-
1 litter
n. rommel, troep; (lig/stal)stro, afdekstro (v. planten); nest (jongen); draagkoets/stoel; draagbaar--------v. werpen, jongen; een rommel maken v.; rondstrooienlitter1[ littə] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 rommel ⇒ rotzooi, troep3 stal/stromest5 draagkoets/stoel/zetel♦voorbeelden:4 have a litter of kittens • jongen, jongen krijgen————————litter2II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 van stro voorzien ⇒ strooien, afdekken♦voorbeelden:3 litter down a horse/stable • een paard/stal strooien -
2 Platz
Platz!lig!, af!————————〈m.; Platzes, Plätze〉♦voorbeelden:〈 formeel〉 bitte, behalten Sie Platz! • blijft u zitten, alstublieft!jemandem Platz machen • plaats voor iemand makenPlatz sparend • ruimtebesparender ist hier fehl am Platze • hij is hier niet op z'n plaatsdie Bemerkung ist hier nicht am Platz • die opmerking is misplaatstPlatz! 〈 tegen de hond〉 • lig!, af!〈 figuurlijk〉 auf dem Platze bleiben • het onderspit delven, sneuvelen -
3 не надоедай
prepos.gener. lig niet zo te malen -
4 I've been hospitalized for a year now
I've been hospitalized for a year nowEnglish-Dutch dictionary > I've been hospitalized for a year now
-
5 hooligan
-
6 hooliganism
-
7 hospitalize
v. opnemen in een ziekenhuis, 〈 Brits-Engels spelling ook〉 hospitalise [ hospittəlajz] 〈voornamelijk passief; zelfstandig naamwoord: hospitalization〉♦voorbeelden: -
8 legality
n. wettigheid; het legaal zijn[ ligælətie]1 wettigheid ⇒ rechtsgeldigheid, rechtmatigheid, legaliteit -
9 lie
n. leugen--------n. ligging, plaats; leugen--------v. liegen, een leugen vertellen; oplichten; voor de gek houden--------v. liggen; rusten; zich thuisvoelen; zijnlie1[ laj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 leugen♦voorbeelden:tell a lie • liegen2 〈 Brits-Engels〉 the lie of the land • de natuurlijke ligging van het gebied/stuk grond; 〈 figuurlijk〉 de stand van zakengive the lie to • weerleggen→ white white/————————lie2I 〈onovergankelijk werkwoord; lied, lying〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:lie oneself out of something • zich ergens uit liegen————————lie31 (plat/uitgestrekt/vlak) liggen ⇒ rusten♦voorbeelden:1 lie ill • ziek in/te bed liggenlie asleep • liggen te slapen〈voornamelijk Brits-Engels; slang〉 lie doggo • zich schuil/koest/gedeisd houden2 here lies … • hier ligt/rust …lie at the mercy of • overgeleverd zijn aanlie in ruins/in the dust • in puin liggenlie dormant • sluimerenlie fallow • braak liggenlie heavy • zwaar op de maag liggen; (zwaar) op het geweten drukken, dwars zittenlie at anchor/its moorings • voor anker liggen, vastliggenmy sympathy lies with … • mijn medeleven/sympathie gaat uit naar … -
10 ligament
n. gewrichtsband (in de anatomie)[ ligəmənt] -
11 ligature
n. band, verband; koppelletter; ligatuur[ ligətsjə] -
12 polygamist
n. iemand die gehuwd is met meer dan een vrouw[ pəligəmist]1 polygame man/vrouw ⇒ man/vrouw met meerdere echtgenotes/echtgenoten -
13 polygamous
adj. polygamisch, gehuwd met meer dan een vrouw[ pəligəməs] -
14 polygamy
-
15 wet dock
wet dock -
16 BWL
ik lig dubbel van het lachen (afk. op internet)BWL (Bursting With Laughter) -
17 LSHMBB
ik lach zo hard dat mijn buik ervan schudt, ik lig nu inderdaad dubbel van het lachen (afk. op internet)LSHMBB (Laughing So Hard My Belly Is Bouncing) -
18 LSHMBH
ik lig dubbel van het lachen tot mijn buik er zeer van doet, ik kan niet meer (afk. op internet)LSHMBH (Laughing So Hard My Belly Hurts) -
19 Laughing So Hard My Belly Hurts
ik lig dubbel van het lachen, ik kan niet meer (bij gesprekken op het internet) -
20 Rolling On the Floor Laughing
ik lig dubbel van het lachen (bij internetgesprekken)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lig TV — Logo de Lig TV Création 4 Septembre 2000 Forme juridique … Wikipédia en Français
lig galiai — lig gãliai adv. Užp, Švnč, Dglš, Ut ligi galo: Atkelk vartus lig galiai LTR(Slk). Neišvežk visų mėšlų lig gãliai Trgn. Visos durys lig gãliai (atviros) Ds. Pilna pirkia dūmų, atadaryk duris lig gãliai Ktk … Dictionary of the Lithuanian Language
lig šiolaik — adv. žr. lig šiol: Toji tiesa lig šiolaik trūnijusi rankraštyje LTII223. Lig šiolaik da nesuprato svarbumo argumentų V.Kudir … Dictionary of the Lithuanian Language
lig šiolek — lig šiõlek adv. Lnkv žr. lig šiol: Tamsta nuo mažų dienų lig šiolek buvai didelė[je] laiksvė[je], o aš vis vargau BM167. Da lig šiõlek tebeserga Krs … Dictionary of the Lithuanian Language
lig kakliai — lig kãkliai adv. užtektinai: Privalgiau lig kãkliai Ktk. Atsišokau lig kãkliai Ktk … Dictionary of the Lithuanian Language
lig šiol — lig šiõl adv. lig šio laiko: Lig šiol dar jis negrįžo Ėr … Dictionary of the Lithuanian Language
Lig — (l[i^]g), v. i. [See {Lie} to be prostrate.] To recline; to lie still. [Obs. or Scot.] Chaucer. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lígþracu — lígþracu2 f ( e/ a) fiery onset, violence of flames [dat sing lígþracuþræce] … Old to modern English dictionary
lig kaklių — lig kãklių adv. iki kaklo, daug: Pripylė pilną, lig kãklių Ėr … Dictionary of the Lithuanian Language
lig vakariai — lig vãkariai adv. iki vakaro: Tokiu pavalgiu lig vãkariai neišbūsi Trgn … Dictionary of the Lithuanian Language
lig viršiai — lig vir̃šiai adv. iki viršaus: Lig vir̃šiai namo jau pastatyta Ktk … Dictionary of the Lithuanian Language