-
61 сильное влечение
Makarov: mania -
62 синдром Ганзера
Medicine: Ganser syndrome (истерическое сумеречное помрачение сознания с преобладанием мимоговорения, т. е. неправильных ответов на вопросы), acute hallucinatory mania (истерическое сумеречное помрачение сознания) -
63 справкомания
General subject: (bureaucratic) mania for ( certified) forms / paperwork -
64 страсть
1) General subject: appetence, appetite, ardency, ardor, ardour, awfully, beguin, desire, enthusiasm, fervor, fervour, flame, hobby, lech, lust (к чему-либо), oestrus, pash, passion, (обыкн. for) rage, warm blood, unscratchable itch2) Colloquial: yen3) American: lechery4) Bookish: appetency6) Jargon: Valentino, kick, letch, (сокр. от passion) pash, valentine, be-all, (and) end-all (She' is my be-all, and end-all. Она моя страсть.), bee, bug, the hots7) Psychoanalysis: oestrum8) Makarov: temperament -
65 тарантизм
1) Medicine: tarantism2) Psychology: dancing mania -
66 тревожная мания
Aviation medicine: anxious mania -
67 тревожность, проявляющаяся в маниакально-депрессивном психозе
Psychology: anxious maniaУниверсальный русско-английский словарь > тревожность, проявляющаяся в маниакально-депрессивном психозе
-
68 увлечение
1) General subject: avocation (чем-л.), crush, devotion, enamourment, enthusiasm, fancy (take a fancy for somebody - увлечься кем-либо), (преходящее) flirtation, interest (чемл.), intoxication, mash, one's cup of tea, passion, rage, rave, transport, whim, whimsy, fascination (with), immersion (чем-либо), infatuation, preoccupation, pursuit (чем-либо или кем-либо, например, "amorous pursuit of a woman"), dalliance2) Geology: entrainment (водой)3) Colloquial: go4) Mathematics: dragging5) Psychology: craze7) Jargon: bag (чем-либо)8) Oil: entrainment (жидкостью, газом), entrainment (жидкостью; газом)9) Special term: entrainment (тж. частиц)10) Simple: jag (чем-л.)11) Business: hobby12) Cables: entrapment13) Makarov: dementia, entrainment (напр. жидкости, холодильного агента), gust, kick (особ. чем-л. новым), mania14) Aluminium industry: entrainment (напр. жидкости)15) General subject: entrainment (водой) -
69 униполярная мания
Medicine: unipolar mania -
70 хроническая мания
Medicine: chronic mania -
71 шкала мании Беч-Рафаэльсен
Medicine: Bech Rafaelsen Mania ScaleУниверсальный русско-английский словарь > шкала мании Беч-Рафаэльсен
-
72 шкала оценки выраженности мании у детей и подростков
Psychiatry: Young Mania Rating Scale (от 5 до 17 лет)Универсальный русско-английский словарь > шкала оценки выраженности мании у детей и подростков
-
73 шкала оценки мании
Psychiatry: Mania Rating ScaleУниверсальный русско-английский словарь > шкала оценки мании
-
74 шпиономания
1) General subject: spy fever, spy hysteria, spy mania2) Security: spy scare -
75 яканье
General subject: egotism, mania of speaking of oneself -
76 Д-381
В ДУШЕ PrepP Invar1. \Д-381 надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т. п.adv(to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.: in one's heart of hearts(deep) in one's heart (soul) deep down (inside) deep inside at heart inwardly secretly.Он в душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).Дессер окончил политехникум года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)Люди, потерявшие «я», делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a)....В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).Люба... так странно смотрела (на него), точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: «Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?» (Шукшин 1). She (Lyuba) looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).2. (nonagreeing postmodif or advin one's real nature, in spite of appearancesat heart....У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a). -
77 в душе
• В ДУШЕ[PrepP; Invar]=====1. в душе надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т.п. [adv]⇒ (to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.:- deep inside;- at heart;- inwardly;- secretly.♦ Он В душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).♦ Дессер окончил политехникум; года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).♦ Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)♦ Люди, потерявшие " я", делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a).♦...В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).♦ Люба... так странно смотрела [на него], точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: "Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?" (Шукшин 1). She [Lyuba] looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).2. [nonagreeing postmodif or adv]⇒ in one's real nature, in spite of appearances:- at heart.♦...У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a). -
78 алкогольный делирий
-
79 белая горячка
alcoholic mania; лат. delirium tremens -
80 мания
ж., мед.mania, delusion, fixation; фр. folie- выраженная мания
- заторможенная мания
- мания величия
- мания преследования
- мания самоубийства
- мания убийства
- монополярная мания
- периодическая мания
- религиозная мания
- танцевальная мания
- тревожная мания
- хроническая мания
См. также в других словарях:
Mania D — Sept 1979 Berlin Super 8 Background information Mania D was a Berliner New Wave underground band at the end of the seventies, beginning of the eighties. They had been part of the Gen … Wikipedia
Mania — gilt in der römischen Mythologie als eine Göttin. Ein Kult ist nicht belegt und die wenigen überlieferten Inschriften sind umstritten. Nach Georg Wissowa[1] ist eine Göttin Mania das Konstrukt antiker Gelehrter, darunter Marcus Terentius… … Deutsch Wikipedia
mânia — MÂNIÁ, mấnii, vb. I. refl. A se lăsa ori a fi cuprins de mânie (1), a se supăra foarte tare, a şi ieşi din fire, a se înfuria. ♢ tranz. Cele auzite l au mâniat. [pr.: ni a ] – Din mânie. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A se… … Dicționar Român
mania — 1 *insanity, lunacy, psychosis, dementia Analogous words: alienation, derangement, *aberration Antonyms: lucidity 2 Mania, delirium, frenzy, hysteria are comparable when they mean a state of mind in which there is loss of control over emotional,… … New Dictionary of Synonyms
manía — sustantivo femenino 1. Área: psiquiatría Trastorno mental caracterizado por la obsesión por una idea fija. 2. Idea o costumbre fija y a veces obsesiva: Tengo la manía de morderme las uñas. 3. Afición o deseo exagerado por una cosa: Ahora le ha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
manía — f. neurol. Alteración del estado de ánimo que se caracteriza por euforia, trastornos del sueño y de las funciones fisiológicas, hiperactividad y aceleración de los procesos psíquicos. Se observa en la psicosis maníacodepresiva, aunque también… … Diccionario médico
mania — [mā′nē ə, mān′yə] n. [ME < LL < Gr, madness < mainesthai, to rage < IE base * men , to think, be mentally excited > MIND] 1. wild or violent mental disorder; specif., the manic phase of bipolar affective disorder, characterized… … English World dictionary
Mania — Ma ni*a, n. [L. mania, Gr. ?, fr. ? to rage; cf. OE. manie, F. manie. Cf. {Mind}, n., Necromancy.] 1. Violent derangement of mind; madness; insanity. Cf. {Delirium}. [1913 Webster] 2. Excessive or unreasonable desire; insane passion affecting one … The Collaborative International Dictionary of English
mania — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. mańja] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. manianii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo silny, trudny do opanowania pociąg do jakichś rzeczy lub czynności; upodobanie, pasja : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
manía — (Del lat. manĭa, y este del gr. μανία). 1. f. Especie de locura, caracterizada por delirio general, agitación y tendencia al furor. 2. Extravagancia, preocupación caprichosa por un tema o cosa determinada. 3. Afecto o deseo desordenado. Tiene… … Diccionario de la lengua española
Mania — MANIA, æ, war nach einigen die Mutter, nach andern aber die Großmutter der Manen, Fest. l. XI. p. 223. und sonst einerley mit der Lara oder Larunda. Nat. Com. l. IV. c. 4. Ihr wurden ehemals selbst Menschen, und zwar insonderheit Knaben für die… … Gründliches mythologisches Lexikon