-
1 εὐωχέω
εὐωχ-έω, [tense] fut. - ήσω Thphr. Char.8.3: [tense] aor. 1 - ησα Metag.14, etc.:— [voice] Med. and [voice] Pass., [dialect] Aeol. part.Aεὐωχήμενος Alc.Supp.23.5
: [tense] fut. [voice] Med. - ήσομαι Ar.Ec. 717, Pl.R. 372b: [tense] aor. 1εὐωχησάμην Luc.Sat.11
: but [tense] fut. [voice] Pass.εὐωχηθήσομαι IG12(5).946.8
([place name] Tenos): [tense] aor. 1 εὐωχήθην (v. infr.): [tense] pf.εὐώχημαι Hp.Steril.220
, Ar.Lys. 1224:—the augm. is never found (it is cj. in Pl.Grg. 522a): (εὖ, ἔχω, cf. Ath.8.363b):— entertain sumptuously, c. acc. pers., Hdt.1.126, 4.73,95, E.Cyc. 346, Ar.V. 341, etc.; of animals, to feed well, ; :—[voice] Med. and [voice] Pass., fare sumptuously, feast, εὐωχήμενος Alc.l.c.;εὐωχέονται Hdt.5.8
;ὡς ἔθυσαν καὶ εὐωχήθησαν Id.1.31
; εὐωχημένοι, εὐωχηθέντες, after dinner, Ar.Lys. 1224, Ec. 664: c. acc. cogn., feast upon, enjoy,κρέα εὐωχοῦ X.Cyr.1.3.6
, cf. Hp.Steril.l. c., Plb.8.24.13; εὐωχεῖσθαι ἐπινίκια to hold a feast of triumph, Luc. Nav.39; εὐ.γάμους, ἑορτήν, Hld.7.26, 8.7; of animals, eat their fill, X.An.5.3.11, Eq.Mag.8.4; καχρύων ὀνίδιον εὐωχημένον having eaten its fill of barley, Ar.V. 1306.II metaph., of other luxuries,εὐωχοῦντες [αὐτοὺς] ὧν ἐπεθύμουν Pl.Grg. 518e
; πολλὰ καὶ ἡδέα.. ηὐώχουν ὑμᾶς ib. 522a (εὐ- codd.); so εὐωχεῖν τινα καινῶν λόγων to entertain him with them, Thphr.Char.8.3:—[voice] Med., relish, enjoy, c. gen.,εὐωχοῦ τοῦ λόγου Pl.R. 352b
.III [voice] Act. in med. sense, And.Fr.1. -
2 θερμοπότης
A one who drinks hot drinks, Ath.8.352b, Gal.10.828:—fem. [full] πότις, ιδος, cup for such drinks, Pamphil. ap. Ath.11.475d, cf. Hsch. s.v. σκαμβίς.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερμοπότης
-
3 νακοδαίμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νακοδαίμων
-
4 νακοδέψης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νακοδέψης
-
5 ἀρχικός
A of or for rule, royal, ;γένος Th.2.80
; official,δικαστήριον Chor.
in Rev.Phil.1.219: neut. pl. ἀρχικά as Subst., perh. presents demanded by officials on entering office, PTeb. 3.57A22.2 of persons, fit for rule, command, or office, Pl.Prt. 352b, al., Isoc.2.24; having served as magistrates, CIG 2774 ([place name] Aphrodisias): c. gen.,ἀνθρώπων X.Mem.1.1.16
; ;φύσει ἀρχικὸν πατὴρ υἱῶν Arist.EN 1161a18
;ἔστιν -κώτατα τῶν γενῶν Σκύθαι καὶ Θρᾷκες καὶ Πέρσαι Isoc.4.67
. Adv.-κῶς, ἔχοντες Lib.Or.11.148
;ἱερατικῶς καὶ ἀ. φυλαττόμενα Just.Nov.58
.3 dominant, sovereign, ἡ ἀρχικωτάτη ἐπιστήμη the sovereign science, i.e. σοφία, Arist.Metaph. 982b4;τὴν ἀ. χώραν ἔχειν Id.PA 665b18
; ἀ. ἀρετή, opp. ὑπηρετική, Id.Pol. 1260a23:—Math., principal, ἀ. συμπτώματα, of the properties of a curve, Apollon.Perg.Con.1 Praef.; ἀ. διάμετροι principal diameters, ib.1.51.2 ἀ. σχῆμα ποιήσεως in which the poet commences with an invocation of the Muses, Zeus, etc., Anon.Fig.p.149S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρχικός
-
6 ἐκκλέπτω
A steal and carry off, of persons, [ Ἑρμῆς] ἐξέκλεψεν Ἄρηα he stole away Ares from his chains, Il.5.390, cf. Hdt.2.115 (s.v.l.), A.Ag. 662,Eu. 153, X.Ap. 23, Plu.Pyrrh.2 ;τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου Th.1.115
, cf. D.S.12.27 ; ;ἐκ δόμων πόδα E. Or. 1499
: c. gen.,τήνδε..ἐκκλέψαι χθονός Id.Hel. 741
;ἐ. φόνου Id.El. 286
; ἐ. μὴ θανεῖν ib. 540 ; ἐ. τι τοῦ λόγου to steal it from the story, Pl.R. 449c :—[voice] Pass.,ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα Jul.Mis. 352b
.II ἐ. τινὰ λόγοις to deceive him, S.Ph.55, cf. 968 ; μὴ.. ἐκκλέψῃς λόγον disguise not the matter, speak not falsely, Id.Tr. 437.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκκλέπτω
-
7 ἡγεμονικός
A of or for a leader, ready to lead or guide,πρός τι X.Mem.2.3.14
([comp] Comp.);πρὸς τὰ πονηρά Id.Cyr.2.2.25
;κλῆμα -ώτατον τῆς ἀμπέλου Gp.4.13.4
; ἡ. τόπος vital spot, Vett.Val.38.13.II capable of command, authoritative,ψυχὴ ἐν τοῖς ἥλιξι ἡ. X.Smp.8.16
;ἡ. φύσις Philol.11
;ἡ. τὴν φύσιν Pl.Phdr. 252e
;ἡ. τέχναι Id.Phlb. 55d
;οἱ κατ' ἀρετὴν ἡ. πρὸς πολιτικὴν ἀρχήν Arist.Pol. 1288a12
; τὸ ἄρρεν.. τοῦ θήλεος -ώτερον ib. 1259b2; -ωτάτη [ἐπιστήμη] Id.Metaph. 996b10; ἡ. καὶ πολιτικὸς βίος (sc. τῆς πόλεως) Id.Pol. 1327b5; ζῴδια viz. Aries, Leo, Sagittarius, Cat.Cod.Astr.1.165, Ptol.Tetr.34; ἡγεμονικόν, authoritative, of knowledge, Pl.Prt. 352b; τὸ ἡγεμονικόν the authoritative part of the soul (reason), esp. in Stoic philosophy, Zeno Stoic.1.39, etc.; but also, the governing part of the universe, of the aether or sun, Chrysipp.Stoic.2.186, 192, Cleanth.ib.1.112. Adv. - κῶς like a leader, opp. δεσποτικῶς, Arist.Fr. 658;ἡ. καὶ βασιλικῶς Plb.2.64.6
, cf. Procl.in Alc.p.52C.: [comp] Comp. - ώτερον more like an Emperor, J.AJ19.4.2.4 -κά, τά, payment to aἡγεμών, ἐδίδοτο Κλέωνι ἐν 'Αλεξανδρείᾳ ἡ... καὶ σῖτος ἀκόλουθος
PLond.ined. (iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡγεμονικός
-
8 Ἰσιακός
A of or for Isis,σύνοδος IGRom.1.1303
(Philae, i B.C.): Subst. [suff] Ἰς-κός, ὁ, priest of Isis, Dsc.3.23, Plu.2.352b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ἰσιακός
-
9 ἱεραφόρος
ἱερᾱφόρος, ὁ,A bearer of holy vessels, Plu.2.352b, SIG2754 (Pergam.): [full] ἱεροφόρος, IG9(1).486.16 (ii/i B.C.), Ptol.Tetr. 181.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱεραφόρος
-
10 ἱερόστολος
ἱερό-στολος, ὁ, an Egyptian priestGreek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱερόστολος
-
11 ἁγιοφόρος
ἁγιοφόρος, ον bearing holy things (cultic vessels in processions) of persons (ἁγιαφόρος IG III, 162 of pers. engaged in Isis-worship); in Christian use only fig. (cp. Plut., Mor. 352b: the ἱεραφόροι in the Isis cult are those who bear the teaching about the gods, purified from all superstition, in their souls as in a cabinet, or as an adornment) w. ναοφόροι et al. IEph 9:2. Of the church ISm ins, cp. Lghtf. ad loc.—DELG s.v. φέρω A, 1189. -
12 ἐχθρός
ἐχθρός, ά, όν (s. prec. entry; Hom.+) ‘hostile’① pert. to being subjected to hostility, hated, pass. (Hom.; θεοῖς ἐ. since Hes., Theog. 766, also Pla., Rep. 1, 23, 352b; Epict. 3, 22, 91; Ael. Aristid. 28, 15 K.=49 p. 495 D.; Alciphron 3, 12, 5; Athen. 6, 225c; Achilles Tat. 7, 6, 3, likew. X., Cyr. 5, 4, 35 καὶ θεοῖς ἐ. καὶ ἀνθρώποις.—Philo, Spec. Leg. 3, 88 πᾶς ἐ. θεῷ) Ro 11:28, where the pass. sense becomes at least quite probable because of the contrast w. ἀγαπητός, otherwise the passage belongs in 2bα.② pert. to being hostile, hating, hostile, act. (Pind., Hdt. et al.; LXX)ⓐ adj. (X., An. 1, 3, 12; 20; PGM 36, 144; Sir 36:9; Jos., Ant. 11, 27; Just., D. 93, 2 ἐν συνειδήσεσιν ἐ.; Mel., P. 16, 110 al.) ἐ. ἄνθρωπος (Horapollo 2, 35) Mt 13:28. The position of ἐ. before ἄ. (difft. Esth 7:6) suggests that ἐ. is an adj. here, giving the sense hostile person; but ἄ. by itself could also serve to emphasize indefiniteness: some enemy = any enemy at all (s. EKlostermann, Hdb. ad loc.). Then this example would also belong to b.ⓑ subst. (Hes., Pind.; PEdg 14 [=Sb 6720], 18 [257/256 B.C.]; LXX, En 103:12; Test12Patr, EpArist, Philo, Joseph.; SibOr 3, 727) ὁ ἐ. the (personal) enemy.α. abs. 2 Cl 6:3. Enemies of humans (PsSol 17:13; Ar. 15:5; Just., A I, 68, 1 al; Mel., P. 24, 175 al.) Lk 1:74; 2 Th 3:15; D 1:3b; B 16:4; 2 Cl 13:4. Enemies of God or Christ (Just., A I, 51, 1) Ro 5:10; 11:28 (but s. 1 above); 1 Cor 15:25; Col 1:21; 1 Cl 36:6. Death as the last enemy 1 Cor 15:26. The devil as enemy (cp. TestSol 1:2 D; TestJob 47:10; TestDan 6:3f; JosAs 12:8; GrBar 13:2; ApcMos 2:7 al. Mel., P. 102, 783) Lk 10:19; cp. Mt 13:39.β. w. gen. of the pers. who is the obj. of the enmity: people Mt 5:43f; Lk 6:27, 35 (cp. Ox 1224 Fgm. 2 recto I, 2; Delph. commands: SIG 1286 I, 15; 16 [III B.C.] φίλοις εὐνόει, ἐχθροὺς ἀμύνου; Sextus 213 εὔχου τοὺς ἐχθροὺς εὐεργετεῖν; Pittacus in Diog. L. 1, 78 φίλον μὴ λέγειν κακῶς, ἀλλὰ μηδὲ ἐχθρόν; Epict. 3, 22, 54 as a principle of the Cynic philosopher: δερόμενον φιλεῖν [δεῖ] αὐτοὺς τοὺς δέροντας … ὡς ἀδελφόν ‘while enduring a flogging he must think as a brother and love his very floggers’; Vi. Aesop. G 110 P.; Hierocles 7 p. 430 οὐδεὶς ἐχθρὸς τῷ σπουδαίῳ … μισεῖ οὐδένα ἄνθρωπον … φιλία πρὸς πάντας ἀνθρώπους.—HHaas, Idee u. Ideal d. Feindesliebe in d. ausserchr. Welt 1927; MWaldmann, D. Feindesliebe in d. ant. Welt u. im Christent. 1902; TBirt. Chr. Welt 29, 1915, 475–83; FKattenbusch, StKr 89, 1916, 1–70; PFiebig, ibid. 91, 1918, 30–64; 305f; JYates, Theology 44, ’42, 48–51; Betz, SM 301–13); Mt 10:36; 13:25; Lk 1:71; 19:27; Ro 12:20 (Pr 25:21); Gal 4:16; Rv 11:5, 12; GJs 6:3. God or Christ as the object of enmity Mt 22:44; Mk 12:36; Lk 20:43; Ac 2:35; Hb 1:13; 10:13; B 12:10; 1 Cl 36:5 (all Ps 109:1). ἐχθρὸς τ. θεοῦ Js 4:4 (cp. Aeschyl., Prom. 120 ὁ Διὸς ἐ.; Just. D. 93, 4 ὡς ἐ. θεοῦ).γ. w. gen. of that which is the obj. of the enmity (Demosth. 45, 66; Philo, Conf. Lingu. 48 ἀληθείας ἐ., Somn. 2, 90 λογισμοῦ; Jos., C. Ap. 2, 291 ἀδικίας) ἐ. πάσης δικαιοσύνης enemy of all righteousness Ac 13:10. ἐ. τοῦ σταυροῦ τ. Χριστοῦ Phil 3:18 (OLinton, ConNeot 4, ’36, 9–21).—B. 1345. Schmidt, Syn. III 496–506. EDNT. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Syro-Palestinian archaeology — is a term used to refer to archaeological research conducted in the southern Levant. Palestinian archaeology is also commonly used in its stead,Davis, 2004, p. 146.] Dever, 2001, p. 61.] particularly when the area of inquiry centers on ancient… … Wikipedia
NGC 6114 — Галактика История исследования Дата открытия 10 июля 1880 Обозначения NGC 6114, MCG 6 36 19, ZWG 196.30, KUG 1616+352B, PGC 57784 Наблюда … Википедия
NGC 4644B — Галактика История исследования Обозначения NGC 4644B, MCG 9 21 32, KCPG 352B, PGC 42725 Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Созвездие … Википедия
Stephanus pagination — is the system of reference and organization used in modern editions and translations of Plato (and less famously, Plutarch). Plato s (and Plutarch s) works are divided into numbers, and each number will be divided into equal sections a, b, c, d… … Wikipedia
Names of the Greeks — History of Greece This article is part of a series … Wikipedia
Junkers Ju 352 — Infobox Aircraft name =Ju 352 type =Transport manufacturer =Junkers caption = designer = first flight =1 October 1943 introduced = retired = status = primary user =Luftwaffe more users = produced = number built =50 unit cost = developed from… … Wikipedia
Interstate 80 in Nevada — This article is about the section of Interstate 80 in Nevada. For the entire length of the highway, see Interstate 80. Interstate 80 … Wikipedia
Canal of the Pharaohs — The Canal of the Pharaohs also called the Ancient Suez Canal or Necho s Canal is the forerunner of the Suez Canal, constructed in ancient times. It followed a different course than its modern counterpart, by linking the Nile to the Red Sea via… … Wikipedia
Basilina — († 332/333) war die Mutter des römischen Kaisers Julian (Alleinherrscher 361–363). Basilina war die Tochter des Iulius Iulianus, der bis 324 Prätorianerpräfekt des Kaisers Licinius und 325 Konsul gewesen war. Ihr Bruder, der ebenfalls Iulianus… … Deutsch Wikipedia
Bezeichnungen für die Griechen — Seit dem 8. Jh. v. Chr. entstanden in Magna Graecia zahlreiche griechische Städte. Durch den Kontakt der Italiker mit diesen Siedlern, vermutlich Hellenen aus Graea, den Graeci, etablierte sich im Westen die Bezeichnung Griechen. Die… … Deutsch Wikipedia
Buxheimer Orgelbuch — Buxheimer Orgelbuch, Cim. 352b, folio 169 recto. Das Buxheimer Orgelbuch ist ein um 1460/70 entstandener Codex mit 256 Originalkompositionen und Bearbeitungen für Tasteninstrumente für die Reichskartause Buxheim im heutigen Landkreis Unterallgäu … Deutsch Wikipedia