Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

316a

  • 1 перехватить

    316a Г сов.несов.
    перехватывать 1. кого-что kinni pidama v haarama, tabama, peatama; peale sattuma; \перехватитьть знакомого по дороге teel tuttavaga kokku juhtuma;
    2. что sõj. (teed) ära lõikama; \перехватитьть пути сообщения (liiklus)teid ära lõikama;
    3. кого-что vahelt ära haarama v kahmama; \перехватитьть письмо kirja vahelt ära võtma v näppama, \перехватить мяч palli ära võtma (vastaselt);
    4. что kinni püüdma (ka ülek.); \перехватитьть взгляд pilku kinni püüdma, \перехватитьть след jälge üles võtma;
    5. что (mujalt) kinni võtma v haarama; \перехватитьть мешок сверху kotisuust kinni haarama;
    6. что, чем kokku tõmbama; \перехватитьть талию поясом vööd peale tõmbama v panema, \перехватитьть жгутом ногу jalga köidisega v žgutiga kinni tõmbama v siduma;
    7. что ülek. (kinni) nöörima; дыхание \перехватитьло hing jäi kinni, голос \перехватитьло ei tulnud häälepiuksugi, радость \перехватитьла ей дыхание ta oli rõõmust hingetu;
    8. что madalk. läbi lõikama (kõri);
    9. 316a что, чего, без доп. kõnek. hamba alla pistma, (kergelt) einestama, kerget einet võtma;
    10. 316a что, чего, без доп. kõnek. lühilaenu tegema, (mõneks päevaks) võlgu võtma; \перехватитьть (денег) на недельку nädalaks võlgu võtma;
    11. 316b kõnek. liiale minema, üle pakkuma; \перехватитьть в шутках naljadega liiale minema; ‚
    \перехватитьть v
    хватить через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama

    Русско-эстонский новый словарь > перехватить

  • 2 заплатить

    316a Г сов. кому, за что, чем
    1. что (ära) maksma, tasuma; \заплатитьть долг võlga tasuma, \заплатитьть в кассу kassasse maksma, \заплатитьть по счёту arvet tasuma, он \заплатитьл за это жизнью see maksis talle elu;
    2. ülek. kätte maksma v tasuma; vastama millele millega; \заплатитьть откровенностью за откровенность avameelsusele avameelsusega vastama; ‚
    \заплатитьть v
    \заплатитьть v
    платить головой за что mille eest elu jätma v oma peaga maksma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > заплатить

  • 3 захватить

    316a Г сов.несов.
    захватывать 1. кого-что, чем haarama, võtma (ka ülek.), kõnek. kahmama; ülek. köitma; \захватитьть из ящика горсть патронов kastist peotäit padruneid haarama, \захватитьть власть в свои руки võimu enda kätte võtma v haarama, \захватитьть лучшие места paremaid kohti endale rabama, колесо \захватитьло рукав käis jäi ratta vahele, музыка сразу \захватитьла меня muusika köitis v paelus mind otsemaid, работа \захватитьла его ta süvenes üle pea töösse;
    2. кого-что hõivama, vallutama, anastama; \захватитьть город linna vallutama;
    3. кого-что, чего, куда kaasa võtma; \захватитьть работу с собой на дачу tööd suvilasse kaasa võtma, \захватить гитару võta kitarr kaasa, \захватитьв двух приятелей, он отправился в парк ta läks koos kahe semuga parki;
    4. что kõnek. saama; \захватитьть чахотку tiisikust saama;
    5. кого-что kõnek. tabama, eest leidma, kätte saama; kinni võtma v nabima; jaole saama; \захватитьть кого врасплох keda ootamatult tabama, мы уже не \захватитьли поезда meie tuleku ajaks oli rong juba läinud, \захватитьть на месте преступления kuriteopaigalt tabama, \захватитьть в плен vangi võtma, \захватитьть пожар в самом начале tulekahjule alguses jaole saama v peale juhtuma; ‚
    дыхание \захватитьло v
    захватывает у кого hing jäi kinni, hinge võttis v võtab kinni

    Русско-эстонский новый словарь > захватить

  • 4 крутить

    316a Г несов.
    1. что, без доп., кем-чем, с кем keerutama (kõnek. ka ülek.); keerama, väänama; (lõnga) korrutama; \крутитьить верёвку nööri keerutama, ветер \крутитьил пыль tuul keerutas tolmu (üles), говори правду, не \крутитьи räägi tõtt, ära keeruta, начала \крутитьить метель hakkas tuiskama, она крутит женихом, как хочет ta keerab peigmehe ümber sõrme, \крутитьить руки кому kelle käsi väänama, \крутитьить ручку патефона grammofoni väntama, \крутитьить нитки lõnga korrutama; ‚
    \крутитьить любовь v
    роман с кем madalk. kellega kurameerima, sehvti pidama;
    \крутитьить хвостом madalk. keerutama, vingerdama;
    \крутитьить носом madalk. nina krimpsutama;
    как ни \крутитьи kõnek. kuidas ka ei keerutaks…;

    Русско-эстонский новый словарь > крутить

  • 5 начертить

    316a Г сов.несов.
    начерчивать 1. что, чего (mingit hulka v. valmis) joonestama v visandama;
    2. (без несов.) что van. kirja panema, kirjutama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > начертить

  • 6 обхватить

    316a Г сов.несов.
    обхватывать кого-что, чем ümbert kinni võtma v haarama, embama, sülelema; ülek. ümbritsema; hõlmama, haarama; \обхватить рукой kätt ümber panema, embama, \обхватить голову руками peast kätega kinni haarama, \обхватить взглядом pilguga haarama

    Русско-эстонский новый словарь > обхватить

  • 7 оплатить

    316a Г сов.несов.
    оплачивать кого-что (välja, kinni) maksma, (ära) tasuma (ka ülek.); \оплатить расходы kulusid kinni maksma v katma, \оплатить счёт arvet tasuma, \оплатить работу töö eest tasuma, \оплатить кровью verega tasuma

    Русско-эстонский новый словарь > оплатить

  • 8 отколотить

    316a Г сов.несов.
    1. что, от чего lahti lööma v taguma; \отколотить доску lauda lahti lööma;
    2. кого läbi kolkima v kloppima

    Русско-эстонский новый словарь > отколотить

  • 9 отплатить

    316a Г сов.несов.
    отплачивать кому-чему, чем, за что tasuma, korvama, hüvitama; kätte maksma v tasuma; \отплатить гостеприимством külalislahkusega tasuma v vastama; ‚
    \отплатить v
    платить той же монетой sama mõõduga tasuma v vastama

    Русско-эстонский новый словарь > отплатить

  • 10 охватить

    316a Г сов.несов.
    охватывать кого-что, чем
    1. (ümbert kinni) haarama v võtma; \охватитьть руками колени kätega põlvede ümbert kinni võtma;
    2. ülek. (kaasa) haarama v tõmbama, valdama, hõlmama; страх \охватитьл её teda haaras v valdas hirm, забастовка \охватитьла всю страну streik haaras kogu maa, \охватитьть общественной работой ühiskondlikule tööle kaasa haarama v tõmbama, \охватитьть соцсоревнованием все бригады kõiki brigaade sotsialistlikku võistlusse kaasa tõmbama, всех \охватитьло волнение kõik läksid ärevusse, kõiki valdas ärevus, пламя \охватитьло здание hoone on v oli leekides;
    3. sõj. tiibama

    Русско-эстонский новый словарь > охватить

  • 11 перечертить

    316a Г сов.несов.
    1. uuesti v ümber v üle joonestama;
    2. kõnek. (järjest palju v. kõike ära) joonestama;
    3. kopeerima, maha v läbi joonestama, kalkeerima; \перечертить план на кальку plaani kalkeerima v kalkale kopeerima

    Русско-эстонский новый словарь > перечертить

  • 12 платить

    316a Г несов. что, за что, чем maksma, tasuma; \платить долг võlga maksma, \платить за покупки ostude eest maksma, \платить по счёту arve järgi maksma, \платить золотом kullaga maksma, \платить наличными sularahas maksma, \платить добром за добро head heaga tasuma, \платить услугой за услугу teenega teenet tasuma, vastuteenet tegema; ‚
    \платить дань (1) чего, кому-чему keda-mida vääriliselt hindama, kelle-mille vastu õiglast suhtumist üles näitama, (2) чему millele lõivu maksma;
    \платить той же монетой кому kõnek. kellele samaga tasuma, kellele sama mõõduga vastama;
    \платить чёрной неблагодарностью tänamatusega tasuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > платить

  • 13 подхватить

    316a Г сов.несов.
    подхватывать 1. кого-что alt v lennult v õhust v kukkumise pealt kinni haarama v püüdma (ka ülek.); \подхватить кого под мышки keda kaenla alt kinni haarama, \подхватить за руки kätest haarama, \подхватить брошенный мяч palli lennult haarama v püüdma, \подхватить чужую мысль teiste mõttest kinni haarama;
    2. кого-что kõnek. kaasa haarama v viima; быстрое течение подхватило лодку (kiire) vool viis paadi kaasa;
    3. кого-что ülek. kõnek. saama, (endale) napsama; \подхватить насморк nohu saama, \подхватить богатую невесту endale rikast pruuti napsama;
    4. 316b (paigalt) sööstma, minema tormama (hobuse vm. kohta);
    5. что, без доп. kaasa laulma hakkama, laulus kaasa lööma;
    6. что ülek. toetama; \подхватить призыв üleskutset toetama, \подхватить хором kooris toetama

    Русско-эстонский новый словарь > подхватить

  • 14 прихватить

    316a Г сов.несов.
    1. что, чем kinni haarama v pigistama;
    2. что, чем (kergelt) kinni siduma v nõeluma v lööma, kinnitama;
    3. кого-что, чего (üksiti) kaasa võtma v viima v tooma; \прихватитьть с собой детей lapsi kaasa võtma;
    4. что, чего kõnek. juurde v lisaks võtma v haarama; дня не хватило, пришлось ночь \прихватитьть päevast jäi puudu, tuli öö appi võtta;
    5. что kõnek. hankima, muretsema; \прихватитьть денег в долг raha laenama v laenuks võtma;
    6. что näpistama (külma kohta); что, чем jääkirmega katma; цветы \прихватитьло морозом külm on v oli lilli näpistanud, морозец \прихватитьл лужи (kerge) külm on v oli lombid jääkirmega katnud, külmast on lompidel jääkirme peal;
    7. кого (äkki) maha murdma v kallale tulema (haiguse kohta); живот \прихватитьло kõhuvalu tuli kallale, kõhuvalu võttis kõverasse;
    8. ülek. kõnek. kätte saama, vahele võtma; шторм \прихватитьл нас у самого берега jäime tormi kätte (juba) päris kalda lähedal

    Русско-эстонский новый словарь > прихватить

  • 15 проглотить

    316a Г сов.несов.
    проглатывать кого-что alla neelama (kõnek. ka ülek.); \проглотить кусок хлеба leivatükki alla neelama, \проглотить оскорбление solvangut alla neelama, \проглотить конец фразы lause lõppu alla neelama; ‚
    \проглотить язык kõnek. keelt hammaste taga hoidma, suud pidama v lukus hoidma;
    язык проглотишь kõnek. keele viib alla (on väga maitsev);
    \проглотить пилюлю kõnek. mõru pilli alla neelama;
    будто аршин проглотил kõnek. nagu oleks küünarpuu v süllapuu alla neelanud

    Русско-эстонский новый словарь > проглотить

  • 16 разворотить

    316a Г сов.несов.
    1. kõnek. (paigalt) pöörama v kangutama v keerama; \разворотитьть груду камней kivihunnikut laiali kangutama;
    2. kõnek. puruks v segamini lööma v peksma, segamini pöörama; снаряды \разворотитьли окоп mürsud purustasid kaeviku v lõid kaeviku segi;
    3. madalk. lömastama, sodiks v lömaks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > разворотить

  • 17 схватить

    316a Г сов.несов.
    схватывать 1. кого-что, за кого-что kinni haarama v kahmama; \схватитьть ружьё püssi haarama, \схватитьть за руку käest kinni haarama, \схватитьть в схапку kaenlasse haarama, \схватитьть в обьятия kaissu haarama, \схватитьть за горло (1) kõrist kinni haarama, kõrri kargama, (2) ülek. kõri pihku võtma;
    2. что kõnek. saama; \схватитьть двойку kahte saama, \схватитьть насморк nohu saama;
    3. кого-что (безл.) kõnek. peale tulema (haigushoo, une kohta); живот \схватитьло valu lõi kõhtu, спазмы \схватитьли горло kramp nööris kõri, его \схватитьла лихорадка ta jäi äkki palavikku, тоска \схватитьла за душу hing sai v läks tuska täis;
    4. кого-что kinni võtma v püüdma, tabama (kõnek. ka ülek.); \схватитьть вора varast kinni võtma, \схватитьть такси taksot püüdma, \схватитьть мысль mõtet tabama, типы схвачены в романе удачно tüübid on romaanis õnnestunult tabatud;
    5. что, чем kinni tõmbama v siduma;
    6. что, чем ühendama, hambuma panema;
    7. что, без доп. (безл.) tarduma, kivistuma, kokku v kinni hakkama v võtma; бетон быстро \схватитьло betoon tardus v kivistus kiiresti, раствор хорошо \схватитьло mört sidus v kivistus hästi

    Русско-эстонский новый словарь > схватить

  • 18 уплатить

    316a Г сов.несов.
    уплачивать что, за что, по чему, чем tasuma, ära v välja v kinni maksma; \уплатить долг võlga tasuma, \уплатить членские взносы liikmemaksu maksma v tasuma, \уплатить натурой natuuras tasuma, \уплатить половину гонорара pool honorari välja maksma, \уплатить за обед lõunat kinni maksma, lõunasöögi eest maksma, \уплатить по счёту arve järgi maksma v tasuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > уплатить

  • 19 чертить

    316a Г несов. что, на чём
    1. joonestama; \чертить схему skeemi joonestama, \чертить на кальке kalkeerima, pausima;
    2. jooni tõmbama; \чертить линию joont tõmbama;
    3. sirgeldama, kritseldama, kriipseldama;
    4. (välja) joonistama (linnu, lennuki kohta); орёл чертит в небе круги kotkas tiirleb taevas; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > чертить

  • 20 колотить

    Г несов.
    1. 316a кого-что, чем, по чему, во что, без доп. taguma, peksma, kolkima, lõhkuma, kloppima; \колотитьть бельё вальком pesu kurikaga taguma v kolkima, \колотитьть в дверь vastu ust taguma v prõmmima, \колотитьть себя в грудь kõnek. endale vastu rindu lööma v taguma, \колотитьть посуду kõnek. nõusid lõhkuma;
    2. 316a (без страд. прич.; без 1 и 2 л.) kõnek. raputama, väristama; озноб \колотитьл его ta vappus külmavärinaist, меня \колотитьло от страха ma värisesin v lõdisesin hirmust

    Русско-эстонский новый словарь > колотить

См. также в других словарях:

  • Räuberischer Angriff auf Kraftfahrer — Der Räuberische Angriff auf Kraftfahrer ist eine nach § 316a im deutschen Strafgesetzbuch geregelte Straftat. Es handelt sich um einen raubähnlichen Sondertatbestand. Aufgrund der hohen Mindeststrafdrohung von fünf Jahren Freiheitsstrafe… …   Deutsch Wikipedia

  • Autofalle — Der Räuberische Angriff auf Kraftfahrer ist eine im deutschen Strafgesetzbuch geregelte Straftat. Es handelt sich um einen raubähnlichen Sondertatbestand. Aufgrund der hohen Mindeststrafdrohung von fünf Jahren Freiheitsstrafe, handelt es sich um… …   Deutsch Wikipedia

  • Stroh — 1. Altes Stroh muss man nicht aufwühlen, den schlafenden Löwen nicht wecken. (Türk.) 2. Aus leerem Stroh lässt sich kein Weizen dreschen. – Sprichwörtergarten, 425. Böhm.: Sláma nehodí se než do chomouta, a kroupy do jelita. – Ze slámy nebude než …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Strohhalm — 1. Auch ein Strohhalm kann drücken, wenn man ihn weit tragen muss. Frz.: En longue voye paille poise. Lat.: Longa in via pondus habet palea. (Bovill, III, 107.) 2. Beater en Strauhalm vör sik böeren (haben), as en Balken vör en annern. (Westf.) 3 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Aérospatiale Alouette III — Infobox Aircraft name=SA 316 / SA 319 Alouette III caption= An Alouette III of the 22S wing of the French Navy on the landing pad of Lanvéoc base type=Light utility helicopter manufacturer= Sud Aviation Aérospatiale designer= first flight= 28… …   Wikipedia

  • Concierto para piano n.º 10 (Mozart) — El Concierto para dos pianos n.º 10 en mi bemol mayor, K. 365/316a, de Wolfgang Amadeus Mozart fue escrito en 1779. Mozart lo escribió para poder interpretarlo junto a su hermana Nannerl. Tenía veintitrés años de edad y estaba a punto de dejar… …   Wikipedia Español

  • Военно-воздушные силы Австрии — Östereichische Luftstreitkräfte Военно воздушные силы Австрии …   Википедия

  • Briefmarken-Jahrgang 1923 der Deutschen Reichspost — 50 Milliarden Mark 100 Pfennig Dauerserie Korbdeckel (Papiermark und Reichsmarkausgabe) Im Briefmarken …   Deutsch Wikipedia

  • Tochter — 1. A schöne Tochter îs a halber Naden (Mitgift). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Aus glänzenden Töchtern werden gebrechliche (kranke, sieche) Weiber. Holl.: Een diamant van eene dochter wordt een glas van eene vrouw. (Bohn I, 312.) 3. Bai de Dochter …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Protagoras (dialogue) — Protagoras is a dialogue of Plato. The main argument is between the elderly Protagoras, a celebrated sophist, and Socrates. The discussion takes place at the home of Callias, who is host to Protagoras while he is in town, and concerns a familiar… …   Wikipedia

  • Sino-Vietnamese War — Sino–Vietnamese War (Third Indochina War) Associated with the Cold War, Cambodian Vietnamese War Invasion of Vietnam by the People s Republic of China …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»