys. 1226
; men of taste,Isoc.
12.8, Arist.Metaph. 1060a25, cf. Pl.R. 605b ([comp] Comp.);οἱ χ. Arist.Pol. 1297b9
, Phld.Mort.31; opp. οἱ πολλοὶ καὶ φορτικώτατοι, Arist.EN 1095b22, cf. Pol. 1267a1; τὰ τῶν χ. σκώμματα the wits, Pl.R. 452b;χ. καὶ νοῦν ἔχοντες Arist.Pol. 1320b7
; χαριέστατος τὴν μουσικήν accomplished in.., Pl.La. 180d;περὶ φιλοσοφίαν Id.Ep. 363c
;χ. ποιητής Id.Lg. 680c
;τῶν ἰατρῶν οἱ χ. Arist.EN 1102a21
;στρατηγοί D.S.12.33
([comp] Sup.); γεωργός, παιδαγωγός, etc., Plu.2.92b, Cat.Mi.1, etc.2 of things, graceful, elegant, μέλος, πόνος, Pi.P.5.107, N.3.12, cf. Ar.Pl. 145;φιλοσοφία ἐστὶν χαρίεν Pl.Grg. 484c
, cf. Sph. 234b ([comp] Comp.);χαρίεντα μὲν γὰρ ᾄδω, χ. δ' οἶδα λέξαι Anacr.45
;λόγον λέξαι χαρίεντα Ar.V. 1400
; ;ἐνθύμημα χ.
clever, smart,X.
An.3.5.12;τὸ ἀστεῖον καὶ χ. Luc.VH1.2
;χαρίεντα.. ἐσοφίσω καὶ σοφά Ar.Av. 1401
; ironical, χαρίεντα πάθοιμ' ἄν I should be nicely off, Id.Ec. 794; χαρίεν [ἐστὶ] εἰδέναι it is well to know, Hp.Art.34;χ. οὖν.. λαλεῖν Ar. Ra. 1491
(lyr.);δοκεῖ χαριέστερον εἶναι.. λέγειν Pl.Prt. 320c
; also χαρίεν γάρ, εἰ .. it would be a pretty thing, if.. ! X.Cyr.1.4.13, Luc. JTr.26.3 rarely of natural objects,θεῶν χ. ἐναύλους Hes. Th. 129
;χαρίεντα τὰ ὑδάτια φαίνεται Pl.Phdr. 229b
; πηγὴ χαριεστάτη ib. 230b;τὴν Ἰνδῶν λίθον χ. Jul.Or.2.51a
.4 name of a plant,χαρίεν τὸ ἐπονομαζόμενον, τούτου ῥίζαν πρόσθες Hp.Mul.1.78
.III Adv. χαριέντως gracefully, elegantly, cleverly;πάνυ χ. ἀποδεδεῖχθαι Pl.Phd. 87a
, cf. Plt. 300b;χ. ἔχων τὸ σῶμα
in fine condition,Id.
Phd. 80c;δείπνου χ. πεπρυτανευμένου Alex.110.4
;χ. εἰπεῖν Pl.R. 331a
: [comp] Comp.,ἀνθηρότερον καὶ -έστερον τῶν ἄλλων λέγειν Isoc. 13.18
;οἱ -εστέρως λέγοντες Arist.Metaph. 1075a26
.2 kindly, courteously, Isoc.5.22.3 with good intention,χ. μέν, ἀπειροτέρως δὲ ἐπαινεῖν Id.12.37
.IV the neut., as Adv., was written proparox. χάριεν in [dialect] Att., acc. to Hdn.Gr.1.350, A.D.Adv.160.22, etc., but no example is quoted; neut. as Adj. is proparox. acc. to Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαρίεις
-
5 ἀνόητος
ἀνό-ητος, ον,2 not within the province of thought,νοήματα ὄντα ἀνόητα εἶναι Pl.Prm. 132c
; not the object of thought, unthinkable, Plot.5.3.6 and 10. Adv. - τως without discursive thought, of vision,βλέψαι ἀ. Id.6.7.16
.II [voice] Act., not understanding, unintelligent, senseless, silly, Hdt.1.87, 8.24; ὦ ἀνόητοι oh fools! Ar.Lys. 572; ; opp. προνοητικός, X.Mem.1.3.9: [comp] Comp.- ότερος Luc.Peregr.33
; τὸ ἀ., opp. τὸ νοῦν ἔχον, Pl.Ti. 30b;τῷ θνητῷ καὶ ἀ. Id.Phd. 80b
;τὸ ἀ. [τῆς ψυχῆς] Id.R. 605b
, etc.:—of animals,τὸ τῶν προβάτων ἦθος εὔηθες καὶ ἀ. Arist.HA 610b23
, cf. 622a3.b c. gen., not understanding,θεοῦ Max.Tyr. 41.5
;τῆς φωνῆς Luc.Asin.44
, cf. Ecphant. ap. Stob.4.7.64.2 of acts, thoughts, etc.,ἀ. γνῶμαι S.Aj. 162
(lyr.); ;εὐχειρίη Hp.Art.35
;ἀ. καὶ κενόν Ar.Ra. 530
; οἴνου.. καὶ τῶν ἄλλων ἀνοήτων and all other follies, Id.Nu. 417.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνόητος
См. также в других словарях:
Messerschmitt Bf 110 — Bf 110 Bf 110 of Nachtjagdgeschwader 4 (NJG 4) Rol … Wikipedia
Saab 21 — Saab 21 … Deutsch Wikipedia
Saab 18 — Saab B 18B Vue de l’avion … Wikipédia en Français
Saab J-21 — Saab J 21A Vue de l’avion … Wikipédia en Français
Saab j-21 — Saab J 21A … Wikipédia en Français
Messerschmitt Me 210 — Me 210 A Luftwaffe Me 210 A 1 of the Versuchsstaffel 210 test squadron … Wikipedia
Messerschmitt Me 509 — Me 509 Model picture Me 509 Role Fighter aircraft Manufacturer … Wikipedia
Saab 18 — Saab 18 … Deutsch Wikipedia
Messerschmitt Me 210 — Messerschmitt Me 210 … Wikipédia en Français
Messerschmitt Me 210 — Me 210 Messerschmitt Me 210 volando en 1942. Tipo Caza pesado A … Wikipedia Español
Saab 18 — Saltar a navegación, búsqueda Saab 18 Fabricante … Wikipedia Español