Перевод: с английского на русский

с русского на английский

14+февраля

  • 121 Hampton Roads Peace Conference

    Неофициальные переговоры на борту корабля "Ривер Куин" [River Queen] в заливе Хамптон-Роудс [ Hampton Roads] 3 февраля 1865 на заключительном этапе Гражданской войны [ Civil War]. Представляли собой попытку примирения Союза [ Union] и Конфедерации [ Confederacy]. Север был представлен А. Линкольном [ Lincoln, Abraham] и У. Сьюардом [ Seward, William Henry], делегацию южан возглавлял А. Стивенс [ Stephens, Alexander Hamilton]. Переговоры закончились провалом, поскольку южане отказались принять условия мира, выдвинутые Линкольном, - воссоединение штатов, освобождение рабов, роспуск армии Конфедерации [ Confederate Army].
    тж Hampton Roads Conference

    English-Russian dictionary of regional studies > Hampton Roads Peace Conference

  • 122 Housatonic, S.S.

    ист
    "Хусатоник"
    Американское судно, торпедированное немецкой субмариной 3 февраля 1917. Этим актом Германия нарушила права нейтральных государств. В тот же день Конгресс одобрил предложение президента В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow] о разрыве дипломатических отношений с Германией, что было немедленно осуществлено администрацией

    English-Russian dictionary of regional studies > Housatonic, S.S.

  • 123 Houston Livestock Show and Rodeo

    Ежегодная торговая выставка-ярмарка, проводимая в конце февраля в г. Хьюстоне, шт. Техас, (крупнейшая животноводческая выставка-ярмарка в мире); на ней проходят как спортивные состязания, прежде всего родео, так и коммерческие мероприятия для животноводов. Во время выставки организуется аукцион домашнего скота и птицы, в ходе которого не раз происходили неожиданности: например, в 1983 пять цыплят были проданы на аукционе за 61 тыс. долларов

    English-Russian dictionary of regional studies > Houston Livestock Show and Rodeo

  • 124 Kenner Mission

    секретная миссия, имевшая целью предложить европейским державам официально признать Конфедерацию [ Confederate States of America] в обмен на согласие отменить рабство на Юге. Богатый луизианский плантатор и конезаводчик Д. Ф. Кеннер [Kenner, Duncan Farrar], во время Гражданской войны [ Civil War] представлявший свой штат в Палате представителей Конфедерации, был убежден, что Югу не удастся выиграть войну без поддержки со стороны Великобритании и Франции. В 1864 в результате долгих убеждений его предложение направить в Европу представителей Конфедерации было принято президентом Дж. Дэвисом [ Davis, Jefferson], который, предвидя сопротивление этой идее, решил не уведомлять о миссии Конгресс. Кеннер добрался до Нью-Йорка и отплыл в Европу 11 февраля 1865, но война закончилась поражением Юга до его прибытия на континент.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kenner Mission

  • 125 Lincoln's Birthday

    Официальный праздник. Отмечается 12 февраля с 1866. В ряде южных штатов праздничным днем не признается

    English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln's Birthday

  • 126 Longest Walk, The

    "Самый долгий путь"
    Пеший 4300-километровый марш индейцев от о. Алкатрас [Alcatraz Island], шт. Калифорния, до г. Вашингтона. Продолжался с 11 февраля по 17 июля 1978, возглавлялся старейшинами и религиозными лидерами индейских общин. Марш начинала группа из 180 человек, однако по пути к ним присоединилось около 1000 сторонников из 100 племен. Участники марша протестовали против законопроекта, предусматривавшего закрытие [ termination] резерваций, аннулирование договоров, закрытие больниц и школ для индейцев, прекращение строительства жилья и отмену прав на охоту и рыболовство. Из членов Конгресса на митинге присутствовал лишь сенатор А. Крэнстон [Cranston, Alan], лидер демократического большинства в Сенате. 18 июля состоялась встреча руководителей марша с вице-президентом У. Мондейлом [ Mondale, Walter Frederick] и министром внутренних дел С. Эндрюсом [Andrus, Cecil D.], через которого они передали президенту Дж. Картеру [ Carter, James (Jimmy) Earl] просьбу о встрече, оставленную без ответа. Демонстрации продолжались до 23 июля; требования индейцев были изложены в воззвании к американскому народу и народам мира. Марш назван по аналогии с "Долгим путем" [ Long Walk]

    English-Russian dictionary of regional studies > Longest Walk, The

  • 127 Montgomery

    Город в центральной части штата Алабама, на р. Алабама [ Alabama River], административный центр (столица) штата. 201,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1817, статус города с 1819. Был первой столицей Конфедерации [ Confederate States of America], здесь проходил Конвент Конфедерации [ Montgomery Convention]. 18 февраля 1861 здесь состоялась инаугурация Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson]. Город был взят Армией Союза [ Union Army] в 1865. Рост города связан со строительством железных дорог. Индустриальный комплекс [industrial park] в Ист-Монтгомери [East Montgomery]. Машиностроение, пищевая промышленность, переработка хлопка. Торговый центр. Крупный железнодорожный узел (депо, производство локомотивов и вагонов). В пригороде база ВВС Максуэлл [ Maxwell Air Force Base]. Пять крупных колледжей, в том числе университет штата [ Alabama State University]. Влиятельная газета "Монтгомери эдвертайзер" [Montgomery Advertiser] (основана в 1828). 14 театров, балет. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol], в котором размещалось и законодательное собрание Конфедерации, Белый дом Конфедерации [White House of Confederacy], дом Дж. Дэвиса, Художественный музей [Museum of Fine Arts], баптистская церковь на Декстер-авеню [Dexter Avenue Church], пастором которой был Мартин Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Montgomery

  • 128 Moore's Creek Bridge, Battle at

    Одно из сражений Войны за независимость [ Revolutionary War], произошло 21 февраля 1776 под г. Уилмингтоном, шт. Северная Каролина, между сторонниками [Patriots] и противниками [ Loyalists] самостоятельности американских колоний. Вошло в историю как "южный Лексингтон и Конкорд" ["Lexington and Concord" of the South]. Из 1600 лоялистов, принимавших участие в бою, 50 были убиты и ранены, 850 взяты в плен; из 1100 ополченцев-патриотов погиб один солдат и еще один был ранен. Молниеносный разгром лоялистов (бой продолжался около 3 минут) привел к тому, что жители штата включились в более активную борьбу за независимость и тем самым предотвратили вторжение англичан на территорию штата. На месте сражения создан заповедник - Национальное поле битвы "Морс-крик" [Moore's Creek National Battlefield]

    English-Russian dictionary of regional studies > Moore's Creek Bridge, Battle at

См. также в других словарях:

  • Февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс             1 …   Википедия

  • 29 февраля — У этого термина существуют и другие значения, см. 29 февраля (значения). ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 …   Википедия

  • 30 февраля — Шведский календарь на февраль 1712 года 30 февраля  календарная дата. По григорианскому календарю в феврале 28 дней (в високосном году  29 дней). Однако три раза в феврале было 30 дней (д …   Википедия

  • 1 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 …   Википедия

  • 16 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

  • 19 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

  • Авиакатастрофа в Буффало 12 февраля 2009 года — Координаты: 43°00′41.76″ с. ш. 78°38′20.54″ з. д. / 43.011602, 78.63904  …   Википедия

  • 24 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

  • 14 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

  • 26 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

  • 27 февраля — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 6 7 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»