-
1 со стуком закрывать
General subject: slamУниверсальный русско-английский словарь > со стуком закрывать
-
2 прихлопывать
несовер.1) (ладонью) ляпаць, пляскаць2) (пристукивать каблуком и т.п.) прыстукваць3) (закрывать со стуком) прыстукваць, прычыняць4) (придавливать, прищемлять) разг. прышчамляць, прыбіваць5) перен. (прекращать существование чего-либо, деятельность кого-либо, чего-либо, запрещать, закрывать) прост. прыкрываць, закрываць7) (накрывать, ловить) прост. накрываць, лавіцьсм. прихлопнуть8) (сопровождать что-либо хлопками) прыпляскваць, пляскаць -
3 прихлопывать
, прихлопнуть
1. (по дт., ударять ладонью по чему-л.) slap (smth.) ;
2. (вн.;
закрывать со стуком) slam (smth.) ;
3. (вн.) разг. (прищемлять) nip (smth.), catch* (smth.), squeeze( smth.) ;
4. тк. несов. (сопровождать что-л. хлопками) clap.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прихлопывать
-
4 прихлопывать
несов.; сов. - прихло́пнуть1) ( закрывать со стуком) çarparak kapamak2) ( прищемлять) sıkıştırmak, kıstırmakему́ прихло́пнуло па́лец две́рью — parmağı kapıya sıkışmış
3) тк. несов. ( хлопать в такт) el çırparak tempo tutmak -
5 çırpmaq
глаг.1. встряхивать, встряхнуть (взяв, тряхнуть, распрямляя, очищая от мусора, пыли и т.п.). Süfrəni çırpmaq встряхнуть скатерть, paltonu çırpmaq встряхнуть пальто2. вытряхивать, вытряхнуть (тряхнув, высыпать, выбросить, выронить); трясти, вытрясти:1) тряся, высыпать, выбросить. Qəlyanın külünü çırpmaq вытряхивать из трубки пепел, kisənin ununu çırpmaq трясти из мешка муку, cibindəki qırıntıları çırpmaq вытрясти из кармана крошки2) тряся, очистить от пыли, соли, от содержимого. Adyalı çırpmaq трясти одеяло, kisəni çırpmaq трясти мешок, xalçaları çırpmaq трясти ковры3. стряхивать стряхнуть (тряхнув, скинуть, сбросить). Papağının qarını çırpmaq стряхнуть снег с шапки4. выбивать, выбить; выколачивать, выколотить:1) ударяя, колотя, очистить от чего-л. Kilimləri çırpmaq выбивать (выколачивать) паласы, paltarının qarını çırpmaq выколачивать свою одежду от снега2) удалять из чего-л. ударами, выбивая (грязь, пыль и т.п.). Çubuqla xalçaların tozunu çırpmaq выбивать пыль из ковров ударами палки5. взбивать, взбить (лёгкими ударами сделать рыхлым, пышным). Balışı çırpmaq взбивать подушку, yun çırpmaq взбивать шерсть6. сбивать, сбить с помощью длинного шеста плоды грецкого ореха7. хлопать, хлопнуть:1) ударом, толчком произвести глухой, короткий звук. Qamçını çırpmaq, şaqqıldatmaq (хлопнуть кнутом)2) закрывать со стуком дверь, окно и т.п. Qapıları çırpmaq хлопнуть дверьми3) стукнуть, ударить. Yumruğunu masaya çırpmaq хлопнуть (стукнуть) кулаком по столу8. заливать, залить (обливать яичками). Xəmirə yumurta çırpmaq заливать тесто яичками◊ ciblərini çırpmaq вытрясти карман (израсходовать все деньги) -
6 slam
slæm I
1. сущ.
1) хлопанье( особ. дверьми) A slam was heard at the front door. ≈ Было слышно, как хлопнула входная дверь. She closed her book with an angry slam. ≈ Она рассерженно захлопнула свою книгу.
2) сл.;
преим. амер. сильный удар( по мячу) Syn: clout
1.
3) амер.;
сл. резкая критика, оскорбление;
грубый ответ Syn: insult
1., put-down
4) сл.;
преим. амер. тюрьма, тюряга;
(обыкн. the slam) You're going to the slam for fifteen. ≈ Ты 15 лет проведешь в тюряге. Syn: slammer, jail
1.
2. гл.
1) захлопывать(ся), хлопать to slam the door in the face of smb. ≈ захлопнуть дверь у кого-л. перед носом Syn: bang I
2.
2) бросать со стуком, швырять;
рушиться, врезаться с грохотом She slammed down the receiver. ≈ Она резко повесила трубку. He slammed the car into a wall. ≈ Его машина врезалась в стену. The hurricane slammed into the coast. ≈ Ураган с силой обрушился на побережье. He slammed out of the room. ≈ Он с шумом вышел из комнаты. Syn: slap down, dash I
2., crash I
3.
3) а) амер.;
разг. подвергать резкой критике Syn: criticize severely б) амер. сл.;
редк. ругаться ∙ slam down slam on slam to II сущ.;
карт. шлем (выигрыш или проигрыш всех взяток в висте или бридже) grand slam little slam громкое хлопанье;
шум (захлопывающейся двери) - to close a book with a * с шумом захлопнуть книгу сильный удар нокаутирующий удар (бокс) (американизм) (разговорное) строгая критика (тж. * to, * down) со стуком закрывать, захлопывать - to * the window захлопнуть окно - to * the door in the face of smb. захлопнуть дверь у кого-либо перед носом - to * down the lid of the box захлопнуть крышку шкатулки с шумом закрываться, захлопываться - the gates always * (to) ворота все время хлопают со стуком швырять, бросать (тж. * down) - to * smth. (down) on the table с шумом швырнуть что-либо на стол - to * one's fist on the table стукнуть кулаком по столу - he *med down the receiver он бросил (телефонную) трубку падать со стуком, стукаться хлопать, стучать (обо что-либо) - the shutters *med against the house ставни колотились о стену дома с силой надвинуть, нажать - to * one's hat on one's head нахлобучить шляпу - to * on the brakes нажать на тормоза, резко затормозить бить, ударять - he got badly *med about the head его сильно ударили по голове посылать, направлять ударом - the batter *med the ball into the river отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку( разговорное) резко критиковать;
разносить, подвергать нападкам ( карточное) шлем - grand * большой шлем( карточное) выиграть шлем полностью разбить, разгромить (сленг) тюрьма;
каталажка, тюряга slam бросать со стуком;
швырять ~ амер. разг. раскритиковать ~ амер. разг. резкая критика ~ амер. ругаться ~ хлопанье (дверьми) ~ хлопать, захлопывать(ся) ~ карт. шлем -
7 slam
I1. [slæm] n1. громкое хлопанье; шум (захлопывающейся двери и т. п.)to close a book [a door, a window] with a slam - с шумом захлопнуть книгу [дверь, окно]
2. 1) сильный удар2) нокаутирующий удар ( бокс)3. амер. разг. строгая критика2. [slæm] v1. (тж. slam to, slam down)1) со стуком закрывать, захлопыватьto slam the door in the face of smb. - захлопнуть дверь у кого-л. перед носом
2) с шумом закрываться, захлопываться2. 1) со стуком швырять, бросать (тж. slam down)to slam smth. (down) on the table - с шумом швырнуть что-л. на стол
to slam one's fist on the table - стукнуть /грохнуть/ кулаком по столу
2) падать со стуком, стукаться3) хлопать, стучать (обо что-л.)the shutters slammed against the house - ставни колотились /хлопали/ о стену дома
4) с силой надвинуть, нажатьto slam on the brakes - нажать на тормоза, резко затормозить
3. 1) бить, ударять2) посылать, направлять ударомthe batter slammed the ball into the river - отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку
4. разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкамII1. [slæm] n карт.шлемgrand [little] slam - большой [малый] шлем
2. [slæm] v1) карт. выиграть шлем2) полностью разбить, разгромитьII [slæm] = slammer -
8 slam
I [slæm] 1. гл.1)а) захлопывать; со стуком, шумом закрыватьto slam the door in the face of smb. — захлопнуть дверь у кого-л. перед носом
She slammed the door shut / to. — Она захлопнула дверь.
He slammed out of the room. — Он выскочил из комнаты, хлопнув дверью.
б) захлопываться; со стуком, шумом закрыватьсяThe window slammed shut / to. — Окно с шумом захлопнулось.
I heard the door slam behind him. — Я слышал, как он захлопнул за собой дверь.
•Syn:bang I 2.2) = slam down бросать со стуком, швырятьShe slammed down the receiver. — Она бросила трубку.
I grabbed the front of his shirt and slammed him against the wall. — Я схватил его за грудки и швырнул к стене.
3) врезаться (во что-л.); обрушиваться (на что-л.)The hurricane slammed into the coast. — Ураган обрушился на побережье.
Syn:4) амер.; разг. резко критиковать, обрушиваться с критикой (на кого-л.)•- slam on2. сущ.1) хлопанье ( обычно дверьми)A slam was heard at the front door. — Было слышно, как хлопнула входная дверь.
She closed her book with an angry slam. — Она рассерженно захлопнула свою книгу.
2) сильный удар ( по мячу)Syn:clout 1.3) амер.; разг. резкая критика, оскорбление; грубый ответSyn:4) ( the slam) преим. амер.; сниж. тюрьма, тюрягаYou're going to the slam for fifteen. — Ты 15 лет проведёшь в тюряге.
Syn:II [slæm] сущ.; карт. - little slam -
9 slam
1. n громкое хлопанье; шум2. n сильный удар3. n нокаутирующий удар4. n амер. разг. строгая критика5. v со стуком закрывать, захлопывать6. v с шумом закрываться, захлопываться7. v со стуком швырять, бросать8. v падать со стуком, стукаться9. v хлопать, стучать10. v с силой надвинуть, нажатьto slam on the brakes — нажать на тормоза, резко затормозить
11. v бить, ударять12. v посылать, направлять ударом13. v разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкам14. n карт. шлем15. v карт. выиграть шлем16. v полностью разбить, разгромитьСинонимический ряд:1. animadversion (noun) animadversion; aspersion; obloquy; reflection; slur; stricture2. bang (noun) bang; blast; boom; burst; clap; crack; crash; smash; wham3. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; pound; slosh; smack; sock; thwack; wallop; whack; whop4. bang (verb) bang; clap; close; crash; push; whack5. fling (verb) belt; blast; clobber; fling; hurl; slug; smash; throw; wallop6. hit (verb) catch; clout; hit; knock; pop; slog; smack; smite; strike; swat; wham7. lambaste (verb) blister; castigate; drub; excoriate; flay; lambaste; lash into; roast; scarify; scathe; scorch; score; scourge; slap; slash -
10 cerrar
гл.1) общ. (дверь, ящик и т. п.) запереть, (дверь, ящик и т. п.) запирать, (загородить) заставить (con), (загородить) заставлять (con), (заделать) забить (закрыть), (заклеить) запечатать (una carta), (закрыть со стуком) прихлопнуть (con ruido), (закрыть со стуком) прихлопывать (con ruido), (закрыть) припереть, (закрыть) припирать, (остановить) перекрывать, (остановить) перекрыть, (соединить, сомкнуть) замкнуть, (соединить, сомкнуть) замыкать,смежить, завершать, заволочь, заделать, заканчивать, закрыть, запираться, затворить, смежать, сплотить, ушить, зажать (apretando), зажимать (apretando), запрудить (el rìo, etc.), запруживать (el rìo, etc.), завернуть (закрыть), задвинуть (закрыть), преградить (прич. страд. прош. -жд.-) (закрыть), залепить (заткнуть), залеплять (заткнуть), обнести (огородить), обносить (огородить), преграждать (путь), спрятать (укрыть), загораживать, закрывать, закрываться, закупоривать, смеркаться, заключать (договор и т. п.), закрываться (о ране)
2) разг. (забить гвоздями) заколотить, (прекратить) прикрыть4) электр. замыкать, запирать, задвигать (занавески), замыкать (цепь)5) прост. (дверь, ящик и т. п.) замкнуть, (дверь, ящик и т. п.) замыкать, (закрыть) заложить -
11 slam to
-
12 slam to
-
13 slam to
со стуком закрывать(ся), захлопывать(ся)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > slam to
-
14 причиняти
I = причини́ти( закрывать) притворя́ть, притвори́ть, прикрыва́ть, прикры́ть, припира́ть, припере́ть; ( затворять со стуком) прихло́пывать, прихло́пнутьII = причини́ти( увеличивать) диал. прибавля́ть, приба́вить -
15 прихлопывать
прихлопнуть1) (в ладоши) припліскувати, плескати, плеснути, ляскати, ляснути (в долоні). [Почав кричати та в долоні припліскує (Свидн.)];2) (закрыть со стуком что-л. напр., двери, крьпику сундука) зачиняти, зачинити, причиняти, причинити (грюкнувши, з грюкотом), загрякувати, загрякнути, прибивати, прибити що (напр. двері, віко в скрині), грюкати, грюкнути чим (дверима и т. п.). [Знов не щільно прибила двері (Звин.)]. -нуть дверью полу - прищикнути дверима полу. -нуть палец крышкой - прибити палець віком;3) -нуть кого (накрыть, поймать врасплох) - запопасти, заскочити, приловити, злапати кого на чому;4) (убить) - см. Ухлопать. Прихлопнутый - зачинений, причинений (з грюкотом), прибитий; прищикнутий.* * *несов.; сов. - прихл`опнуть1) плеска́ти и приплі́скувати, плесну́ти; ( хлопать) ля́скати, ля́снути; ( ударять) присту́кувати, присту́кнути; ( ставить печать) прибива́ти, приби́ти, хля́пати, хля́пнути2) ( затворять) зачиня́ти [з грю́котом, грю́кнувши], зачини́ти [з грю́котом, грю́кнувши]3) ( прищемлять) прищи́кувати, прищикну́ти, прищи́пувати, прищипну́ти; ( придавливать) прида́влювати, придави́ти, приду́шувати, придуши́ти; ( прибивать) прибива́ти, приби́ти4) (перен.: закрывать, ликвидировать) закрива́ти, закри́ти и позакрива́ти5) (несов.: убить) ріши́ти, поріши́ти; ( пристукнуть) присту́кнути
См. также в других словарях:
клапан — (иноск.) задержка, затычка (намек на замычку, затулку, остановку в насосах музык. духовых и других инструментов, в чернокровных сосудах и т. д.) Ср. Klappe (klappen, со стуком закрывать), clap (англ.) приударить, стукать; клапан; clapet (фр.)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАХЛОПЫВАТЬ — (ед. и мн.), захлопать (мн.). захлопнуть (ед.) что, затворять, закрывать скоро, со стуком, затворять хлопая, хлопком. Захлопнуть дверь, крышку; муху ладонью. | Захлопать, начать хлопать. Все захлопали в ладоши. ся, быть захлопываемым; |… … Толковый словарь Даля