-
1 4127
{сущ., 21}1. удар, рана;2. бедствие, наказание, язва, мор.Ссылки: Лк. 10:30; 12:48; Деян. 16:23, 33; 2Кор. 6:5; 11:23; Откр. 9:20; 11:6; 13:3, 12, 14; 15:1, 6, 8; 16:9, 21; 18:4, 8; 21:9; 22:18.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4127
-
2 πτερ-ώνυμος
πτερ-ώνυμος, nach den Federn od. Flügeln benannt, Plat. Phaedr. 252 c, wo Ἔρως als Πτέρως gedeutet wird, der Flügelgott.
-
3 αναβορβορυζω
-
4 αμφιβληστροειδής
ης, ες сетчатый;αμφιβληστροειδής χιτών анат. — сетчатка, сетчатая оболочка (глаза)
-
5 πραγματεύομαι
пустить в оборот, извлекать доход, вести торговлю.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πραγματεύομαι
-
6 Ἀγαμεμνονίδαις
-
7 διώκω
{гл., 44}1. гнать, гонять, преследовать;2. изгонять, выгонять;3. гнаться за, стремиться, добиваться.Ссылки: Мф. 5:10-12, 44; 10:23; 23:34; Лк. 17:23; 21:12; Ин. 5:16; 15:20; Деян. 7:52; 9:4, 5; 22:4, 7, 8; 26:11, 14, 15; Рим. 9:30, 31; 12:13, 14; 14:19; 1Кор. 4:12; 14:1; 15:9; 2Кор. 4:9; Гал. 1:13, 23; 4:29; 5:11; 6:12; Флп. 3:6, 12, 14; 1Фес. 5:15; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:22; 3:12; Евр. 12:14; 1Пет. 3:11; Откр. 12:13. LXX: 7291 ( ףדר).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διώκω
-
8 πόλεμος
πόλεμος (-ου, -οιο, -ῳ, -ον; -οι, -ων, -οισι.)1 warὈλυμπιάδα ἀκρόθινα πολέμου O. 2.4
ἐν μάχαις τε πολέμου τιμώμενος O. 2.44
ὀρνυμένων πολέμων O. 8.34
ἔα πόλεμον μάχαν τε πᾶσαν χωρὶς ἀθανάτων O. 9.40
τὰν πολέμοιο δόσιν ἀκρόθινα διελὼν ἔθυε O. 10.56
λαιψηροὶ πόλεμοι κἀγοραὶ βουλαφόροι O. 12.4
οἵαις ἐν πολέμοισι μάχαις ( πολέμοιο coni. Bergk, cf. O. 2.44) P. 1.47νεότατι μὲν ἀρήγει θράσος δεινῶν πολέμων P. 2.64
ἐν πολέμῳ P. 3.101
Ἡσυχία βουλᾶν τε καὶ πολέμων ἔχοισα κλαϊδας ὑπερτάτας P. 8.3
ὤπασε δὲ Κρονίων πολέμου μναστῆρά οἱ χαλκεντέος λαὸν ἵππαιχμον N. 1.16
εἰ δ' ὄλβον ἢ χειρῶν βίαν ἢσιδαρίταν ἐπαινῆσαι πόλεμον δεδόκηται N. 5.19
ἐν πολέμῳ N. 9.36
μάντιν Οἰκλείδαν, πολέμοιο νέφος N. 10.9
φθιμένου Κάστορος ἐν πολέμῳ N. 10.59
τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο τεσσάρων ἀνδρῶν ἐρήμωσεν μάκαιραν ἑστίαν I. 4.17
χαλκοχάρμαν ἐς πόλεμον I. 6.27
προμάχων ἀν' ὅμιλον ἔνθ ἄριστοι ἔσχον πολέμοιο νεῖκος I. 7.36
“ υἱὸν εἰσιδέτω θανόντ' ἐν πολέμῳ” I. 8.36τοὶ σὺν πολέμῳ κτησάμ[ενοι] χθόνα Pae. 2.59
στ[ρατὸν] πολέμῳ τελευταίῳ προβιβάζοις Pae. 2.105
πολέμοιο δὲ σᾶμα φέρεις τινός; Pae. 9.13
πολέμου[ Πα. 13. a. 23. γλυκὺ δὲ πόλεμος ἀπείροσιν fr. 110. ] πολεμοι[ P. Oxy. 2442, fr. 17a. c. gen., “ τρέω τοι πόλεμον Διὸς Ἐννοσίδαν τε βαρύκτυπον” i. e. war with Zeus Pae. 4.41 met., warspiritμῆτίν τε γαρύων παλαιγόνων πόλεμόν τ O. 13.51
pro pers., κλῦθ' Ἀλαλά, Πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. -
9 ζωόω
V 0-0-0-2-0=2 Ps 79(80),19; 84(85),7to make alive, to quicken -
10 ευχαριστημένος
[эфхаристимэнос] επ довольный, удовлетворённый. -
11 γαστήρ
γαστήρ, ἡ, gen. έρος, γαστρός: dat. -έρι, γαστρί (the longer forms in [dialect] Ep., Lyr., and once in Trag., E.Cyc. 220): dat. pl.Aγαστῆρσι Hp. Morb.4.54
,γαστράσι D.C.54.22
:—paunch, belly, Il.13.372, etc.; γ. ἀσπίδος the hollow of a shield, Tyrt.11.24; belly or wide part of a bottle, Cratin.190.2 the belly, as craving food,κέλεται δέ ἑ γ. Od.6.133
;βόσκειν ἣν γαστέρ' 17.228
; γαστέρι δ' οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι, i. e. by fasting, Il.19.225;ἐν γαστρὸς ἀνάγκαις A.Ag. 726
(lyr.); to express gluttony,γαστέρες οἶον Hes.Th.26
;γ. ἀργαί Epimenid.1
;ἐγκράτεια γαστρὸς καὶ ποτοῦ X.Cyr.1.2.8
, cf. Oec.9.11; γαστρὸς ἐγκρατής master of his belly, Id.Mem.1.2.1; opp. γαστρὸς ἥττων, ib.1.5.1; γαστρὶ δουλεύειν, χαρίζεσθαι, to be the slave of his belly, ib. 1.6.8, 2.1.2; γ. δελεάζεσθαι ib. 2.1.4;τῇ γ. μετρεῖν τὴν εὐδαιμονίαν D.18.296
; τᾶς γαστρὸς φείδεσθαι, com. of one who has nothing to eat, Theoc. 21.41.II womb,ὅντινα γαστέρι μήτηρ.. φέροι Il.6.58
; ἐκ γαττρός from the womb, from infancy, Thgn.305; ἐν γαστρὶ ἔχουσα big with child, Hdt.3.32;ὗν ἔχουσαν ἐν γ. PFlor.130.3
(iii A. D.);ἐν γ. φέρουσα Pl.Lg. 792e
; ἐν γ. λαβεῖν conceive, Arist.HA 632a28, AP11.18 (Nicarch.), LXX Ge.30.41, al.; συλλαμβάνειν v.l. ib. Ge.25.21, cf. Ev.Luc.1.31;ἐς γ. βάλλεσθαι Hdt.3.28
; κατὰ γαστρὸς ἔχειν Vett. Val. 193.33;φέρειν Gp. 16.1.3
; alsoγυνὴ ἑπτὰ ἤδη γαστέρας δυστοκοῦσα Philostr.VA3.39
. (Perh.for γραστήρ, cf. γράω.) -
12 ἔτι
ἔτι: still, yet.—I. temporal, πάλαι ἠδ' ἔτι καὶ νῦν, still to this day, Il. 9.105; often w. neg., οὐδ' ἄῤ ἔτι δϝὴν | ἦν, he lived ‘not much longer,’ ‘not long thereafter,’ Il. 6.139; and idiomatically, οὐ γὰρ ἔτι Τροίην αἱρήσομεν, we shall not take Troy ‘any more,’ i. e. we can no longer hope to take the city, Il. 2.141. —II. denoting addition, ἄλλος, ἕτερος ἔτι, yet another, Il. 7.364, Od. 14.325 ; ἔτι μᾶλλον, μᾶλλον ἔτι, Od. 1.322.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἔτι
-
13 ἀμφαφάω
-
14 κῶνος
Grammatical information: m.Meaning: `fruit of the pine-cone, cone also (f.) `pine'; `top' (Democr., Arist., Thphr., Theoc.).Other forms: κώνητες θύρσοι H., κώνης `the stave ending in a pine-cone of Bacchus and the Bacchantes'. Further cf. γονής νάρκισσος τὸ φυτόν H.; κῶνα = πίσσα; κώνα βέμβιξ H.Compounds: Compp., e.g. κωνο-φόρος f. `conifer' (Thphr.), κωνο-κόλουρος `truncated cone' beside κολουρό-κωνος `id.' (Hero; Risch IF 59, 284, Strömberg Wortstudien 8).Derivatives: Diminut. κωνίον, - ιον (Posidon., AP), κωνίς ὑδρίσκη H.; κωνῖτις πίσσα `pine-resin' (Rhian.; Redard Les noms grecs en - της 112), κωνίας ( οἶνος) `resinated wine' (Hp. ap. Gal.; Chantraine Formation 94 f.); κωνάω `resinate, pitch', also `spin' (Ar., H.), with κώνησις `resinating, pitching' (Arist.), - ητικός `suitable for pitching' (pap.); περι-κωνέω `smear with pitch' (Ar.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Since Bopp as inherited identified with Skt. śāṇa- m. (MInd. ṇ for n?) `whet-stone, touchstone'; from a verb `whet, sharpen' in Skt. śí-śā-ti (IE. *ḱi-ḱō-ti) ; further with Lat. cō-s, cä-tus etc. (WP. 1, 454f., Pok. 542, W.-Hofmann s. catus). Schwyzer 458 however, considers "nicht ohne Grund", foreign origin. This is confirmed by the variation adduced by Fur. 121.Page in Frisk: 2,62-63Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῶνος
-
15 κλειδώνω
kilitlemek, kilit vurmak -
16 συμπεριλαμβάνω
συμπεριλαμβάνω fut. 2 sg. συμπεριλήμψῃ Ezk 5:3; 2 aor. ptc. συμπεριλαβών (Pla., Aristot. et al.; ins, pap; Jos., C. Ap. 2, 32) to throw one’s arms around, embrace w. acc. to be supplied Ac 20:10 (like X., An. 7, 4, 10 περιλαβὼν τὸν παῖδα).—M-M.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > συμπεριλαμβάνω
-
17 μαγαζάτορας
boutiquier -
18 τελικός
finał (m) rzecz. -
19 φλιτζάνι
1) koflík2) šálek -
20 καβουράκι
crabΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > καβουράκι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
4127-1 — ГОСТ Р ИСО 4127 1{ 2005} Судостроение. Суда внутреннего плавания. Киповые планки. Часть 1. Киповые планки двухгубные. ОКС: 47.060 КГС: Д46 Судовые устройства Действие: С 01.01.2007 Примечание: идентичен ИСО 4127 1:1979 Текст документа: ГОСТ Р ИСО … Справочник ГОСТов
4127-2 — ГОСТ Р ИСО 4127 2{ 2005} Судостроение. Суда внутреннего плавания. Киповые планки. Часть 2. Киповые планки с роульсами. ОКС: 47.060 КГС: Д46 Судовые устройства Действие: С 01.01.2007 Примечание: идентичен ИСО 4127 2:1980 Текст документа: ГОСТ Р… … Справочник ГОСТов
4127 Kyogoku — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Kyogoku symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Ueda and Kaneda discovery site = Kushiro discovered = January 25, 1988 designations = yes mp… … Wikipedia
NGC 4127 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 12 декабря 1797 Обозначения NGC 4127, UGC 7122, MCG 13 9 12, ZWG 352.19 … Википедия
ГОСТ Р ИСО 4127-1-2005 — 4 с. (1) Судостроение. Суда внутреннего плавания. Киповые планки. Часть 1. Киповые планки двухгубные раздел 47.060 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р ИСО 4127-2-2005 — 8 с. (2) Судостроение. Суда внутреннего плавания. Киповые планки. Часть 2. Киповые планки с роульсами раздел 47.060 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ 4127-2002 — Феросиліцій. Загальні технічні умови [br] НД чинний: від 2004 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 5 Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 16+13 Код НД згідно з ДК 004: 77.100 … Покажчик національних стандартів
Unitrans 4123-4127 — prior to their service with Unitrans.At the time, these were the only 35 foot Unitrans buses to be equipped with 8 cylinder engines, and as such were known as being relatively fast buses by the Unitrans staff. They were also affectionately known… … Wikipedia
ISO 4127-1:1979 — изд.1 A TC 8/SC 7 Судостроение. Внутреннее судоходство. Киповые планки. Часть 1. Киповые планки двухгубные раздел 47.060 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 4127-2:1980 — изд.1 B TC 8/SC 7 Судостроение. Внутреннее судоходство. Киповые планки. Часть 2. Киповые планки с роульсами раздел 47.060 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Дом Эмиссионный — финансовая компания, проводящая посреднические операции между инвесторами и коммерческими компаниями, нуждающимися в инвестициях. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов