-
1 signify
أَفَادَ \ benefit: to help; do good to: The new road will benefit the village, to be helped: I benefited from his advice. do sb. or sth. good: to improve the condition of: This medicine will do you (or your fever) good. signify: to mean: What does this word signify. stand sb. in good stead: to be helpful to sb.: His knowledge of machinery stood him in good stead when his car broke down in the forest. \ See Also عَنَى، دَلَّ على -
2 signify
دَلَّ عَلَى \ betray: to be a sign of; give away: His eyes betrayed the anger he was trying to hide. indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: to aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That is the thief!", (with out) draw attention to (one among others; a fact) He pointed out the captain of the team. She pointed out to me that it was already ten o’clock. register: (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. signify: to mean: What does this word signify. \ See Also أَشَارَ إلى -
3 signify
عَنَى (على) \ mean (meant): (of words, etc.) to express a certain idea: The French word ‘bureau’ means an office. signify: to mean: What does this word signify. stand for: (of signs, letters, etc.) to be instead of; mean: UK stands for United Kingdom. \ See Also دل (دَلَّ) -
4 signify
['sɪgnɪfaɪ]Abbreviation: signif -
5 signify
[ˈsɪgnɪfaɪ] verb1) to be a sign of; to mean:يَعْني، يكون إشارَةًHis frown signified disapproval.
2) to show; to make known by a sign, gesture etc:يُظْهِر، يُبَيِّنHe signified his approval with a nod.
-
6 значить
-
7 иметь значение
-
8 означать
-
9 значить
-
10 значить
-
11 merkitä (tarkoittaa)
• signify -
12 staviti do znanja
• signify -
13 svarba
-
14 betegne
signify -
15 быть признаком
-
16 inhou
signify -
17 ipaunawà
signify -
18 magkahulugán
signify -
19 gananugowisdi
signify -
20 MERKJA
* * *(-ta, -tr), v.1) to mark (m. eyra á fé);2) to mark, draw (hann var merktr eptir Þór, ok hefir hann hamar í hendi); ok m. á nagli nauð, and mark (the character) nauð on one’s nail;3) to mark, note, observe (síðan merkti hann þúfu þá, er griðkonan þerði á fœtr sína);4) to notice, perceive (merktu þeir at sólargangi, at sumarit munaði aptr til vársins);5) to show, indicate (merkti Sunnifa þat í þessu);6) to denote, signify, mean (vil ek, at þú segir drauminn ok hvat hann merkir).* * *ð, [mark], to mark, as a landmark, boundary; merkja um, to mark round, enclose, Stj. 409.II. to draw, of an image; hann var merkðr eptir Þór ok hefir hann hamar í hendi, Ó. H. 108: of letters, ok merkja á nagli Nauð, and mark (the character) Naud on one’s nail, Sdm. 7; blóðgar rúnir merkðar á brjósti, Sól. 6l; ok merkja ena löngu með stryki frá enum skömmu, Skálda 163.2. to mark, sign, note; hverr maðr skal m. hlut sinn, Grág. i. 37; vér skulum m. lið várt allt, gera herkuml á hjálmum várum ok skjöldum, Ó. H. 204: of sheep, merkja lamb (of the ears), Grág. i. 415; nú merkir hann þat annars manns marki, id.; þat er lögmark er eyru eru merkt á öllu fé, nautum, sauðum svínum, ok geitum, nema á fuglum, þar skal fitjar merkja, 416; dilkr ómerkðr, 417.3. to mark, note, observe; síðan merkði ( marked) hann þúfu þá er griðkonan þerði fætr sína á, Fms. i. 254; þú merkðu þeir at sólargangi ( observed) at sumarit munaði aptr til vársins, Íb. 7: ok hér er þó maðr, ok merki ek at því ( I infer it from the fact that) er hann kvíddi dauða, Niðrst. 1; þat er merkjanda, Hom. 65, H. E. i. 513.III. metaph. to mark; sumir eru tungulausir ok merkja ( beckon) allt af bendingu, Rb. 398; nú skal í þessu m. at hverr maðr er skyldr at sæma ok tigna konungligt nafn, Sks. 488; má þat at því merkja nökkut, Bs. i. 62:—to shew, merkði Sunnifa þat í þessu at hón treysti meirr almætti Guðs en veraldligum farar-beina, Fms. i. 226; þeir merkt hafa … at hug hafa, Hkv. 2. 22.2. to mark, denote, signify; þat merkir lærdóm þinn, Bs. i. 8, Anal. 177; maðr merkir kvikendi skynsamligt ok dauðligt, Skálda 174.
См. также в других словарях:
Signify — Álbum de Porcupine Tree Publicación Septiembre de 1996 Grabación 1996 Género(s) Rock progresivo Duración … Wikipedia Español
Signify — Sig ni*fy, v. t. [imp. & p. p. {Signified}; p. pr. & vb. n. {Signifying}.] [F. signifier, L. significare; signum a sign + ficare (in comp.) to make. See {Sign}, n., and { fy}.] 1. To show by a sign; to communicate by any conventional token, as… … The Collaborative International Dictionary of English
signify — [sig′nə fī΄] vt. signified, signifying [ME signifien < OFr signifier < L significare < signum, a SIGN + facere, to make, DO1] 1. to be a sign or indication of; mean [the rags that signify their poverty] 2. to show or make known, as by a… … English World dictionary
signify — mid 13c., from O.Fr. signifier (12c.), from L. significare to show by signs, mean, signify, from significus (adj.), from signum sign (see SIGN (Cf. sign) (n.)) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Intrans. sense of to be of … Etymology dictionary
signify — [v1] mean, indicate add up to, announce, bear, be a sign of, bespeak, betoken, carry, communicate, connote, convey, denote, disclose, evidence, evince, exhibit, express, flash, imply, import, insinuate, intend, intimate, manifest, matter, portend … New thesaurus
signify — ► VERB (signifies, signfied) 1) be an indication of. 2) be a symbol of; have as meaning. 3) indicate or declare (a feeling or intention). 4) be of importance: the locked door doesn t necessarily signify. DERIVATIVES significatio … English terms dictionary
signify — I (denote) verb betoken, connotate, connote, delineate, demonstrate, depict, evidence, evince, exemplify, hint, illustrate, imply, indicate, insinuates, intimate, manifest, mark, mean, point out, portray, purport, represent, reveal, show, stand… … Law dictionary
signify — *import, *mean, denote Analogous words: convey, *carry, bear: *denote, connote: imply, *suggest … New Dictionary of Synonyms
Signify — Infobox Album | Name = Signify Type = Album Artist = Porcupine Tree Caption = Cover art by John Blackford Released = September, 1996 Recorded = 1996 Genre = Progressive rock Length = 61:56 Label = Delerium Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
signify — sig|ni|fy [ˈsıgnıfaı] v past tense and past participle signified present participle signifying third person singular signifies [not in progressive] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: signifier, from Latin significare, from signum; SIGN1] 1.) … Dictionary of contemporary English
signify — verb (not in progressive) 1 (T) to represent, mean, or be a sign of something: Some tribes use special facial markings to signify status. | signify that: Recent changes in climate may signify that global warming is starting to have an effect. 2… … Longman dictionary of contemporary English