Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поэ

  • 1 блоксополимеры ПОЭ-ПОП-ПОЭ

    Универсальный русско-английский словарь > блоксополимеры ПОЭ-ПОП-ПОЭ

  • 2 поэма

    поэ́ма
    poemo.
    * * *
    ж.

    эпи́ческая поэ́ма — poema épico

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > поэма

  • 3 поэзия

    поэ́зия
    poezio.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. poesìa

    Diccionario universal ruso-español > поэзия

  • 4 поэт

    поэ́т
    poeto;
    \поэти́ческий poezia.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. poeta, vate

    Diccionario universal ruso-español > поэт

  • 5 поэтому

    поэ́тому
    tial, pro tio.
    * * *
    нареч.
    por eso, por lo tanto, por ello
    * * *
    нареч.
    por eso, por lo tanto, por ello
    * * *
    adv
    1) gener. por ello, por ende, por eso, por esto, por lo tanto
    2) law. por tanto, tanto

    Diccionario universal ruso-español > поэтому

  • 6 поэзия

    ж

    мирова́я поэ́зия — dünya şiiri

    наро́дная поэ́зия — halk şiiri

    поэ́зия Пу́шкина — Puşkin'in şiirleri

    3) ( поэтичность) şiirsellik, şairanelik; liriklik ( лиричность)

    Русско-турецкий словарь > поэзия

  • 7 поэтический

    поэ́ти́ческий дар — don m poétique

    поэ́ти́ческая нату́ра — nature f poétique

    ••

    поэ́ти́ческий беспоря́док шутл.désordre m poétique; bohème f

    * * *
    adj
    1) gener. poétique
    2) phil. noétique

    Dictionnaire russe-français universel > поэтический

  • 8 говорить

    konuşmak; söz etmek,
    bahsetmek; görüşmek; söylemek,
    demek,
    dile getirmek; ifade etmek; kanıtlamak,
    göstermek
    * * *
    несов.; сов. - сказа́ть
    1) тк. несов. konuşmak

    говори́ть по-ру́сски — Rusça konuşmak

    ребёнок ещё не говори́т — çocuk daha konuşamıyor

    2) (что-либо, о ком-чём-л.) söz etmek, bahsetmek; laf etmek; konuşmak, görüşmek; söylemek; demek; dile getirmek

    говори́ть о поэ́зии — şiirden söz etmek / bahsetmek

    говори́ть пра́вду — doğruyu söylemek

    что он говори́т? — ne diyor?

    он не даст тебе́ говори́ть об э́том — sana bundan laf ettirmeyecek

    е́сли говори́ть конкре́тнее... — daha somut konuşursak...

    как я уже́ говорил — söylediğim / arz ettiğim gibi

    в э́том стихотворе́нии поэ́т говорит о любви́ к ро́дине — bu şiirde ozan vatan aşkını dile getiriyor

    а́втор говорит об э́том слова́ми одного́ из персона́жей своего́ расска́за — yazar bunları / bunu öyküsünün bir kişisine söyletiyor

    хорошо́ говори́ть о ком-л.biri için iyi söylemek

    бо́льше мне о нём не говори́! — bir daha açma bana onun lafını!

    я то́же хочу́ ко́е-что сказа́ть — benim de söyleyecek birkaç sözüm var

    он тако́е сказа́л, что... — öyle bir laf attı ki...

    он веле́л сказа́ть, что его́ нет до́ма — kendisi için evde yok dedirtti

    вы что́-то сказа́ли? — bir şey mi buyurdunuz?

    вы что́-то хоте́ли сказа́ть? — bir şey mi diyecektiniz?

    он ничего́ не сказа́л — bir şey demedi; sesini çıkarmadı

    3) тк. несов. ( разговаривать) konuşmak; söz etmek

    кто (э́то) говори́т? — konuşan kim?

    мы с ним говори́ли и об э́том де́ле — onunla bu işi de konuştuk / görüştük

    на эту те́му мы не говори́ли — bu konudan söz etmedik, bu konuyu konuşmadık

    ты говори́л с дире́ктором? — müdürle görüştün mü? / konuştun mu?

    он уже́ год с на́ми не говори́т — bizimle bir yıldır konuşmuyor

    4) тк. несов., в соч.

    говоря́т — diyorlar ki

    говоря́т, он уе́хал — gitmiş (diyorlar)

    5) тк. несов. ( свидетельствовать) ifade etmek, göstermek, kanıtlamak

    э́то ни о чём не говори́т — bu bir şey ifade etmez

    ра́зве э́тот факт вам ни о чём не говори́т? — bu gerçek size hiç bir şey anlatmıyor mu?

    о чём говоря́т э́ти ци́фры? — bu rakamlar neyi ifade ediyor?

    э́то говори́т в твою́ по́льзу — bu senin lehine (bir puandır)

    ••

    говори́т Москва́ — радио burası Moskova

    что ты говори́шь?! — deme! sahi mi?

    и не говори́! — sorma!

    что ни говори́ — ne dersen de

    что я вам говори́л! — size dememiş miydim?

    не говоря́ (уже) о... —...bir yana

    ина́че говоря́ — başka bir deyişle

    точне́е / верне́е говоря́ — daha doğrusu

    по пра́вде говоря́ — doğrusu

    открове́нно / че́стно говоря́ — açıkçası istenirse

    назва́ние говори́т само́ за себя́ — adı üstünde

    Русско-турецкий словарь > говорить

  • 9 душа

    ruh,
    can,
    gönül; kişi
    * * *
    ж
    1) врз ruh; can; iç; gönül

    челове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam

    у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur

    у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil

    найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak

    рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak

    2) разг. can kişi

    у него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor

    там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor

    на ду́шу — adam başına

    на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına

    ••

    душа́ моя́! — canımın içi!

    э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi

    он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu

    от всей души́ — candan yürekten

    откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak

    отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek

    ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar

    пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın

    Русско-турецкий словарь > душа

  • 10 эпический

    epik
    * * *
    лит.

    эпи́ческая поэ́ма — destan

    эпи́ческая поэ́зия — epik şiir

    Русско-турецкий словарь > эпический

  • 11 античный

    анти́чный
    antikva;
    \античный мир antikva mondo.
    * * *
    прил.

    анти́чный мир — mundo antiguo, antigüedad f

    анти́чная поэ́зия — poesía clásica

    * * *
    прил.

    анти́чный мир — mundo antiguo, antigüedad f

    анти́чная поэ́зия — poesía clásica

    * * *
    adj
    gener. antiguo

    Diccionario universal ruso-español > античный

  • 12 именно

    и́менно
    1. (как раз) precize, ĝuste (правильно);
    2. (перед перечислением) nome.
    * * *
    1) ( как раз) precisamente, justamente, exactamente

    и́менно об э́том и идёт речь — precisamente se trata de ésto

    и́менно поэ́тому — precisamente por que (por esto)

    кто и́менно? — ¿precisamente quién?

    ско́лько и́менно? — ¿exactamente cuánto(s)?

    2) ( перед перечислением) a saber, es decir ( то есть); verbigracia, por ejemplo ( например)
    ••

    вот и́менно! — ¡exacto!, ¡exactamente!

    * * *
    частица
    1) ( как раз) precisamente, justamente, exactamente

    и́менно об э́том и идёт речь — precisamente se trata de ésto

    и́менно поэ́тому — precisamente por que (por esto)

    кто и́менно? — ¿precisamente quién?

    ско́лько и́менно? — ¿exactamente cuánto(s)?

    2) ( перед перечислением) a saber, es decir ( то есть); verbigracia, por ejemplo ( например)
    ••

    вот и́менно! — ¡exacto!, ¡exactamente!

    * * *
    part.
    gener. (êàê ðàç) precisamente, a saber, es decir (то есть), exactamente, por ejemplo (например), verbigracia, justamente

    Diccionario universal ruso-español > именно

  • 13 народный

    наро́дн||ый
    popola, nacia;
    publika (общественный);
    amasa (массовый);
    \народный комисса́р popola komisaro;
    \народный суд popola juĝistaro (состав судей);
    popola juĝejo (учреждение);
    \народный фронт popola fronto;
    \народныйая респу́блика popola respubliko;
    \народныйый арти́ст popola artisto;
    \народныйое хозя́йство nacia ekonomio;
    \народныйые сказа́ния folkloro, popolaj legendoj;
    \народныйое гуля́нье publika (или amasa) promenado, publika (или amasa) festivalo.
    * * *
    прил.
    1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)

    наро́дные ма́ссы — masas populares

    наро́дное тво́рчество — creación popular

    наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)

    наро́дное образова́ние — instrucción pública

    наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)

    наро́дный арти́ст — artista del pueblo

    наро́дный суд — tribunal popular

    наро́дный контро́ль — control popular

    2) ( национальный) nacional, de la nación

    наро́дное хозя́йство — economía nacional

    наро́дный дохо́д — renta nacional

    3) уст. ( общедоступный) público, del pueblo

    наро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)

    наро́дный дом — Casa del Pueblo

    ••

    наро́дная демокра́тия — democracia popular

    наро́дный фронт — frente popular

    наро́дный учи́тель стар.maestro de escuela ( rural)

    наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m

    * * *
    прил.
    1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)

    наро́дные ма́ссы — masas populares

    наро́дное тво́рчество — creación popular

    наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)

    наро́дное образова́ние — instrucción pública

    наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)

    наро́дный арти́ст — artista del pueblo

    наро́дный суд — tribunal popular

    наро́дный контро́ль — control popular

    2) ( национальный) nacional, de la nación

    наро́дное хозя́йство — economía nacional

    наро́дный дохо́д — renta nacional

    3) уст. ( общедоступный) público, del pueblo

    наро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)

    наро́дный дом — Casa del Pueblo

    ••

    наро́дная демокра́тия — democracia popular

    наро́дный фронт — frente popular

    наро́дный учи́тель стар.maestro de escuela ( rural)

    наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàöèîñàëüñúì) nacional, de la nación, del pueblo, popular (тж. в составе званий и т. п.), público (общественный)

    Diccionario universal ruso-español > народный

  • 14 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 15 придворный

    прил.
    1) cortesano, de la corte, áulico

    придво́рный сове́тник — consejero áulico

    придво́рный худо́жник — pintor de cámara

    придво́рный поэ́т — poeta cortesano

    придво́рный шут — bufón de la corte

    2) м. cortesano m
    * * *
    прил.
    1) cortesano, de la corte, áulico

    придво́рный сове́тник — consejero áulico

    придво́рный худо́жник — pintor de cámara

    придво́рный поэ́т — poeta cortesano

    придво́рный шут — bufón de la corte

    2) м. cortesano m
    * * *
    adj
    gener. de la corte, palatino, palatino (ñó¡.), áulico, àulico, cortesano, palaciano, palaciano (ñó¡.), palaciego, palaciego (ñó¡.)

    Diccionario universal ruso-español > придворный

  • 16 романтический

    прил.

    романти́ческая поэ́зия — poesía romántica

    романти́ческая исто́рия — historia romántica

    * * *
    прил.

    романти́ческая поэ́зия — poesía romántica

    романти́ческая исто́рия — historia romántica

    * * *
    adj
    gener. romántico, romàntico

    Diccionario universal ruso-español > романтический

  • 17 скороспелый

    скороспе́лый
    1. frumaturiĝanta;
    2. перен. разг. malmatura, superhasta, trorapida, trofrua.
    * * *
    прил.
    1) с.-х., сад. precoz, temprano, tempranero; prematuro

    скороспе́лые сорта́ — especies tempranas, primicias f pl

    2) перен. precoz, prematuro

    скороспе́лый поэ́т — poeta precoz

    скороспе́лое реше́ние — decisión prematura

    * * *
    прил.
    1) с.-х., сад. precoz, temprano, tempranero; prematuro

    скороспе́лые сорта́ — especies tempranas, primicias f pl

    2) перен. precoz, prematuro

    скороспе́лый поэ́т — poeta precoz

    скороспе́лое реше́ние — decisión prematura

    * * *
    adj
    1) gener. adelantado (о плодах), (также перен.) precoz, prematuro, tempranal
    2) agric. precoz, tempranero, temprano

    Diccionario universal ruso-español > скороспелый

  • 18 состояться

    состоя́ться
    okazi.
    * * *
    сов.
    1) tener lugar; celebrarse (о собрании и т.п.)

    конфере́нция не состоя́лась — se procedió a una suspensión de la conferencia

    спекта́кль не состоя́лся — se suspendió la función

    как поэ́т он не состоя́лся — no justificó las esperanzas como poeta

    * * *
    сов.
    1) tener lugar; celebrarse (о собрании и т.п.)

    конфере́нция не состоя́лась — se procedió a una suspensión de la conferencia

    спекта́кль не состоя́лся — se suspendió la función

    как поэ́т он не состоя́лся — no justificó las esperanzas como poeta

    * * *
    v
    1) gener. celebrarse (о собрании и т. п.), haber, realizarse, tener lugar, verificarse, celebrarse (о собрании и т.п.)
    2) law. hallarse en curso (напр. о судебном процессе), verse la causa (о процессе)

    Diccionario universal ruso-español > состояться

  • 19 шуточный

    шу́точный
    ŝerca.
    * * *
    прил.
    1) cómico, burlesco

    шу́точная поэ́ма — poema cómico

    э́то де́ло не шу́точное — esto no es juego de niños

    * * *
    прил.
    1) cómico, burlesco

    шу́точная поэ́ма — poema cómico

    э́то де́ло не шу́точное — esto no es juego de niños

    * * *
    adj
    gener. (пустяковый) fыtil, burlón, cómico, jocoso, burlesco (о жанре)

    Diccionario universal ruso-español > шуточный

  • 20 народный

    populaire; national, de la nation ( национальный); du peuple (о суде и т.п.)

    наро́дная респу́блика — république f populaire

    наро́дная демокра́тия — démocratie [-si] f populaire

    наро́дный фронт — front m populaire

    наро́дное хозя́йство — économie nationale

    наро́дный арти́ст — artiste m du Peuple

    наро́дный поэ́т — poète national

    наро́дная поэ́зия — poésie f populaire

    наро́дные пе́сни — chansons f pl populaires ( или folkloriques)

    наро́дное гуля́нье — réjouissances f pl populaires, kermesse f

    наро́дная шко́ла уст.école f primaire

    наро́дный учи́тель уст.instituteur m

    * * *
    adj
    1) gener. national, peuple, public, populaire
    2) mus. typique

    Dictionnaire russe-français universel > народный

См. также в других словарях:

  • ПОЭ — пробно опытная эксплуатация Источник: http://old.minatom.ru/presscenter/document/news/PRINT news423.htm ПОЭ Профессиональное объединение энергоаудиторов СРО НП http://sroenergoauditorov.ru/​ организация, энерг. ПОЭ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ПОЭ и Э — ПОЭЭ производственное объединение энергетики и электрификации техн., энерг. ПОЭ и Э Источник: http://www.promotions.ru/information/kolenergo.reports/30.09.2003/ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ПОЭ — или ТУИ Птицы из сем. медососов, вод. Нов. Зеландии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • поэ — сущ., кол во синонимов: 1 • птица (723) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • поэ́тика — поэтика …   Русское словесное ударение

  • Поэ — (птица) (Prosthemadera novae zelandiae) или туи лесная, очень подвижная новозеландская птица из сем. медоедов, или медососов (Melipbagidae). См. Медососы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • поэ́ма — ы, ж. 1. Большое стихотворное лирико эпическое произведение. Лирическая поэма. Эпическая поэма. Дидактические поэмы Буало. □ Сверх того, «Цыганы» Пушкина не роман и не повесть, но поэма . Поэма рисует идеальную действительность и схватывает жизнь …   Малый академический словарь

  • поэ́т — а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений. Поэты, воспевая греческих богов и римских героев, целиком брали свои восторги у Вергилия; прозаики писали и говорили цицероновски. Герцен, Письма об изучении природы. Меня из поэтов пленил… …   Малый академический словарь

  • Поэ (птица) — (Prosthemadera novae zelandiae) или туи лесная, очень подвижная новозеландская птица из сем. медоедов, или медососов (Meli p bagidae). См. Медососы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Поэ д'Аван — (Faustin Poey d Avant, 1792 1864) французский нумизмат. Капитальное его сочинение Monnaies féodales de France (П., 1858 60); другие труды: Description de monnaies seigneuriales françaises (Фонтенэ в Вандее, 1853) и много критических заметок в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • поэ́зия — и, ж. 1. Искусство образного выражения мысли в слове, словесное художественное творчество. Ничто не сближает людей так, как искусство вообще поэзия в широком смысле слова. Фет, Ранние годы моей жизни. Поэзия это мышление в образах, и, строго… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»