-
1 θερίζω
A (lyr.): [tense] fut. [dialect] Att. : [tense] aor. (anap.), syncop. (cf. ἀποθρίζω); poet.ἐθέρισσα AP9.451
; later (subj.)ἐκθερίξω Anacreont. 9.7
:—[voice] Med.(v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor. ἐθερίσθην: [tense] pf. τεθέρισμαι (v. infr.): ([etym.] θέρος):—do summer-work, mow, reap, σῖτον, κριθάς, Hdt.4.42, Ar.Av. 506, etc.: abs., harvest, Phld.Mus.p.71 K.: freq. metaph., joined withσπείρω, αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας Gorg.Fr. 16
D., cf. Plu.2.394e;ἡ ῥητορικὴ καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζει Pl.Phdr. 260d
;οὐκ ἔστι μὴ σπείραντα θερίσαι κάρπιμα Epigr.Gr.1039.15
:— [voice] Med.,καρπὸν Δηοῦς θερίσασθαι Ar.Pl. 515
:—[voice] Pass.,ἃ [δράγματα] ἔτυχεν.. τεθερισμένα X.HG7.2.8
.2 metaph., mow down,Ἄρη τὸν.. θερίζοντα βροτούς A.Supp. 637
(lyr.), cf.Ag. 536;βίον θ. ὥστε κάρπιμον στάχυν E.Hyps.Fr.34(60).94
; θ. Ἀσίαν to plunder it, Plu.2.182a.3 cut off,κεφαλὴν καὶ γλῶσσαν ἄκραν S.Aj. 239
; ;γλῶσσαν AP9.451
: metaph., σελίδος νεαρῆς θ. στάχυν ib.4.2.3 (Phil.): —[voice] Pass., ἥτις [πῶλος].. θέρος θερισθῇ ξανθὸν αὐχένων ἄπο who had her crop of yellow mane cut off, S.Fr.659.4.4 metaph., reap a good harvest, Ar.Ach. 947 (lyr.); of bribes, Lib.Or.47.26.5 ὁ θερίζων (with or without λόγος), a logical fallacy, Chrysipp.Stoic.2.94, D.L.7.25: pl., ib.44.II intr., pass the summer, X.An.3.5.15;θ. ἐν τοῖς ψυχροῖς, χειμάζουσι δ' ἐν τοῖς ἀλεεινοῖς Arist.HA 596b26
, cf. 598a25. -
2 θηριώδης
θηρῐ-ώδης, ες,A full of wild beasts, infested by them, of countries,ἡ θ. Αιβύη Hdt.4.181
;ὄρεα -έστατα Id.1.110
; ἐν τῇ θ. [χώρῃ] Id.4.174, cf. 2.32; - εστάτης ἐούσης τῆς θαλάσσης ταύτης full of ravenous fishes, Id.6.44.II of beasts, savage, Arist.PA 663a13;ἐπὶ τὸ -έστερον Id.HA 502b4
; τὸ θ., of a colt, E.Tr. 671.2 of men and manners, brutal,δίαιτα Hp.VM3
; [ βίοτος] E.Supp. 202, cf. SIG 704E11 (Delph., ii B.C.); ;βρίμωσις Phld.Ir.p.58W.
;κατάστασις OGI424.3
(Palestine, i A.D.);ὁ θ. ἐν τοῖς ἀνθρώποις σπάνιος Arist.EN 1145a30
; οἱ Αάκωνες.. θηριώδεις ἀπεργάζονται [τοὺς παῖδας] Id.Pol. 1338b12;ἡ θ. ἕξις Id.EN 1145a24
: [comp] Comp.-έστερος, ἄνθρωπος Plb.30.12.3
; τὸ θ. brutality, Pl.Cra. 394e, al. Adv.-ωδῶς, διακεῖσθαι πρὸς ὰλλήλους Isoc.11.25
, cf. Plb.15.20.3.3 ζῴδια θ.,= θηριόμορφα, Ptol.Tetr. 200.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θηριώδης
-
3 μνησίθεος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μνησίθεος
-
4 ἀθρέω
ἀθρέω (not [full] ἁθρέω, Hdn.Gr.2.83): [tense] aor. opt. ἀθρήσειε, inf. ἀθρῆσαι, Il. 12.391, S.OT 1305 (lyr.): [tense] aor. [voice] Med. ἀθρήσασθαι Timo 5.5:—A gaze at, observe, ἵνα μή τις Ἀχαιῶν βλήμενον ἀθρήσειε Il.l.c., cf. 14.334; οὐδέ πῃ ἀθρῆσαι δυνάμην (sc. Σκύλλην) Od.12.232, cf. 19.478, E.Hec. 679, El. 827; [οἱ μεθύοντες] ἀθρεῖν τὰ πόρρω οὐ δύνανται Arist.Pr. 872a19
.2 abs. or with a Prep., look earnestly, gaze, 11; ἄθρει observe, watch, A.Fr. 226; δεῦρ' ἄθρησον look hither, E.Hipp. 300;λεύσσετ', ἀθρήσατε Id.Andr. 1228
; οὐ γὰρ ἴδοις ἂν ἀθρῶν by observing, S.OC 252;ἄθρει πᾶς κύκλῳ σκοπῶν Ar.Av. 1196
.II later, of the mind, look upon, observe, θέλων ἄθρησον view kindly, Pi.P.2.70;πολλὰ πυθέσθαι, πολλὰδ' ἀθρῆσαι S.OT 1305
, cf. OC 1032;ἄθρησον αὐτό E.Ba. 1281
; ἐς τοῦδ' ἀθρήσας θάνατον ἡγείσθω θεούς ib. 1326, etc.:—foll. by interrog. or rel. clause, καὶ ταῦτ' ἄθρησον, εἰ.. consider this also, whether.., S.Ant. 1077, cf. 1216: imper. freq. in Pl., asτόδε τοίνυν ἄθρει, πότερον.. R. 394e
;ἄθρει μὴ οὐ.. Grg. 495b
;ἄθρει ὅτι.. R. 583b
; also , . -
5 ἀμαθής
A ignorant, stupid, Hdt.1.33, Democr.169, etc.;ἔθνεα ἀμαθέστατα Hdt.4.46
;ἀνὴρ πένης, εἰ καὶ γένοιτο μὴ ἀ. E. Supp. 421
, al., Ar.Nu. 135;ἀ. καὶ βδελυρός Id.Eq. 193
;ἀμαθεστάτους πάντων ἀνθρώπων And.2.2
;ἀ. τὴν [ἐκείνων] ἀμαθίαν Pl.Ap. 22e
; opp. δεξιός, Th.3.82; of animals, such as wild boars, unmanageable,θυμώδη καὶ ἀ. Arist.HA 488b14
: c. gen. rei, without knowledge of a thing, unlearned in it,- έστερος τοῦ καλοῦ E.Or. 417
;λῃστείας Th. 4.41
, cf. 3.37;ἀ. περί τινος Pl.Erx. 394e
; τι La. 194d; . Adv. - θῶς ignorantly, through ignorance, : [comp] Comp. -έστερον, τῶν νόμων ὑπεροψίας παιδεύεσθαι to be educated with too little learning to despise the laws, Th.1.84; less learnedly,Ar.
Ra. 1445.b of moral defects, unfeeling, inhuman,ἀ. τις εἶ θεός E.HF 347
. -
6 ἄγριος
ἄγριος, α, ον, Od.9.119; also ος, ον (not in Trag. or com). Il.19.88, Phoc.3.6, Pl.Lg. 824a, Theoc.22.36: [comp] Comp.I of animals, opp. τιθασός ἥμερος, wild,βάλλειν ἄγρια πάντα Il.5.52
; αἶξ, σῦς, 3.24, 9.539; even of flies,ἄ. φῦλα, μυίας 19.30
; ἵπποι, ὄνοι, etc., Hdt.7.86, etc.; ἄ. τέρας, of a bull, E.Hipp. 1214;ἄ. θηρία X.An. 1.2.7
; of men, living in a wild state, Hdt.4.191.2 of trees, opp. ἥμερος, wild, Pi.Fr.46, Hdt.4.21, etc.; μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτόν of the wild vine, A.Pers. 614, cf. Arist.Pr. 896a8;ἄ. ἔλαιον S.Tr. 1197
; , etc.;μέλι Ev.Matt.3.4
.II mostly of men, beasts, etc.:1 in moral sense, savage, fierce, Il.8.96, Od.1.199, etc., cf. Ar.Nu. 567; ;ἄ. καὶ ἀπαίδευτος Id.Grg. 510b
;ἄγριε παῖ καὶ στυγνέ Theoc.23.19
, cf. 2.54; ἄ. κυβευτής a passionate gambler, Men.965; esp. of παιδερασταί, Ar.Nu. 349 (cf. Sch. ad loc.), Aeschin.1.52, Aen. Gaz.Thphr. p.14 B.2 of temper, wild, fierce, θυμός, χόλος, Il.9.629, 4.23;λέων δ' ὥς, ἄγρια οἶδεν 24.41
; ἄ. πτόλεμος, μῶλος, 17.737, 398;ἄγριος ἄτη 19.88
; ἄ. ὁδοί cruel ways or counsels, S.Ant. 1274; ([comp] Sup.);ἀγριώτατα ἤθεα Hdt.4.106
; ; , cf. R. 572b, etc.; τὸ ἄ. savageness, Id.Cra. 394e; ἐς τὸ -ώτερον to harsher measures, Th. l.c.3 of things, circumstances, etc., cruel, harsh, ; νὺξ -ωτέρη wild, stormy, Hdt.8.13; ; σύντασις ἀ. a violent strain, Id.Phlb. 46d; ἄ. βάρος, of strong, hot wine, Ar.Fr. 351. -
7 ἐνδείκνυμι
A mark, point out, τι Pi.O.7.58;πρίν γ' ἂν ἐνδείξω τί δρῶ S.OC48
;ἐ. τῷ δικαστηρίῳ τἀδικήματα Antipho 6.37
, etc.; indicate,τοὺς καιρούς Gal.1.204
: c. part., show that a thing is, Pl.Plt. 278b; also ἑκάστοις ἐ. τὰ ἔργα ἀποτελεῖν ib. 308e.2 law-term, inform against, : abs., Isoc.18.20;ἐ. ταῖς ἀρχαῖς Pl.Lg. 856c
, cf. And.1.8, etc.;τῷ φήναντι ἢ ἐνδείξαντι IG22.1128.18
; ἐ. πρὸς τοὺς μαστῆρας ib.12(7).62.53 (Amorgos, iv B. C.):— [voice] Med., Plu.Sol.24:—freq. in [voice] Pass., ;ἐνδειχθείς Lys.6.15
, OGI669.45 (Egypt, i A.D.); .4 [voice] Med., declare the possession of goods to fiscal authorities, PRev.Laws54.10 (iii B.C.).II [voice] Med., show forth oneself or what is one's own, once in Hom., Πηλεΐδῃ ἐνδείξομαι I will declare myself to Achilles, Il.19.83;ἐνδεικνύμενοι τὴν ἑαυτῶν γνώμην Hdt.8.141
;ἐ. περί τινος Plb.4.28.4
;τι μετ' ἀποδείξεως Id.5.16.7
.2 show, make plain, c. part., πῶς δ' ἂν.. μᾶλλον ἐνδείξαιτό τις πόσιν προτιμῶσ'.. ; E.Alc. 154, cf.Ba.47, X.Cyr.1.6.10; τὴν δύναμιν κρείττω οὖσαν ἐ. D.21.66; alsoἐ. ὅτι.. Th.8.82
, Pl.Ap. 23b, X. Cyr.8.3.21;ἐ. ὁποῖα τούτων ἀληθῆ Pl.Tht. 158e
:—[voice] Pass.,ἐνδεδεῖχθαι τὸ βούλεσθαι D.8.12
.b prove, demonstrate, PMagd.3.10 (iii B.C.), Phld.Sign.11, al.3 c. acc. rei, display, exhibit,τὸ εὔψυχον Th.4.126
;εὔνοιάν τινα Ar.Pl. 785
;τῷ σώματι τὴν εὔνοιαν, οὐ Χρήμας ιν οὐδὲ λόγοις, ἐνεδείξατο τῇ πατρίδι D.21.145
; τύπῳ τἀληθὲς ἐ. Arist.EN 1094b20; of a name, denote, Pl.Cra. 394e.4 ἐνδείκνυσθαί τινι display oneself to one, make a set at him, court him, D.19.113, Aeschin. 3.217, etc.; ; make a show, show off, , Arist.Oec. 1352b13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνδείκνυμι
-
8 ὀρεινός
A mountainous, hilly,χώρη Hdt.1.110
, cf. 2.34 ; opp. πεδινός, X.Cyr.1.6.43 ; opp. πεδιάς, J.BJ3.3.4 ;ὀρεινὴν οὖσαν [τὴν Ἀρκαδίαν] Arist.Mete. 351a3
; hill-country,Id.
HA 556a4, al.II of or from the mountains, dwelling on the mountains,οἱ ὀ. Θρᾶκες Th.2.96
, X.An.7.4.11 ; of birds, Arist.HA 592b19 ; of plants, Thphr.HP6.8.3 ; τὸ ἄγριον καὶ τὸ ὀ. his wild and mountain nature, Pl.Cra. 394e : metaph., ὀ. ἱμάτιον, = ἄκναπτον, Com.Adesp. 328.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρεινός
-
9 ὠνητής
-
10 διαφέρω
διαφέρω fut. 3 sg. διοίσει LXX; 1 aor. διήνεγκα; pf. 3 pl. διενηνόχασιν (Ath. 20. 4); impf. mid. διεφερόμην; pf. pass. ptc. διενηνεγμένων 2 Macc 4:39 (Hom. Hymns, Pind.+).① to carry someth. through a place or structure, carry through (cp. 1 Esdr 5:53) σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ a vessel (through) the temple Mk 11:16 (perh. in ref. to taking a shortcut; cp. Mishnah, Berakoth 9, 5). Stones through a gate Hs 9, 4, 1; 9, 4, 5; 9, 4, 8; 9, 15, 5.—Of a teaching (Lucian, D. Deor. 24, 1 ἀγγελίας δ.; Plut., Mor. 163c φήμη διηνέχθαι) διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου διʼ ὅλης τῆς χώρης the word of the Lord was borne (=spread) throughout the region Ac 13:49.② to cause to move from one locality to another, carry hither and yon (Pompey’s bier PsSol 2:27); drive or carry about, drift of a ship (Philo, Migr. Abr. 148 σκάφος ὑπʼ ἐναντίων πνευμάτων διαφερόμενον; Strabo 3, 2, 7; Lucian, Hermot. 28; Plut., Mor. 552c, Galba 1065 [26, 5] al.) Ac 27:27.③ to be unlike, differ, be different τινός from someone or someth. οὐδέν in no respect, not at all (Pla., Apol. 35b οὗτοι γυναικῶν οὐδὲν διαφέρουσι; Epict. 1, 5, 6; 2, 19, 6 al.; cp. TestAbr B 6 p. 110, 10 [Stone p. 68] τ. ἀνθρώπων; Jos., Ant. 2, 153; Just., D. 10, 3 al.; Ath. 20, 4; 24, 5) οὐδὲν δ. δούλου Gal 4:1.—Dg 3:5.—δ. τινὸς ἔν τινι (Pla., Pol. 568a; Demosth. 18, 189) differ fr. someth. w. respect to someth. 1 Cor 15:41.—Impers. οὐδέν μοι διαφέρει it makes no difference to me (Pla., Prot. 316b al.; Demosth. 9, 50; Polyb. 3, 21, 9; Dionys. Hal., De Lys. 25; Aelian, VH 1, 25 al.; POxy 1348) Gal 2:6 (JJaquette, Paul, Epictetus, and Others on Indifference to Status: CBQ 56, ’94, 68–80).④ differ to one’s advantage fr. someone or someth., be worth more than, be superior to τινός (Pla. et al.; Dio Chrys. 27 [44], 10; POxy 1061, 12 [22 B.C.] διαφέρετε τοῦ Πτολεμαίου ἐμπειρίᾳ; 3 Macc 6:26; Jos., Ant. 4, 97; 8, 42; 20, 189) Mt 6:26; 10:31; 12:12; Lk 12:7, 24. Some mss. read πολλῷ instead of πολλῶν Mt 10:31 and Lk 12:7 (s. app. N25, Merk, Tdf.) giving the mng. ‘You differ by far from sparrows’, a qualitative sense rather than the quantitative; s. RBorger, TRu 52, 87, 21f on probability for the v.l. Abs. τὰ διαφέροντα the things that really matter (Ps.-Pla., Eryx. 6, 394e.—Opp. τὰ ἀδιάφορα) Ro 2:18; Phil 1:10 (cp. Plut., Mor. 43e; 73a ὑπὲρ μεγάλων … καὶ σφόδρα διαφερόντων al. [PWendland, Philol. 57, 1897, 115]; Ptolemaeus, Ep. ad Floram 5, 2, 8 [GQuispel, Sources chrétiennes 24 p. 60, 52 w. πνευματικά]; LBW 410, 3 τὰ δ. αὐτ[οῖς]=what is important for them).—DELG s.v. φέρω. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Precrash system — A precrash system is an automobile safety system designed to reduce the severity of an accident. Also known as forward collision warning systems they use radar and sometimes laser sensors to detect an imminent crash. Depending on the system they… … Wikipedia
Autonomous cruise control system — Schematic of Intelligent Cruise Control. The red car automatically follows the blue car. Autonomous cruise control is an optional cruise control system appearing on some more upscale vehicles. The system goes under many different trade names… … Wikipedia
Bohain-en-Vermandois — 49° 59′ 11″ N 3° 27′ 15″ E / 49.9863888889, 3.45416666667 … Wikipédia en Français
Dieter Kindlmann — Carrière professionnelle … Wikipédia en Français
Galluis — 48° 47′ 47″ N 1° 47′ 39″ E / 48.7963888889, 1.79416666667 … Wikipédia en Français
Gene Roddenberry — Eugene Wesley Roddenberry en 1976 Données clés Naissance 19 … Wikipédia en Français
Grand Prix Automobile De Hongrie 1992 — Résultats du Grand Prix automobile de Hongrie de Formule 1 1992 qui s est disputé sur l Hungaroring le 16 août. Sommaire 1 Classement 2 Pole position Record du tour 3 Tours en tête … Wikipédia en Français
Grand prix automobile de hongrie 1992 — Résultats du Grand Prix automobile de Hongrie de Formule 1 1992 qui s est disputé sur l Hungaroring le 16 août. Sommaire 1 Classement 2 Pole position Record du tour 3 Tours en tête … Wikipédia en Français
Jeff Williams (astronaute) — Jeffrey Williams (astronaute) Pour les articles homonymes, voir Jeffrey Williams. Jeffrey Williams … Wikipédia en Français
Jeffrey N. Williams — Jeffrey Williams (astronaute) Pour les articles homonymes, voir Jeffrey Williams. Jeffrey Williams … Wikipédia en Français
Jeffrey Williams (astronaute) — Pour les articles homonymes, voir Jeffrey Williams et Williams. Jeffrey Williams Photographie de Jeffrey Williams dans sa tenue d astronaute … Wikipédia en Français