-
121 развести сантименты
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ <УДАРЯТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ В> САНТИМЕНТЫ coll[VP; subj: human]=====⇒ to display extreme, unnecessary sensitivity, tender emotions etc:- X is getting mushy.Большой русско-английский фразеологический словарь > развести сантименты
-
122 разводить сантименты
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ <УДАРЯТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ В> САНТИМЕНТЫ coll[VP; subj: human]=====⇒ to display extreme, unnecessary sensitivity, tender emotions etc:- X is getting mushy.Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить сантименты
-
123 удариться в сантименты
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ <УДАРЯТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ В> САНТИМЕНТЫ coll[VP; subj: human]=====⇒ to display extreme, unnecessary sensitivity, tender emotions etc:- X is getting mushy.Большой русско-английский фразеологический словарь > удариться в сантименты
-
124 ударять
-
125 ударять
-
126 удариться
-
127 биться
dövüşmek,vuruşmak,çarpışmak; çarpmak; çırpınmak; atmak,vurmak* * *1) (драться, сражаться) dövüşmek, vuruşmak, çarpışmak2) ( ударяться) çarpmakво́лны би́лись о бе́рег — dalgalar kıyıya çarpıyordu
3) çırpınmak; debelenmekона́ би́лась в исте́рике — histeri nöbeti gelmiş, debeleniyordu
4) ( разбиваться) kırılmak5) (о сердце, пульсе) atmak, vurmak6) перен. çırpınmak, çırpınıp durmak; didinmekби́ться над разреше́нием пробле́мы — sorunu çözmek için çırpınıp durmak
ско́лько ни бе́йся... — her ne kadar çabalasan...
••би́ться за кусо́к хле́ба — yoksulluk içinde kıvranmak
би́ться как ры́ба об лёд — (geçim sıkıntısından kurtulmak için) didinip durmak
-
128 ударить(ся)
сов., см. ударяться
См. также в других словарях:
ударяться — сталкиваться, стукаться, биться Словарь русских синонимов. ударяться 1. стукаться, биться; колотиться (разг.) / о человеке: ушибаться; зашибаться (прост.) 2. см. отдават … Словарь синонимов
УДАРЯТЬСЯ — УДАРЯТЬСЯ, ударяюсь, ударяешься, несовер. 1. несовер. к удариться. 2. страд. к ударять в 1 знач. (см. ударить в 1 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ударяться — УДАРИТЬСЯ, рюсь, ришься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УДАРЯТЬСЯ ДНИЩЕМ (КИЛЕМ) О ГРУНТ — (То strike the ground with the ship s keel) при посадке на мель. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ударяться в амбицию — оскорбляться, входить в амбицию, обижаться, быть в претензии, дуться как мышь на крупу, быть в обиде, надувать губы, вламываться в амбицию, дуться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ударяться в крайность — пережимать, хватать лишку, впадать в крайность, перегибать палку, переходить границу, заходить слишком далеко, перегибать, пересаливать, перебарщивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ударяться в амбицию — УДАРЯТЬСЯ В АМБИЦИЮ. УДАРИТЬСЯ В АМБИЦИЮ. Разг. Ирон. Бурно проявлять свою обиду, недовольство из за непомерного самолюбия … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ударяться в ноги — кому. УДАРИТЬСЯ В НОГИ кому. Устар. Экспрес. Умолять, просить кого либо о чём либо, припадая к ногам того, у кого просят. Жена его неожиданно выскочила вперёд и, в слезах, ударилась в ноги барину (Л. Н. Толстой. Утро помещика) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ударяться в слёзы — УДАРЯТЬСЯ В СЛЁЗЫ. УДАРИТЬСЯ В СЛЁЗЫ. Прост. Экспрес. Начинать долго и безутешно плакать, выражая свою обиду, горе и т. п. Все обо мне переговаривали, винили и порочили меня тем, чего я совсем не знала. Таким образом, ударилася было я в слёзы (М … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ударяться об заклад — УДАРЯТЬСЯ ОБ ЗАКЛАД. УДАРИТЬСЯ ОБ ЗАКЛАД. Устар. Спорить с обязательством оплатить проигрыш. Хочешь об заклад удариться, что я этих самых палевых голубей у попа за пятьдесят рублей куплю? (Мамин Сибиряк. Из уральской старины). Что же надлежит до… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ударяться по рукам — УДАРЯТЬСЯ ПО РУКАМ. УДАРИТЬСЯ ПО РУКАМ. Устар. Заключать соглашение, сделку. Поедешь моя дюжина шампанского, не поедешь твоя! Идёт, отвечал Ступицын, и тут же два соседа ударились по рукам (Писемский. Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына).… … Фразеологический словарь русского литературного языка