-
1 блоксополимеры ПОЭ-ПОП-ПОЭ
Makarov: POE-POP-POE block copolymersУниверсальный русско-английский словарь > блоксополимеры ПОЭ-ПОП-ПОЭ
-
2 поэма
поэ́маpoemo.* * *ж.poema mэпи́ческая поэ́ма — poema épico
* * *ngener. poema (чаще эпическая) -
3 поэзия
-
4 поэт
-
5 поэтому
поэ́томуtial, pro tio.* * *нареч.por eso, por lo tanto, por ello* * *нареч.por eso, por lo tanto, por ello* * *adv1) gener. por ello, por ende, por eso, por esto, por lo tanto2) law. por tanto, tanto -
6 поэзия
ж1) şiirмирова́я поэ́зия — dünya şiiri
наро́дная поэ́зия — halk şiiri
2) şiirlerпоэ́зия Пу́шкина — Puşkin'in şiirleri
3) ( поэтичность) şiirsellik, şairanelik; liriklik ( лиричность) -
7 поэтический
-
8 говорить
konuşmak; söz etmek,bahsetmek; görüşmek; söylemek,demek,dile getirmek; ifade etmek; kanıtlamak,göstermek* * *несов.; сов. - сказа́ть1) тк. несов. konuşmakговори́ть по-ру́сски — Rusça konuşmak
ребёнок ещё не говори́т — çocuk daha konuşamıyor
2) (что-либо, о ком-чём-л.) söz etmek, bahsetmek; laf etmek; konuşmak, görüşmek; söylemek; demek; dile getirmekговори́ть о поэ́зии — şiirden söz etmek / bahsetmek
говори́ть пра́вду — doğruyu söylemek
что он говори́т? — ne diyor?
он не даст тебе́ говори́ть об э́том — sana bundan laf ettirmeyecek
е́сли говори́ть конкре́тнее... — daha somut konuşursak...
как я уже́ говорил — söylediğim / arz ettiğim gibi
в э́том стихотворе́нии поэ́т говорит о любви́ к ро́дине — bu şiirde ozan vatan aşkını dile getiriyor
а́втор говорит об э́том слова́ми одного́ из персона́жей своего́ расска́за — yazar bunları / bunu öyküsünün bir kişisine söyletiyor
хорошо́ говори́ть о ком-л. — biri için iyi söylemek
бо́льше мне о нём не говори́! — bir daha açma bana onun lafını!
я то́же хочу́ ко́е-что сказа́ть — benim de söyleyecek birkaç sözüm var
он тако́е сказа́л, что... — öyle bir laf attı ki...
он веле́л сказа́ть, что его́ нет до́ма — kendisi için evde yok dedirtti
вы что́-то сказа́ли? — bir şey mi buyurdunuz?
вы что́-то хоте́ли сказа́ть? — bir şey mi diyecektiniz?
он ничего́ не сказа́л — bir şey demedi; sesini çıkarmadı
3) тк. несов. ( разговаривать) konuşmak; söz etmekкто (э́то) говори́т? — konuşan kim?
мы с ним говори́ли и об э́том де́ле — onunla bu işi de konuştuk / görüştük
на эту те́му мы не говори́ли — bu konudan söz etmedik, bu konuyu konuşmadık
ты говори́л с дире́ктором? — müdürle görüştün mü? / konuştun mu?
он уже́ год с на́ми не говори́т — bizimle bir yıldır konuşmuyor
4) тк. несов., в соч.говоря́т — diyorlar ki
говоря́т, он уе́хал — gitmiş (diyorlar)
5) тк. несов. ( свидетельствовать) ifade etmek, göstermek, kanıtlamakэ́то ни о чём не говори́т — bu bir şey ifade etmez
ра́зве э́тот факт вам ни о чём не говори́т? — bu gerçek size hiç bir şey anlatmıyor mu?
о чём говоря́т э́ти ци́фры? — bu rakamlar neyi ifade ediyor?
э́то говори́т в твою́ по́льзу — bu senin lehine (bir puandır)
••говори́т Москва́ — радио burası Moskova
что ты говори́шь?! — deme! sahi mi?
и не говори́! — sorma!
что ни говори́ — ne dersen de
что я вам говори́л! — size dememiş miydim?
не говоря́ (уже) о... —...bir yana
ина́че говоря́ — başka bir deyişle
точне́е / верне́е говоря́ — daha doğrusu
по пра́вде говоря́ — doğrusu
открове́нно / че́стно говоря́ — açıkçası istenirse
назва́ние говори́т само́ за себя́ — adı üstünde
-
9 душа
ruh,can,gönül; kişi* * *ж1) врз ruh; can; iç; gönülчелове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam
у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur
у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil
найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak
рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak
2) разг. can kişiу него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor
там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor
на ду́шу — adam başına
на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına
••душа́ моя́! — canımın içi!
э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi
он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu
от всей души́ — candan yürekten
откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak
отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek
ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar
пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın
-
10 эпический
-
11 античный
-
12 именно
и́менно1. (как раз) precize, ĝuste (правильно);2. (перед перечислением) nome.* * *1) ( как раз) precisamente, justamente, exactamenteи́менно об э́том и идёт речь — precisamente se trata de ésto
и́менно поэ́тому — precisamente por que (por esto)
кто и́менно? — ¿precisamente quién?
ско́лько и́менно? — ¿exactamente cuánto(s)?
2) ( перед перечислением) a saber, es decir ( то есть); verbigracia, por ejemplo ( например)••вот и́менно! — ¡exacto!, ¡exactamente!
* * *частица1) ( как раз) precisamente, justamente, exactamenteи́менно об э́том и идёт речь — precisamente se trata de ésto
и́менно поэ́тому — precisamente por que (por esto)
кто и́менно? — ¿precisamente quién?
ско́лько и́менно? — ¿exactamente cuánto(s)?
2) ( перед перечислением) a saber, es decir ( то есть); verbigracia, por ejemplo ( например)••вот и́менно! — ¡exacto!, ¡exactamente!
* * *part.gener. (êàê ðàç) precisamente, a saber, es decir (то есть), exactamente, por ejemplo (например), verbigracia, justamente -
13 народный
наро́дн||ыйpopola, nacia;publika (общественный);amasa (массовый);\народный комисса́р popola komisaro;\народный суд popola juĝistaro (состав судей);popola juĝejo (учреждение);\народный фронт popola fronto;\народныйая респу́блика popola respubliko;\народныйый арти́ст popola artisto;\народныйое хозя́йство nacia ekonomio;\народныйые сказа́ния folkloro, popolaj legendoj;\народныйое гуля́нье publika (или amasa) promenado, publika (или amasa) festivalo.* * *прил.1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)наро́дные ма́ссы — masas populares
наро́дное тво́рчество — creación popular
наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)
наро́дное образова́ние — instrucción pública
наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)
наро́дный арти́ст — artista del pueblo
наро́дный суд — tribunal popular
наро́дный контро́ль — control popular
2) ( национальный) nacional, de la naciónнаро́дное хозя́йство — economía nacional
наро́дный дохо́д — renta nacional
3) уст. ( общедоступный) público, del puebloнаро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)
наро́дный дом — Casa del Pueblo
••наро́дная демокра́тия — democracia popular
наро́дный фронт — frente popular
наро́дный учи́тель стар. — maestro de escuela ( rural)
наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m
* * *прил.1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)наро́дные ма́ссы — masas populares
наро́дное тво́рчество — creación popular
наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)
наро́дное образова́ние — instrucción pública
наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)
наро́дный арти́ст — artista del pueblo
наро́дный суд — tribunal popular
наро́дный контро́ль — control popular
2) ( национальный) nacional, de la naciónнаро́дное хозя́йство — economía nacional
наро́дный дохо́д — renta nacional
3) уст. ( общедоступный) público, del puebloнаро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)
наро́дный дом — Casa del Pueblo
••наро́дная демокра́тия — democracia popular
наро́дный фронт — frente popular
наро́дный учи́тель стар. — maestro de escuela ( rural)
наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m
* * *adj1) gener. (ñàöèîñàëüñúì) nacional, de la nación, del pueblo, popular (тж. в составе званий и т. п.), público (общественный)2) obs. (общедоступный) pыblico -
14 образ
о́браз1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;2. лит. (тип, характер) tipo, persono;3. лит. (оборот речи) figuro;4. (способ) maniero, formo;\образ жи́зни vivmaniero;\образ мы́слей pensmaniero;\образ правле́ния regformo, reĝimo;каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;таки́м \образом tiamaniere, tiele;наилу́чшим \образом plejbonmaniere;нико́им \образом neniel, neniamaniere;гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *n1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia2) amer. lok3) relig. advocación4) arts. personaje (тип, характер), tipo -
15 придворный
прил.1) cortesano, de la corte, áulicoпридво́рный сове́тник — consejero áulico
придво́рный худо́жник — pintor de cámara
придво́рный поэ́т — poeta cortesano
придво́рный шут — bufón de la corte
2) м. cortesano m* * *прил.1) cortesano, de la corte, áulicoпридво́рный сове́тник — consejero áulico
придво́рный худо́жник — pintor de cámara
придво́рный поэ́т — poeta cortesano
придво́рный шут — bufón de la corte
2) м. cortesano m* * *adjgener. de la corte, palatino, palatino (ñó¡.), áulico, àulico, cortesano, palaciano, palaciano (ñó¡.), palaciego, palaciego (ñó¡.) -
16 романтический
прил.романти́ческая поэ́зия — poesía romántica
романти́ческая исто́рия — historia romántica
* * *прил.романти́ческая поэ́зия — poesía romántica
романти́ческая исто́рия — historia romántica
* * *adjgener. romántico, romàntico -
17 скороспелый
скороспе́лый1. frumaturiĝanta;2. перен. разг. malmatura, superhasta, trorapida, trofrua.* * *прил.1) с.-х., сад. precoz, temprano, tempranero; prematuroскороспе́лые сорта́ — especies tempranas, primicias f pl
2) перен. precoz, prematuroскороспе́лый поэ́т — poeta precoz
скороспе́лое реше́ние — decisión prematura
* * *прил.1) с.-х., сад. precoz, temprano, tempranero; prematuroскороспе́лые сорта́ — especies tempranas, primicias f pl
2) перен. precoz, prematuroскороспе́лый поэ́т — poeta precoz
скороспе́лое реше́ние — decisión prematura
* * *adj1) gener. adelantado (о плодах), (также перен.) precoz, prematuro, tempranal2) agric. precoz, tempranero, temprano -
18 состояться
состоя́тьсяokazi.* * *сов.1) tener lugar; celebrarse (о собрании и т.п.)конфере́нция не состоя́лась — se procedió a una suspensión de la conferencia
спекта́кль не состоя́лся — se suspendió la función
2) realizarseкак поэ́т он не состоя́лся — no justificó las esperanzas como poeta
* * *сов.1) tener lugar; celebrarse (о собрании и т.п.)конфере́нция не состоя́лась — se procedió a una suspensión de la conferencia
спекта́кль не состоя́лся — se suspendió la función
2) realizarseкак поэ́т он не состоя́лся — no justificó las esperanzas como poeta
* * *v1) gener. celebrarse (о собрании и т. п.), haber, realizarse, tener lugar, verificarse, celebrarse (о собрании и т.п.)2) law. hallarse en curso (напр. о судебном процессе), verse la causa (о процессе) -
19 шуточный
шу́точныйŝerca.* * *прил.1) cómico, burlescoшу́точная поэ́ма — poema cómico
2) ( пустяковый) fútilэ́то де́ло не шу́точное — esto no es juego de niños
* * *прил.1) cómico, burlescoшу́точная поэ́ма — poema cómico
2) ( пустяковый) fútilэ́то де́ло не шу́точное — esto no es juego de niños
* * *adjgener. (пустяковый) fыtil, burlón, cómico, jocoso, burlesco (о жанре) -
20 народный
populaire; national, de la nation ( национальный); du peuple (о суде и т.п.)наро́дная респу́блика — république f populaire
наро́дная демокра́тия — démocratie [-si] f populaire
наро́дный фронт — front m populaire
наро́дное хозя́йство — économie nationale
наро́дный арти́ст — artiste m du Peuple
наро́дный поэ́т — poète national
наро́дная поэ́зия — poésie f populaire
наро́дные пе́сни — chansons f pl populaires ( или folkloriques)
наро́дное гуля́нье — réjouissances f pl populaires, kermesse f
наро́дная шко́ла уст. — école f primaire
наро́дный учи́тель уст. — instituteur m
* * *adj1) gener. national, peuple, public, populaire2) mus. typique
См. также в других словарях:
ПОЭ — пробно опытная эксплуатация Источник: http://old.minatom.ru/presscenter/document/news/PRINT news423.htm ПОЭ Профессиональное объединение энергоаудиторов СРО НП http://sroenergoauditorov.ru/ организация, энерг. ПОЭ … Словарь сокращений и аббревиатур
ПОЭ и Э — ПОЭЭ производственное объединение энергетики и электрификации техн., энерг. ПОЭ и Э Источник: http://www.promotions.ru/information/kolenergo.reports/30.09.2003/ … Словарь сокращений и аббревиатур
ПОЭ — или ТУИ Птицы из сем. медососов, вод. Нов. Зеландии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
поэ — сущ., кол во синонимов: 1 • птица (723) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
поэ́тика — поэтика … Русское словесное ударение
Поэ — (птица) (Prosthemadera novae zelandiae) или туи лесная, очень подвижная новозеландская птица из сем. медоедов, или медососов (Melipbagidae). См. Медососы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
поэ́ма — ы, ж. 1. Большое стихотворное лирико эпическое произведение. Лирическая поэма. Эпическая поэма. Дидактические поэмы Буало. □ Сверх того, «Цыганы» Пушкина не роман и не повесть, но поэма . Поэма рисует идеальную действительность и схватывает жизнь … Малый академический словарь
поэ́т — а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений. Поэты, воспевая греческих богов и римских героев, целиком брали свои восторги у Вергилия; прозаики писали и говорили цицероновски. Герцен, Письма об изучении природы. Меня из поэтов пленил… … Малый академический словарь
Поэ (птица) — (Prosthemadera novae zelandiae) или туи лесная, очень подвижная новозеландская птица из сем. медоедов, или медососов (Meli p bagidae). См. Медососы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поэ д'Аван — (Faustin Poey d Avant, 1792 1864) французский нумизмат. Капитальное его сочинение Monnaies féodales de France (П., 1858 60); другие труды: Description de monnaies seigneuriales françaises (Фонтенэ в Вандее, 1853) и много критических заметок в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
поэ́зия — и, ж. 1. Искусство образного выражения мысли в слове, словесное художественное творчество. Ничто не сближает людей так, как искусство вообще поэзия в широком смысле слова. Фет, Ранние годы моей жизни. Поэзия это мышление в образах, и, строго… … Малый академический словарь