-
1 paikanhaku
yks.nom. paikanhaku; yks.gen. paikanhaun; yks.part. paikanhakua; yks.ill. paikanhakuun; mon.gen. paikanhakujen; mon.part. paikanhakuja; mon.ill. paikanhakuihinpaikanhaku поиски работы (чаще: искать работу, подыскивать работу)
поиски работы (чаще: искать работу, подыскивать работу) -
2 pestiraha
yks.nom. pestiraha; yks.gen. pestirahan; yks.part. pestirahaa; yks.ill. pestirahaan; mon.gen. pestirahojen pestirahain; mon.part. pestirahoja; mon.ill. pestirahoihinpestiraha задаток при найме на работу, аванс при найме на работу
задаток при найме на работу, аванс при найме на работу -
3 työllistää
yks.nom. työllistää; yks.gen. työllistän; yks.part. työllisti; yks.ill. työllistäisi; mon.gen. työllistäköön; mon.part. työllistänyt; mon.ill. työllistettiintyöllistää обеспечивать работой, обеспечить работой, дать работу, предоставить работу, обеспечить работой
обеспечивать работой, обеспечить работой, дать работу, предоставить работу, обеспечить работой -
4 ylityökorvaus
yks.nom. ylityökorvaus; yks.gen. ylityökorvauksen; yks.part. ylityökorvausta; yks.ill. ylityökorvaukseen; mon.gen. ylityökorvausten ylityökorvauksien; mon.part. ylityökorvauksia; mon.ill. ylityökorvauksiinylityökorvaus компенсация за сверхурочную работу, вознаграждение за сверхурочную работу
компенсация за сверхурочную работу, вознаграждение за сверхурочную работу -
5 ylityömaksu
ylityömaksu плата за сверхурочную работу, сверхурочные (разг.), вознаграждение за сверхурочную работу
плата за сверхурочную работу, сверхурочные (разг.), вознаграждение за сверхурочную работу -
6 pestata
yks.nom. pestata; yks.gen. pestaan; yks.part. pestasi; yks.ill. pestaisi; mon.gen. pestatkoon; mon.part. pestannut; mon.ill. pestattiinpestata нанимать, нанять, набирать, набрать на работу, завербовать, вербовать pestata нанимать, нанять, набирать, набрать на работу, завербовать, вербовать
нанимать, нанять, набирать, набрать на работу, завербовать, вербовать -
7 työ, työskentely
работа, труд ruumiillinen ~ физический труд henkinen ~ умственный труд tehdä ~tä работать, трудиться ansaita rehellisellä ~llä зарабатывать честным трудом elää kättensä ~llä жить своим трудом ryhtyä ~hön приступить к работе tehdä ~tä käskettyä делать, что велят ~ труд, усилия ~llä ja tuskalla с большим трудом ~, toimi, askare работа, дело, занятие minulla on paljon ~tä у меня много работы kotoiset ~t домашние дела se on miesten ~tä мужская работа ~, toimi, ~paikka работа, служба vakinainen ~ постоянная работа olla ~ssä быть на работе hakea ~tä искать работу myöhästyä töistä опоздать на работу ~, ~määrä труд, количество труда, объем трудозатрат ~, tekotapa, käsiala работа ensiluokkainen ~ первоклассная работа ~, ~nteon kohde работа hän pani ~nsä он отложил работу ~, teko дело, действие, поступок hän teki hyvän ~n он сделал благое дело tehdä miehen ~ поступить как мужчина sanoin ja töin на словах и на деле ~ tekijäänsä kiittää (sl.) работа работника хвалит (посл.) ~ работа, труд oppilaiden kirjalliset ~t письменные работы учащихся painettu ~ печатный труд ~ работа, дело ensi ~ksi первым делом töin tuskin едва, насилу on täysi ~ хлопот по горло tehdä ~nään иметь постоянное занятие voittaa ~llä (urh.) выиграть по очкам tehdä ~, tehdä ~ korttipelissä тасовать и сдавать -
8 yötyökorvaus
yötyökorvaus доплата за ночную работу
доплата за ночную работу, компенсация за ночную работу -
9 hakea
yks.nom. hakea; yks.gen. haen; yks.part. haki; yks.ill. hakisi; mon.gen. hakekoon; mon.part. hakenut; mon.ill. haettiinhakea, anoa просить hakea, etsiä искать (кого-л., что-л.) hakea, etsiä подыскивать (кого-л., что-л.) hakea, etsiä разыскивать (кого-л., что-л.) hakea искать, подыскивать hakea просить hakea сходить и привести hakea сходить и принести hakea, noutaa сходить и принести
hakea menneenvuotista lunta искать прошлогодний снег
hakea muutosta oikeuden päätökseen (lak) обжаловать решение суда (юр.)
hakea patenttia заявить патент, заявлять патент, делать патентную заявку, сделать патентную заявку, подавать патентную заявку, подать патентную заявку hakea patenttia патентовать, запатентовать
hakea työtä, hakea töitä искать работу
hakea työtä, hakea töitä искать работу
hakea, noutaa сходить и принести noutaa: noutaa сходить и принести (что-л.); сходить и привести (кого-л.); сходить (за кем-л., чем-л.), забирать (кого-л., что-л.)
сходить и принести ~ сходить и привести ~ искать (кого-л., что-л.) ~ разыскивать (кого-л., что-л.) ~ подыскивать (кого-л., что-л.) ~ просить -
10 kajota
yks.nom. kajota; yks.gen. kajoan; yks.part. kajosi; yks.ill. kajoaisi kajoisi; mon.gen. kajotkoon; mon.part. kajonnut; mon.ill. kajottiinkajota браться, взяться, касаться, коснуться, прикасаться, прикоснуться, затронуть, затрагивать kajota трогать, тронуть, дотрагиваться, дотронуться, касаться, коснуться, прикасаться, прикоснуться
kajota kysymykseen коснуться вопроса, затронуть вопрос
kajota työhön браться за работу
трогать, тронуть, дотрагиваться, дотронуться, касаться, коснуться, прикасаться, прикоснуться ~ браться, взяться, касатья, коснуться, прикасаться, прикоснуться, затронуть, затрагивать ~ työtä браться за работу ~ kysymystä коснуться вопроса, затронуть вопрос -
11 kontrollitaulu
kontrollitaulu табельная доска, табель (для контроля явки на работу)
табельная доска, табель (для контроля явки на работу) -
12 tekopalkka
yks.nom. tekopalkka; yks.gen. tekopalkan; yks.part. tekopalkkaa; yks.ill. tekopalkkaan; mon.gen. tekopalkkojen tekopalkkain; mon.part. tekopalkkoja; mon.ill. tekopalkkoihintekopalkka плата за работу
плата за работу -
13 työhuolto
yks.nom. työhuolto; yks.gen. työhuollon; yks.part. työhuoltoa; yks.ill. työhuoltoon; mon.gen. työhuoltojen; mon.part. työhuoltoja; mon.ill. työhuoltoihintyöhuolto трудоустройство, устройство на работу
трудоустройство, устройство на работу -
14 työmahdollisuus
yks.nom. työmahdollisuus; yks.gen. työmahdollisuuden; yks.part. työmahdollisuutta; yks.ill. työmahdollisuuteen; mon.gen. työmahdollisuuksien; mon.part. työmahdollisuuksia; mon.ill. työmahdollisuuksiintyömahdollisuus возможность работать, возможность получить работу
возможность работать, возможность получить работу -
15 työnhakija
yks.nom. työnhakija; yks.gen. työnhakijan; yks.part. työnhakijaa; yks.ill. työnhakijaan; mon.gen. työnhakijoiden työnhakijoitten työnhakijain; mon.part. työnhakijoita; mon.ill. työnhakijoihintyönhakija ищущий работу, находящийся в поисках работы, соискатель рабочего места
ищущий работу, находящийся в поисках работы, соискатель рабочего места -
16 työurakka
yks.nom. työurakka; yks.gen. työurakan; yks.part. työurakkaa; yks.ill. työurakkaan; mon.gen. työurakoiden työurakoitten työurakkojen työurakkain; mon.part. työurakoita työurakkoja; mon.ill. työurakkoihin työurakoihintyöurakka подряд, рабочий подряд, подряд на работу, подряд на выполнение работ
подряд, рабочий подряд, подряд на работу, подряд на выполнение работ -
17 ylituntipalkkio
плата за сверхурочную работу, вознаграждение за сверхурочную работу -
18 työllistää
обеспечивать работой, обеспечить работой, дать работу, предоставить работу, обеспечить работой* * *трудоустра́ивать -
19 paikanhaku
поиски работы (чаще: искать работу, подыскивать работу) -
20 pestiraha
задаток при найме на работу, аванс при найме на работу
См. также в других словарях:
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу вывернуть — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
работу вымолотить — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия
Оформление трудовой книжки: прием на работу — Стандартная последовательность записей работодателя в трудовой книжке работника включает: наименование работодателя запись о приеме на работу возможно, одна или более записей о переводах, присвоении разрядов и т. п. запись об увольнении подписи… … Бухгалтерская энциклопедия
Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Энциклопедия трудового права
Прием На Работу — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — – перевод рабочего или служащего на работу, не обусловленную при приёме на работу. П. на д. р. допускаются только в случаях, предусмотренных действующим .законодательством, как форма перераспределения кадров в интересах их целесообразного… … Советский юридический словарь
ПЕРЕВОД РАБОТНИКА НА ЛЕГКУЮ РАБОТУ — изменение трудовой функции или существенных условий труда (в т. ч. временное) работника, нуждающегося в предоставлении др. работы в соответствии с медицинскими рекомендациями (заключением). Перевод работника на более легкую работу (в т. ч. работу … Российская энциклопедия по охране труда
ПРИЕМ НА РАБОТУ — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Энциклопедия трудового права