Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

2)+formulate

  • 81 meruncingkan

    formulate.

    Malay-English dictionary > meruncingkan

  • 82 formuli

    formulate

    Esperanto-English dictionary > formuli

  • 83 formular

    v.
    1 to formulate.
    Ella prescribe un plan de inversión She prescribes an investment plan.
    formular una pregunta to ask a question
    formuló cuidadosamente su respuesta she phrased her reply carefully
    2 to write formulas.
    * * *
    1 (una teoría) to formulate
    2 (quejas, peticiones) to express, make; (deseo) to make; (pregunta) to ask
    1 QUÍMICA to write formulae
    * * *
    verb
    * * *
    VT [+ política, teoría] to formulate; [+ plan] to draw up; [+ pregunta] pose; [+ protesta] to make, lodge; [+ demanda] to file, put in; [+ deseo] to express
    * * *
    verbo transitivo
    1) < queja> to make, lodge; < teoría> to formulate; < plan> to formulate, draw up
    2) (Col) médico to prescribe
    * * *
    = formulate, frame, lay down, work out, articulate, phrase, word.
    Ex. AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.
    Ex. Now to consider the various stages in framing a document profile.
    Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex. The enquiry phrased in very broad terms almost always needs narrowing down.
    Ex. Research questionnaires should therefore be worded carefully while avoiding the use of the broad term.
    ----
    * formular cargos contra = bring + charges against.
    * formular cargos contra Alguien = press + charges.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * formular una estrategia = formulate + strategy.
    * formular una política = frame + policy.
    * formular una pregunta = articulate + question, formulate + question, frame + question.
    * formular una propuesta = formulate + proposal.
    * formular una regla = frame + rule.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * formular un principio = formulate + principle.
    * * *
    verbo transitivo
    1) < queja> to make, lodge; < teoría> to formulate; < plan> to formulate, draw up
    2) (Col) médico to prescribe
    * * *
    = formulate, frame, lay down, work out, articulate, phrase, word.

    Ex: AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.

    Ex: Now to consider the various stages in framing a document profile.
    Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex: The enquiry phrased in very broad terms almost always needs narrowing down.
    Ex: Research questionnaires should therefore be worded carefully while avoiding the use of the broad term.
    * formular cargos contra = bring + charges against.
    * formular cargos contra Alguien = press + charges.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * formular una estrategia = formulate + strategy.
    * formular una política = frame + policy.
    * formular una pregunta = articulate + question, formulate + question, frame + question.
    * formular una propuesta = formulate + proposal.
    * formular una regla = frame + rule.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * formular un principio = formulate + principle.

    * * *
    formular [A1 ]
    vt
    A ‹queja› to make, lodge; ‹teoría› to formulate; ‹plan› to formulate, draw up
    la manera en que formuló la pregunta the way in which he asked o framed o formulated the question
    B ( Col) «médico» to prescribe
    * * *

     

    formular ( conjugate formular) verbo transitivo
    1 queja to make, lodge;
    teoría/plan to formulate
    2 (Col) [ médico] to prescribe
    formular verbo transitivo
    1 (expresar una teoría, ley) to formulate
    2 (expresar algo con claridad) to formulate: la pregunta estaba mal formulada, the question was formulated wrongly
    (una pregunta) to ask
    (un deseo) to express
    ' formular' also found in these entries:
    Spanish:
    deseo
    - hacer
    English:
    enunciate
    - formulate
    - frame
    - phrase
    - reword
    - unasked
    - word
    - charge
    - raise
    * * *
    vt
    1. [solicitud] to make;
    [reclamación] to make, to lodge;
    formular una pregunta to ask a question;
    formular un deseo to express a wish;
    formuló cuidadosamente su respuesta she phrased her reply carefully;
    formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against sb;
    los que formulan la política del gobierno the government's policy makers
    2. [con números] to formulate
    3. Col [receta] to prescribe
    vi
    to write formulae
    * * *
    v/t teoría formulate; queja make, lodge
    * * *
    1) : to formulate, to draw up
    2) : to make, to lodge (a protest or complaint)

    Spanish-English dictionary > formular

  • 84 formulieren

    I v/t formulate; (Gedanken etc.) auch express, put into words; (Brief etc.) formulate, word; neu formulieren rephrase, reword; etw. knapp formulieren sum s.th. up, put s.th. in a few words ( oder briefly); ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll I don’t know how to put it; das hast du treffend formuliert you’ve expressed ( oder put) it perfectly, I couldn’t have put it better myself; wenn ich es mal so formulieren darf if I may put it like that
    II v/i express o.s.; knapp formulieren put things in a few words ( oder briefly)
    * * *
    to formulate; to verbalize; to word; to phrase
    * * *
    for|mu|lie|ren [fɔrmu'liːrən] ptp formuliert
    1. vt
    to word, to phrase, to formulate

    ... wenn ich es mal so formulíéren darf —... if I might put it like that

    2. vi
    to use words skilfully (Brit) or skillfully (US)

    ..., wie der Kanzler formulierte —... as the chancellor put it

    wenn ich mal so formulíéren darf — if I might put it like that

    * * *
    1) (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) phrase
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) put
    3) (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) word
    * * *
    for·mu·lie·ren *
    [fɔrmuˈli:rən]
    I. vt
    etw \formulieren to formulate sth
    ... wenn ich es mal so \formulieren darf... if I might put it like that
    II. vi to express oneself
    * * *
    transitives Verb formulate
    * * *
    A. v/t formulate; (Gedanken etc) auch express, put into words; (Brief etc) formulate, word;
    neu formulieren rephrase, reword;
    etwas knapp formulieren sum sth up, put sth in a few words ( oder briefly);
    ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll I don’t know how to put it;
    das hast du treffend formuliert you’ve expressed ( oder put) it perfectly, I couldn’t have put it better myself;
    wenn ich es mal so formulieren darf if I may put it like that
    B. v/i express o.s.;
    knapp formulieren put things in a few words ( oder briefly)
    * * *
    transitives Verb formulate
    * * *
    v.
    to formulate v.
    to phrase v.
    to word v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > formulieren

  • 85 ausformulieren

    v/t (trennb., hat) formulate (properly); ich muss es noch ausformulieren I still have to work out how to put it (properly)
    * * *
    aus|for|mu|lie|ren ptp ausformuliert
    vt sep
    to formulate; Rede to tidy up
    * * *
    aus|for·mu·lie·ren *
    vt
    etw \ausformulieren Gedanken, Text to tidy up sth sep, to formulate sth in words [or in detail]
    * * *
    transitives Verb formulate <ideas, questions>; flesh out < paper> [from notes]
    * * *
    ausformulieren v/t (trennb, hat) formulate (properly);
    ich muss es noch ausformulieren I still have to work out how to put it (properly)
    * * *
    transitives Verb formulate <ideas, questions>; flesh out < paper> [from notes]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ausformulieren

  • 86 enunciar

    v.
    to formulate, to enunciate.
    Ella enuncia sus ideales She enunciates her ideals.
    Ellos enunciaron palabras They enunciated=pronounced words.
    * * *
    1 (teoría) to enunciate
    2 (expresar) to express, state, word
    * * *
    VT [+ teoría] to enunciate, state; [+ idea] to put forward
    * * *
    verbo transitivo <idea/teoría> to state, enunciate (frml); <problema/teorema> to formulate
    * * *
    Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    * * *
    verbo transitivo <idea/teoría> to state, enunciate (frml); <problema/teorema> to formulate
    * * *

    Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.

    * * *
    enunciar [A1 ]
    vt
    1 ‹idea/teoría› to state, express, enunciate ( frml)
    2 ‹problema/teorema› to formulate
    * * *

    enunciar ( conjugate enunciar) verbo transitivoidea/teoría to state, enunciate (frml);
    problema/teorema to formulate
    enunciar verbo transitivo to enunciate, state
    ' enunciar' also found in these entries:
    English:
    plainly
    * * *
    to formulate, to state
    * * *
    v/t state
    * * *
    : to enunciate, to state

    Spanish-English dictionary > enunciar

  • 87 formulare

    teoria, ipotesi formulate
    ( esprimere) express
    * * *
    formulare v.tr.
    1 to formulate: (dir.) formulare un'accusa, to implead (o to charge); formulare un giuramento, to take an oath
    2 ( esprimere) to express: formulare un desiderio, to express a wish; formulare una domanda in modo chiaro, to formulate a question clearly; formulare un'ipotesi, to advance a hypothesis; formulare una proposta, to put forward a proposal.
    * * *
    [formu'lare]
    verbo transitivo (esprimere) to formulate [regole, piano, idea, risposta, lamentela]; to frame [ problema]; to phrase, to word [ frase]
    * * *
    formulare
    /formu'lare/ [1]
    (esprimere) to formulate [regole, piano, idea, risposta, lamentela]; to frame [ problema]; to phrase, to word [ frase].

    Dizionario Italiano-Inglese > formulare

  • 88 impostare

    v/t lavoro plan
    problema set out
    lettera post, AE mail
    * * *
    impostare1 v.tr.
    1 (gettare la base di un edificio, di una struttura) to build*, to set* up, to lay* down: impostare un edificio, un arco, un ponte, to lay down a building, an arch, a bridge // (tip.) impostare le pagine, to impose (o to lay out) the pages // (mar.) impostare una nave, to lay down a ship
    2 (estens.) to set* out, to lay* out, to formulate; (avviare) to start, to set* up: impostare un piano di ricerca, to set up a research project; impostare un'azienda, un ufficio, to set up a business, an office; il suo ragionamento era impostato su ipotesi, non fatti, his idea was based on (o founded on) hypotheses, not facts; il suo avvocato ha impostato molto bene la linea di difesa, his lawyer had formulated the line of defence very well; impostare un problema, to state (o to formulate) a problem // impostare un piano di lavoro, to lay out a working schedule // (amm.) impostare un bilancio, to draw up a balance; impostare un bilancio di previsione, to budget; impostare una spesa in bilancio, to enter an expense in the budget
    3 (mus.) to pitch: impostare la voce, to pitch the voice.
    impostarsi v.rifl. (prendere una posizione) to adopt a position, to take* up a position.
    impostare2 v.tr. to post; (amer.) to mail: impostare una lettera, to post (o to mail) a letter.
    * * *
    I [impos'tare] vt
    1) (servizio, organizzazione) to set up, (lavoro) to organize, plan, (resoconto, rapporto) to plan, (questione, problema) to formulate, set out, (Tip : pagina) to lay out, make up
    2) Mus
    II [impos'tare] vt
    (lettera) to post Brit, mail Am
    * * *
    I [impos'tare]
    verbo transitivo
    1) to tackle [ problema]; to plan [ lavoro]; to formulate [soggetto, questione]
    2) to structure [ discorso]; to outline [ tema]
    3) (abbozzare) to lay* out, to set* up [programma, progetto]
    4) tip. to impose
    5) mus. to pitch [ voce]
    6) fig. (basare) to build*, to found
    II [impos'tare]
    verbo transitivo (imbucare) to mail, to post BE [ lettera]
    * * *
    impostare1
    /impos'tare/ [1]
     1 to tackle [ problema]; to plan [ lavoro]; to formulate [soggetto, questione]
     2 to structure [ discorso]; to outline [ tema]
     3 (abbozzare) to lay* out, to set* up [programma, progetto]
     4 tip. to impose
     5 mus. to pitch [ voce]
     6 fig. (basare) to build*, to found.
    ————————
    impostare2
    /impos'tare/ [1]
    (imbucare) to mail, to post BE [ lettera].

    Dizionario Italiano-Inglese > impostare

  • 89 ausarbeiten

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Plan etc.) gedanklich: conceive, develop, formulate; schriftlich: draw up
    2. (vervollkommnen) complete; (Schriftliches) finish, write up
    II v/refl: sich ( körperlich) ausarbeiten (have a) work out
    * * *
    to elaborate; to scheme; to work out
    * * *
    aus|ar|bei|ten sep
    1. vt
    to work out; (= errichten, entwerfen auch) System, Gedankengebäude to elaborate, to draw up; (= vorbereiten) to prepare; (= formulieren) to formulate, to compose
    2. vr (SPORT)
    to have a work-out
    * * *
    1) (to produce (an agreement etc) with a great deal of effort and discussion: to hammer out a solution.) hammer out
    2) (to plan (a route, course of action etc) in detail: to map out a route/journey.) map out
    * * *
    aus|ar·bei·ten
    vt
    etw \ausarbeiten to work out sth sep; (verbessern) to perfect sth
    ein System \ausarbeiten to elaborate form [or sep draw up] a system
    einen Text \ausarbeiten to prepare [or sep draw up] a text; (formulieren a.) to formulate [or compose] a text
    eine Theorie aus etw dat \ausarbeiten to elaborate form [or sep draw up] a theory from [or on the basis of] sth
    * * *
    1) (erstellen) work out, develop <guidelines, system, method>; prepare, draw up < agenda, draft, regulations, contract>; prepare < leaflet>
    2) (vollenden) work out the details of < plan, proposal, list, lecture, etc.>; elaborate the details of <picture, drawing>
    * * *
    ausarbeiten (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Plan etc) gedanklich: conceive, develop, formulate; schriftlich: draw up
    2. (vervollkommnen) complete; (Schriftliches) finish, write up
    B. v/r:
    sich (körperlich) ausarbeiten (have a) work out
    * * *
    1) (erstellen) work out, develop <guidelines, system, method>; prepare, draw up <agenda, draft, regulations, contract>; prepare < leaflet>
    2) (vollenden) work out the details of <plan, proposal, list, lecture, etc.>; elaborate the details of <picture, drawing>
    * * *
    v.
    to elaborate v.
    to map v.
    to work out v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ausarbeiten

  • 90 vorformulieren

    v/t (trennb., hat) pre-formulate
    * * *
    vor|for|mu|lie|ren ptp vorformuliert
    vt sep
    to pre-formulate; Fragen to formulate in advance
    * * *
    vorformulieren v/t (trennb, hat) pre-formulate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vorformulieren

  • 91 formułować

    (-uję, -ujesz); perf; s-; vt
    * * *
    ipf.
    formulate; ( pogląd) conceptualize; (pytanie, odpowiedź) formulate; ( teorię) formulate; ( zasady) lay.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > formułować

  • 92 crear un perfil

    (v.) = compile + profile, formulate + profile
    Ex. Librarians must assess community needs by compiling a community profile based upon sources of local statistical data and administering questionnaires to community workers and those people living in the community.
    Ex. In order to find out the needs of users the librarian must carry out questionnaires and surveys and study demographic composition so as to be able to formulate a library profile.
    * * *
    (v.) = compile + profile, formulate + profile

    Ex: Librarians must assess community needs by compiling a community profile based upon sources of local statistical data and administering questionnaires to community workers and those people living in the community.

    Ex: In order to find out the needs of users the librarian must carry out questionnaires and surveys and study demographic composition so as to be able to formulate a library profile.

    Spanish-English dictionary > crear un perfil

  • 93 definir

    v.
    1 to define.
    Ricardo definió las políticas ayer Richard defined the policies yesterday.
    2 to describe.
    3 to circumscribe, to delimit.
    La cerca define mi territorio The fence circumscribes my territory.
    4 to explain.
    El sabio definió los conceptos The sage explained the concepts.
    * * *
    1 to define
    1 to be defined
    2 (explicarse) to make oneself clear, define one's position
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ concepto, palabra] to define
    2) (=calificar) to describe
    3) (=aclarar) [+ actitud, posición] to define; [+ contorno, silueta] to define, make sharp
    4) (=establecer) [+ poder, jurisdicción] to define, establish

    esta ley define las competencias de cada administraciónthis law defines o establishes the powers of each authority

    5) (Inform) to define
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <palabra/concepto> to define
    b) <postura/actitud> to define
    c) <contorno/línea> to define, make... sharp
    2.
    definirse v pron
    * * *
    = define, delineate, state, structure, construe, scope.
    Ex. AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    ----
    * definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * definir por uno mismo = self-define.
    * definir relaciones = structure + relationships.
    * definir una función = formulate + role.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * fácil de definir = easy-to-define.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * ser hora de definirse = time to climb off the fence.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <palabra/concepto> to define
    b) <postura/actitud> to define
    c) <contorno/línea> to define, make... sharp
    2.
    definirse v pron
    * * *
    = define, delineate, state, structure, construe, scope.

    Ex: AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex: The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    * definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * definir por uno mismo = self-define.
    * definir relaciones = structure + relationships.
    * definir una función = formulate + role.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * fácil de definir = easy-to-define.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * ser hora de definirse = time to climb off the fence.

    * * *
    definir [I1 ]
    vt
    1 ‹palabra/concepto› to define
    2 ‹postura/actitud› to define
    3 ‹contorno/línea› to define, make … sharp
    aún no se ha definido con respecto a este problema he has yet to define his position o to say where he stands on this issue
    tenemos que definirnos por una u otra opción we have to come down in favor of o choose one or other of the options
    el pueblo se definió por la alternativa pacífica the people came out o decided in favor of a peaceful solution
    * * *

     

    definir ( conjugate definir) verbo transitivo
    to define
    definir verbo transitivo to define
    ' definir' also found in these entries:
    Spanish:
    concretar
    - de
    English:
    define
    - item
    - thing
    - delineate
    - determine
    - pin
    * * *
    vt
    1. [explicar, precisar] to define;
    debes definir tu postura you must define your position, you must say where you stand
    2. [describir] to describe;
    la generosidad define su carácter generosity typifies his character;
    se define a sí mismo como de derechas he describes himself as right-wing
    * * *
    v/t define
    * * *
    1) : to define
    2) : to determine
    * * *
    definir vb to define

    Spanish-English dictionary > definir

  • 94 delinear

    v.
    1 to draw (plano).
    2 to outline (proyecto).
    3 to delineate, to sketch, to lay out, to portray.
    4 to draft, to make a draft of.
    * * *
    1 to delineate, outline, sketch
    * * *
    VT
    1) [+ contornos] to outline
    2) [+ plan, propuesta] to delineate
    * * *
    verbo transitivo
    a) <dibujo/plano> to outline, draft; < contorno> to delineate
    b) <programa/proyecto> to formulate, draw up
    * * *
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <dibujo/plano> to outline, draft; < contorno> to delineate
    b) <programa/proyecto> to formulate, draw up
    * * *

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.

    * * *
    delinear [A1 ]
    vt
    1 ‹dibujo/plano› to outline, draft; ‹contorno› to delineate
    llevaba los ojos delineados en negro she was wearing black eyeliner
    2 ‹programa/proyecto› to formulate, draw up, draft
    * * *

    delinear ( conjugate delinear) verbo transitivo
    a)dibujo/plano to outline, draft;

    contorno to delineate
    b)programa/proyecto to formulate, draw up

    delinear vtr (un contorno) to outline, (un dibujo, plan) to draw, draft
    ' delinear' also found in these entries:
    English:
    delineate
    * * *
    1. [plano] to draw
    2. [proyecto] to outline
    * * *
    v/t draft; fig
    draw up
    * * *
    1) : to delineate, to outline
    2) : to draft, to draw up

    Spanish-English dictionary > delinear

  • 95 elaborar

    v.
    1 to make, to manufacture (producto).
    2 to elaborate, to brew, to manufacture, to fabricate.
    La fábrica elabora candelas The factory elaborates candles.
    Elsa elabora planes para la oficina Elsa elaborates plans for the office.
    3 to write out, to make out.
    Ricardo elabora textos técnicos Richard writes out technical texts.
    4 to draft, to do up.
    Ellos elaboran un plan de contrucción They draft a construction plan.
    * * *
    1 (producto) to make, manufacture, produce
    2 (madera, metal, etc) to work
    3 (idea) to work out, develop
    * * *
    verb
    2) make
    * * *
    1. VT
    1) (=fabricar) [+ producto] to produce, make; [+ metal, madera] to work
    2) (=preparar) [+ proyecto, plan] to draw up, prepare; [+ estrategia] to devise; [+ presupuesto, lista, candidatura] to draw up

    cómo elaborar un plan de emergenciahow to draw up o prepare an emergency plan

    3) [+ documento, código] to write, prepare
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <producto/vino> to produce, make; < pan> to bake, make
    b) <metal/madera> to work
    2) <plan/teoría> to devise, draw up; <informe/estudio> to prepare, write
    3) <hormona/savia> to produce
    * * *
    = construct, draft, draw, draw out, draw up, brew.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    ----
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * elaborar información = digest + information.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * elaborar un acuerdo = draw up + agreement.
    * elaborar una definición = hammer out + definition.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * elaborar una tabla = draft + table.
    * elaborar un índice = produce + index.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * elaborar un programa = draw up + program(me).
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <producto/vino> to produce, make; < pan> to bake, make
    b) <metal/madera> to work
    2) <plan/teoría> to devise, draw up; <informe/estudio> to prepare, write
    3) <hormona/savia> to produce
    * * *
    = construct, draft, draw, draw out, draw up, brew.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.

    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex: One way of drawing out such a statement is to request the completion of a profile search form.
    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * elaborar información = digest + information.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * elaborar un acuerdo = draw up + agreement.
    * elaborar una definición = hammer out + definition.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * elaborar una tabla = draft + table.
    * elaborar un índice = produce + index.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * elaborar un programa = draw up + program(me).

    * * *
    elaborar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹producto/vino› to produce, make; ‹pan› to bake, make
    un plato elaborado con los mejores ingredientes a dish prepared using the finest ingredients
    2 ‹metal/madera› to work
    B
    1 ‹plan/teoría› to devise, draw up, work out
    2 ‹informe/estudio› to prepare, write
    C ‹hormona/savia› to produce
    * * *

     

    elaborar ( conjugate elaborar) verbo transitivo
    1producto/vino to produce, make;
    pan to bake, make
    2plan/teoría to devise, draw up;
    informe/estudio to prepare, write
    elaborar verbo transitivo
    1 (fabricar) to manufacture, produce
    2 (un proyecto, una teoría) to develop
    ' elaborar' also found in these entries:
    Spanish:
    compilación
    - consistente
    - fabricar
    English:
    brew
    - compile
    - develop
    - elaborate
    - hammer out
    - process
    - think out
    - work out
    - frame
    - manufacture
    - work
    * * *
    1. [producto] to make, to manufacture;
    [plato, alimento] to prepare; [bebida] to make, to produce; [sustancia orgánica, hormona] to produce
    2. [idea, teoría] to work out, to develop;
    [plan, proyecto] to draw up; [estudio, informe] to prepare
    * * *
    v/t produce, make; metal etc work; plan devise, draw up
    * * *
    1) : to make, to produce
    2) : to devise, to draw up
    * * *
    1. (producto) to produce / to make
    2. (cerveza) to brew

    Spanish-English dictionary > elaborar

  • 96 elaborar una estrategia

    (v.) = formulate + strategy
    Ex. The teams must analyze the requests and formulate a strategy to locate the desired information.
    * * *
    (v.) = formulate + strategy

    Ex: The teams must analyze the requests and formulate a strategy to locate the desired information.

    Spanish-English dictionary > elaborar una estrategia

  • 97 estrategia

    f.
    strategy.
    estrategia de marketing marketing strategy
    * * *
    1 strategy
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino strategy
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], course of action, strategy, tactics, tack, power play.
    Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. A number of publication strategies are possible for announcing the modifications to classification schemes.
    Ex. Purists might argue that this is tactics rather than strategy.
    Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    Ex. The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.
    ----
    * cambiar de estrategia = change + tack.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * estrategia cognitiva = cognitive strategy.
    * estrategia comercial = business plan, market strategy.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de defensa = defence strategy.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * estrategia de mercado = marketing strategy.
    * estrategia de salida = exit strategy, exit strategy.
    * estrategia de supervivencia = coping strategy, coping skill.
    * estrategia de ventas = sales strategy.
    * estrategia documental = documentation strategy.
    * estrategia final = endgame.
    * estrategia militar = military strategy.
    * estrategia para enfrentarse a las necesidades diarias = coping strategy, coping skill.
    * estrategia publicitaria = sales pitch.
    * estrategia que ahorra dinero = money saver.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * formular una estrategia = formulate + strategy.
    * seguir una estrategia = take + tack.
    * * *
    femenino strategy
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], course of action, strategy, tactics, tack, power play.

    Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: A number of publication strategies are possible for announcing the modifications to classification schemes.
    Ex: Purists might argue that this is tactics rather than strategy.
    Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    Ex: The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.
    * cambiar de estrategia = change + tack.
    * elaborar una estrategia = formulate + strategy.
    * estrategia cognitiva = cognitive strategy.
    * estrategia comercial = business plan, market strategy.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de defensa = defence strategy.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * estrategia de mercado = marketing strategy.
    * estrategia de salida = exit strategy, exit strategy.
    * estrategia de supervivencia = coping strategy, coping skill.
    * estrategia de ventas = sales strategy.
    * estrategia documental = documentation strategy.
    * estrategia final = endgame.
    * estrategia militar = military strategy.
    * estrategia para enfrentarse a las necesidades diarias = coping strategy, coping skill.
    * estrategia publicitaria = sales pitch.
    * estrategia que ahorra dinero = money saver.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * formular una estrategia = formulate + strategy.
    * seguir una estrategia = take + tack.

    * * *
    strategy
    * * *

     

    estrategia sustantivo femenino
    strategy
    estrategia sustantivo femenino strategy
    ' estrategia' also found in these entries:
    Spanish:
    perfilar
    - trazar
    English:
    strategy
    - tactic
    * * *
    strategy;
    cambiar de estrategia to change strategy
    Mktg estrategia de márketing marketing strategy
    * * *
    f strategy
    * * *
    : strategy
    * * *
    estrategia n strategy [pl. strategies]

    Spanish-English dictionary > estrategia

  • 98 formular un principio

    (v.) = formulate + principle
    Ex. The epoch of management inquiry and research has largely developed during this century, and many schools of thought have tried to formulate the underlying principles of management.
    * * *
    (v.) = formulate + principle

    Ex: The epoch of management inquiry and research has largely developed during this century, and many schools of thought have tried to formulate the underlying principles of management.

    Spanish-English dictionary > formular un principio

  • 99 formular una estrategia

    (v.) = formulate + strategy
    Ex. The teams must analyze the requests and formulate a strategy to locate the desired information.
    * * *
    (v.) = formulate + strategy

    Ex: The teams must analyze the requests and formulate a strategy to locate the desired information.

    Spanish-English dictionary > formular una estrategia

  • 100 formular una pregunta

    (v.) = articulate + question, formulate + question, frame + question
    Ex. And he carefully articulated certain questions which were surely in his mind about whether technological developments and computerization would allow the preservation and retention of these values.
    Ex. If his decision is to ask about his need, then it becomes necessary to give it a sharper intellectual shape, to describe it in words, and to formulate it as a question.
    Ex. It is not always correct to conclude that if users fail to frame their questions more specifically it is because they are incapable of doing so.
    * * *
    (v.) = articulate + question, formulate + question, frame + question

    Ex: And he carefully articulated certain questions which were surely in his mind about whether technological developments and computerization would allow the preservation and retention of these values.

    Ex: If his decision is to ask about his need, then it becomes necessary to give it a sharper intellectual shape, to describe it in words, and to formulate it as a question.
    Ex: It is not always correct to conclude that if users fail to frame their questions more specifically it is because they are incapable of doing so.

    Spanish-English dictionary > formular una pregunta

См. также в других словарях:

  • formulate — for‧mu‧late [ˈfɔːmjleɪt ǁ ˈfɔːrm ] verb COMMERCE formulate a plan/​policy/​strategy etc to decide on a plan or a way of doing something and work out in detail how it should be done: • The company has hired a financial adviser to assist in… …   Financial and business terms

  • Formulate — For mu*late, v. t. [imp. & p. p. {Formulated}; p. pr. & vb. n. {Formulating}.] To reduce to, or express in, a formula; to put in a clear and definite form of statement or expression. G. P. Marsh. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • formulate — I verb arrange, compose, devise, draft, draw up, efform, express in a formula, express in a systematic way, express in precise form, fabricate, fashion, forge, form, formularize, formulize, frame, give form to, hammer out, indite, produce, put… …   Law dictionary

  • formulate by law — index constitute (establish) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • formulate — (v.) 1860, to express in a formula, from FORMULA (Cf. formula) + ATE (Cf. ate). Related: Formulated; formulating …   Etymology dictionary

  • formulate — [v] plan, specify systematically codify, coin, compose, concoct, contrive, cook up, couch, define, detail, develop, devise, draft, draw up*, dream up*, evolve, express, forge, frame, give form to, hatch, indite, invent, make, make up*, map,… …   New thesaurus

  • formulate — ► VERB 1) create or prepare methodically. 2) express (an idea) in a concise or systematic way. DERIVATIVES formulator noun …   English terms dictionary

  • formulate — [fôr′myo͞o lāt΄, fôr′myəlāt΄] vt. formulated, formulating 1. to express in or reduce to a formula 2. to express (a theory, plan, etc.) in a systematic way 3. to work out or form in one s mind; devise, develop, contrive, etc. formulation n.… …   English World dictionary

  • formulate — [[t]fɔ͟ː(r)mjʊleɪt[/t]] formulates, formulating, formulated 1) VERB If you formulate something such as a plan or proposal, you invent it, thinking about the details carefully. [V n] Little by little, he formulated his plan for escape. Syn: devise …   English dictionary

  • formulate */ — UK [ˈfɔː(r)mjʊleɪt] / US [ˈfɔrmjəˌleɪt] verb [transitive] Word forms formulate : present tense I/you/we/they formulate he/she/it formulates present participle formulating past tense formulated past participle formulated 1) to develop a plan,… …   English dictionary

  • formulate — verb ADVERB ▪ fully ▪ carefully, properly ▪ His ideas are always very carefully formulated. ▪ clearly, explicitly ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»