Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

182

  • 1 bik

    Slovenian-english dictionary > bik

  • 2 bъrzdъ

    bъrzdъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `fast'
    Page in Trubačev: III 135-136
    Church Slavic:
    borzdo (RuCS) `fast' [adv]
    Old Russian:
    borzdo `fast' [adv]
    Belorussian:
    borzdyj (OBel.) `fast' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: burzd-
    Lithuanian:
    burzdùs `agile, active' [adj u];
    bruzdùs `agile, busy' [adj u]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bъrzdъ

  • 3 mьžiti

    I. mьžiti I Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XXI 181-182
    Russian:
    mžit' ( glaza) (dial.) `screw up one's eyes, doze' [verb]
    Czech:
    mžíti `blink, flash' [verb]
    Polish:
    mżyć `blink, doze, dream' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mig-
    Indo-European reconstruction: h₃meigʰ-
    IE meaning: flicker, blink
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 712
    II. mьžiti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `drizzle'
    Page in Trubačev: XXI 182-183
    Russian:
    mžit' (dial.) `drizzle' [verb];
    mžít'sja (dial.) `be wrapped in a cold mist' [verb]
    Czech:
    mžíti `drizzle' [verb]
    Polish:
    mżyć (dial.) `drizzle' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃migʰ-leh₂
    IE meaning: mist, cloud
    Page in Pokorny: 712

    Slovenščina-angleščina big slovar > mьžiti

  • 4 bòlto

    bòlto Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `swamp'
    Page in Trubačev: II 179-182
    Old Church Slavic:
    blato `swamp, quagmire' [n o]
    Russian:
    bolóto `swamp' [n o]
    Czech:
    bláto `mud' [n o]
    Polish:
    bɫoto `mud' [n o]
    Slovincian:
    blùo̯to `swamp' [n o]
    Upper Sorbian:
    bɫóto `mud' [n o]
    Serbo-Croatian:
    blȁto `mud, swampy terrain' [n o];
    Čak. blȁto (Vrgada) `mud, swampy terrain' [n o];
    Čak. blȁto (Orbanići) `mud, dirt' [n o]
    Slovene:
    blátọ `mud, swamp' [n o]
    Bulgarian:
    bláto `mud, swamp' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bolʔto
    Lithuanian:
    báltas `white' [adj o] 3;
    balà `swamp' [f ā] 3
    Latvian:
    bal̃ts `white' [adj o]
    Old Prussian:
    Namuynbalt [placename] \{1\}
    Page in Pokorny: 118
    Comments: Both formally and semantically, *bòlto may derive from PIE *bʰelH- `white', cf. Pl. dial. biel, bielaw, Bel. bel' `swampy meadow' (ESSJa II: 180). PSl. *bolto is sometimes considered an "Illyrian" substratum word. In this connection not only the above-mentioned forms from the Balkan peninsula are adduced, but also Romance forms such as Lomb. palta, Piém. pauta.
    Other cognates:
    Alb. baltë `mud, swamp' [f];
    MoGk. βάλτος `swamp' [f];
    Rum. baltă `mud, swamp' [f] \{2\}
    Notes:
    \{1\} Cf. also the Rythabalt meadow and the placename Peusebalten. Namuynbalt is the equivalent of Namoyumpelk ( pelk `swamp').

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòlto

  • 5 cě̄nà

    cě̄nà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `price, value'
    Page in Trubačev: III 182
    Old Church Slavic:
    cěna `price, value' [f ā]
    Russian:
    cená `price, value' [f ā], cénu [Accs], cény [Nom p];
    cená `price, value' [f ā], cenú [Accs], cény [Nom p] \{1\}
    Ukrainian:
    ciná `price, value' [f ā], cinú [Accs]
    Czech:
    cena `price, value' [f ā]
    Slovak:
    cena `price, value' [f ā]
    Polish:
    cena `price, value' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    cijèna `price, value' [f ā], cijènu [Accs];
    Čak. cīnȁ (Vrgada) `price, value' [f ā], cīnȕ [Accs];
    Čak. cīnȁ (Hvar) `price, value' [f ā], cȋnu [Accs], cīnȕ [Accs];
    Čak. cēnȁ (Novi) `price, value' [f ā], cēnȕ [Accs];
    Čak. ciȇno (Orbanići) [Accsf ā]
    Slovene:
    cẹ́na `price, value' [f ā]
    Bulgarian:
    cená `price, value' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: koinaʔ
    Lithuanian:
    káina `price, value' [f ā] 1
    Latvian:
    cìens `honour, respect' [m o]
    Indo-European reconstruction: kwoi-neh₂
    IE meaning: penance, penalty
    Certainty: +
    Other cognates:
    Gk. ποινή `penance, penalty' [f];
    Av. kaēnā `penance, penalty' [f]
    Notes:
    \{1\} The variant with mobile stress is also attested in Old Russian (Zaliznjak 1985: 138), 17th and 18th century texts, in 18th and 19th century poetry and in dialects.

    Slovenščina-angleščina big slovar > cě̄nà

  • 6 cě̄nìti

    cě̄nìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `evaluate, value'
    Page in Trubačev: III 182-183
    Old Church Slavic:
    cěniti `evaluate, value' [verb], cěnjǫ [1sg]
    Russian:
    cenít' `evaluate, value' [verb], cenjú [1sg], cénit [1sg]
    Czech:
    ceniti `estimate, evaluate' [verb]
    Slovak:
    cenit' `estimate, evaluate' [verb]
    Polish:
    cenić `estimate, evaluate, price' [verb]
    Serbo-Croatian:
    cijeniti `evaluate, value' [verb]
    Slovene:
    cẹ́niti `evaluate, value' [verb], cẹ́nim [1sg]
    Bulgarian:
    cenjá `evaluate, value' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: koin-
    Lithuanian:
    káininti `price, value' [verb]
    Latvian:
    cìenît `respect' [verb]
    Comments: A derivative of *cěnà.

    Slovenščina-angleščina big slovar > cě̄nìti

  • 7 dadjьbogъ

    dadjьbogъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: IV 182-183
    Old Russian:
    Dažьbogъ [proper name]
    Old Polish:
    dadzibog [proper name]
    Page in Pokorny: 223+107(?)
    Comments: Compound of the imperative * dadjь (-> *dàti) and -> *bȏgъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dadjьbogъ

  • 8 dьržati

    dьržati Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hold'
    Page in Trubačev: V 230
    Old Church Slavic:
    drьžati `hold, possess' [verb] \{1\}
    Russian:
    deržát' `hold, keep' [verb], deržú [1sg], déržit [3sg] \{2\}
    Czech:
    držeti `hold, keep' [verb]
    Slovak:
    držat' `hold, keep' [verb]
    Polish:
    dzierżeć `hold, possess' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dr̀žati `hold, keep' [verb], dr̀žīm [1sg];
    Čak. držȁti (Vrgada) `hold, keep' [verb], držĩs [2sg];
    Čak. držȁti, držãt (Orbanići) `hold, hold on, support, keep' [verb], držĩn [1sg]
    Slovene:
    dŕžati `hold, keep' [verb], držím [1sg] \{3\}
    Bulgarian:
    dăržá `hold, keep' [verb]
    IE meaning: d(ʰ)rgʰ / d(ʰ)rǵʰ
    Comments: The root may be an extension of *dʰer-, cf. Skt. dhāráyati `hold', unless we assume that Gk. δράσσομαι `seize, grab' also belongs here.
    Other cognates:
    Av. dražaite `hold, lead' [verb]
    Notes:
    \{1\} Spellings with ъ are predominant. In the SJS, the lemma is actually drъžati. \{2\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139). \{3\} The form držáti (Pleteršnik I: 182) is a printing error.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьržati

  • 9 ě̀to

    ě̀to Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `herd, flock'
    Page in Trubačev: VIII 182-183
    Church Slavic:
    jato `flock' [n o]
    Russian:
    jat (dial.) `shoal of fish' [m o]
    Polish:
    jato (obs.) `herd, flock' [n o]
    Serbo-Croatian:
    jȁto `flock (of birds), swarm, herd' [n o];
    Čak. jȁto (Vrgada) `flock (of birds), swarm, herd' [n o]
    Slovene:
    játọ `herd, flock' [n o];
    jȃta `herd, flock' [f ā]
    Bulgarian:
    játo `flock (of birds)' [n o]
    Indo-European reconstruction: ieh₂-tóm
    Comments: The fixed root stress of this etymon must be due to Hirt's law.
    Other cognates:
    Skt. yātá- `progress, course' [n]
    Notes:
    -

    Slovenščina-angleščina big slovar > ě̀to

  • 10 gnǫšati

    gnǫšati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Old Church Slavic:
    gnǫšati sę (Supr.) `be filled with aversion, abhor' [verb], gnǫšǫ [1sg] \{1\}
    Certainty: -
    Notes:
    \{1\} The form gnǫšaaše sę `were filled with aversion' [3sgimpf] could also belong to a verb gnǫsiti sę.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnǫšati

  • 11 gnusiti

    gnusiti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Russian:
    gnusít' (dial.) `abhor' [verb]
    Czech:
    hnusiti `oppress, fill with disgust' [verb]
    Slovak:
    hnusit' `make dirty, repulsive' [verb]
    Polish:
    gnusić się (dial.) `dawdle, loiter' [verb]
    Old Polish:
    gnusić `be slow' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gnúsiti `make dirty, repulsive' [verb]
    Slovene:
    gnúsiti `make repulsive, defile, loathe' [verb], gnúsim [1sg]
    Bulgarian:
    gnusjá se `loathe' [verb]
    Notes:
    \{1\} This form could also belong to gnǫšati sę.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnusiti

  • 12 gnušati

    gnušati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Old Church Slavic:
    gnušati sę (Supr.) `be filled with aversion, abhor' [verb], gnušǫ [1sg]
    Certainty: -

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnušati

  • 13 krojiti

    krojiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `cut'
    Page in Trubačev: XII 180-182
    Russian:
    kroít' `cut (out)' [verb], krojú [1sg], kroít [3sg]
    Czech:
    krojiti `cut' [verb]
    Polish:
    kroić `cut' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kròjiti `cut' [verb], kròjīm [1sg];
    Čak. krojȉti (Vrgada) `cut' [verb], krojĩš [2sg];
    Čak. krojȉt (Orbanići) `cut out (garment from cloth)' [verb], krojĩ [3sg]
    Slovene:
    krojíti `split, disrupt, unstitch, cut (out)' [verb]
    Bulgarian:
    krojá `cut out (a garment), devise' [verb]
    Latvian:
    krijât `skin' [verb]
    Indo-European reconstruction: kroi-

    Slovenščina-angleščina big slovar > krojiti

  • 14 kъlbь

    kъlbь Grammatical information: m. jo
    Page in Trubačev: XIII 182-183
    Russian:
    kolb́ (dial.) `gudgeon' [m jo]
    Polish:
    kieɫb `gudgeon' [m jo];
    kieɫb `gudgeon' [m o]
    Kashubian:
    ḱeɫb `gudgeon' [m jo];
    ḱeɫp `gudgeon' [m jo]
    Lithuanian:
    kìlbas (obs.) `gudgeon' [m o] 1;
    kélbas (obs.) `gudgeon' [m o] 3
    Indo-European reconstruction: KulP-i-
    Certainty: -
    Other cognates:
    OIr. gulban `beak, sting'
    ;
    W gylfin `bird's bill, beak, snout, sharp-pointed nose'
    ;
    W gylf `bird's bill, beak, nose, mouth, sharp-pointed instrument'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kъlbь

  • 15 lěgati

    lěgati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `lie'
    Page in Trubačev: XIV 182-183
    Old Church Slavic:
    lěgati (Euch.) `lie' [verb], lěžǫ [1sg]
    Russian:
    legát' (dial.) `lie down' [verb];
    ljagát' (dial.) `lie down' [verb]
    Old Russian:
    lěgati `lie' [verb]
    Czech:
    lehati `lie down' [verb]
    Polish:
    legać (obs., dial.) `lie down (frequently)' [verb]
    Upper Sorbian:
    lěhać `lie, be situated' [verb]
    Lower Sorbian:
    lěgaś `lie down, lie' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lijègati (se) `lie down, put to bed' [verb];
    Čak. līgȁti (Vrgada) `lie down, put to bed' [verb]
    Slovene:
    lẹ́gati `lie down, lie' [verb], lẹ́gam [1sg]
    Bulgarian:
    ljágam `lie, lie down, go to sleep' [verb]
    Indo-European reconstruction: lēgʰ-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 658
    Other cognates:
    Gk. λέχομαι (Hes.) `go to sleep' [verb];
    Go. ligan `lie' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lěgati

  • 16 l̨ubъ

    l̨ubъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `sweet, pleasant'
    Page in Trubačev: XV 181-182
    Old Church Slavic:
    ljubъ `sweet, pleasant' [adj o]
    Russian:
    ljubój `any, either' [adj o]
    Czech:
    libý `sweet, pleasant' [adj o]
    Slovak:
    l'ubý `dear, pleasant' [adj o]
    Polish:
    luby `dear, beloved, pleasant' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    ljub `dear, beloved' [adj o]
    Slovene:
    ljȗb `sweet, dear' [adj o], ljúba [Nomsf]
    Indo-European reconstruction: leubʰ-o-
    Other cognates:
    Go. liufs `dear, sweet' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨ubъ

См. также в других словарях:

  • 182 av. J.-C. — 182 Années : 185 184 183   182  181 180 179 Décennies : 210 200 190   180  170 160 150 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 182-я — «182 я – 183 я улицы» «182nd–183rd Streets» …   Википедия

  • 182 — Années : 179 180 181  182  183 184 185 Décennies : 150 160 170  180  190 200 210 Siècles : Ier siècle  IIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 182 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 150er | 160er | 170er | 180er | 190er | 200er | 210er | ► ◄◄ | ◄ | 178 | 179 | 180 | 181 | …   Deutsch Wikipedia

  • -182 — Années : 185 184 183   182  181 180 179 Décennies : 210 200 190   180  170 160 150 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 182 — Años: 179 180 181 – 182 – 183 184 185 Décadas: Años 150 Años 160 Años 170 – Años 180 – Años 190 Años 200 Años 210 Siglos: Siglo I – Siglo II …   Wikipedia Español

  • 182 a. C. — Años: 185 a. C. 184 a. C. 183 a. C. – 182 a. C. – 181 a. C. 180 a. C. 179 a. C. Décadas: Años 210 a. C. Años 200 a. C. Años 190 a. C. – Años 180 a. C. – Años 170 a. C. Años 160 a. C. Años 150 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 182 (число) — 182 сто восемьдесят два 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 Факторизация: Римская запись: CLXXXII Двоичное: 10110110 Восьмеричное: 266 …   Википедия

  • 182 (number) — 182 is the natural number between 181 and 183.In mathematics182 is a sphenic number, as it is a product of three distinct prime factors, and as the product of consecutive integers 13 and 14, it is a pronic number.There is no integer with exactly… …   Wikipedia

  • (182) elsa — 182 Elsa pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 361,468×106 km (2,416 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 182 Elsa — (182) Elsa 182 Elsa pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 361,468×106 km (2,416 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»