Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(наподобявам)

  • 1 assimilate

    {ə'simileit}
    1. наподобявам, уподобявам, изравнявам (to, with)
    2. ез. асимилирам (се)
    3. асимилирам (се), поглъщам (храна и пр.), усвоявам (знания и пр.)
    4. прен. асимилирам (се), претопявам (се) (за народ и пр.)
    * * *
    {ъ'simileit} v 1. наподобявам, уподобявам, изравнявам (to,
    * * *
    усвоявам; оприличавам; претопявам; асимилирам; наподобявам;
    * * *
    1. асимилирам (се), поглъщам (храна и пр.), усвоявам (знания и пр.) 2. ез. асимилирам (се) 3. наподобявам, уподобявам, изравнявам (to, with) 4. прен. асимилирам (се), претопявам (се) (за народ и пр.)
    * * *
    assimilate[ə´simi¸leit] I. v 1. наподобявам, уподобявам, изравнявам (to, with); 2. оприличавам, сравнявам (to, with); 3. асимилирам, усвоявам, поглъщам, претопявам; 4. бивам асимилиран, усвоен, погълнат, претопен; II. n човек, който е бил асимилиран.

    English-Bulgarian dictionary > assimilate

  • 2 imitate

    {'imiteit}
    1. подражавам (на), копирам, следвам
    to IMITATE a plan следвам/водя се по план
    2. имитирам, карикатуря
    3. наподобявам, подправям
    * * *
    {'imiteit} v 1. подражавам (на), копирам, следвам; to imitate a pla
    * * *
    фалшифицирам; копирам; наподобявам;
    * * *
    1. to imitate a plan следвам/водя се по план 2. имитирам, карикатуря 3. наподобявам, подправям 4. подражавам (на), копирам, следвам
    * * *
    imitate[´imi¸teit] v 1. подражавам (на), наподобявам, повтарям, копирам, имитирам; 2. имитирам, карикатуря; 3. наподобявам, фалшифицирам, подправям.

    English-Bulgarian dictionary > imitate

  • 3 counterfeit

    {'kauntəfit}
    I. 1. фалшив, подправен
    2. престорен, неискрен, лъжлив, лицемерен
    II. n нещо подправено, фалшификация, фалшификат, имитация (и прен.)
    III. 1. фалшифицирам, подправям
    2. подражавам (на), наподобявам, имитирам, преструвам се (на), правя се (на)
    to COUNTERFEIT grief/love правя се на тъжен/влюбен
    * * *
    {'kauntъfit} I. a 1. фалшив, подправен; 2. престорен, неи(2) {'kauntъfit} v 1. фалшифицирам, подправям; 2. подража
    * * *
    фалшификат; фалшив; престорен; имитация; измамник; лицемерен; наподобявам; неистински;
    * * *
    1. i. фалшив, подправен 2. ii. n нещо подправено, фалшификация, фалшификат, имитация (и прен.) 3. iii. фалшифицирам, подправям 4. to counterfeit grief/love правя се на тъжен/влюбен 5. подражавам (на), наподобявам, имитирам, преструвам се (на), правя се (на) 6. престорен, неискрен, лъжлив, лицемерен
    * * *
    counterfeit[´kauntəfit] I. adj 1. фалшив, фалшифициран, подправен, неистински; 2. престорен, неискрен, неистински, лъжлив, двуличен, лицемерен; II. n 1. нещо подправено, фалшификация, фалшификат, имитация; 2. измамник, измамница; III. v 1. подражавам (на), наподобявам; фалшифицирам, подправям; имитирам; \counterfeit bank-notes фалшифицирам банкноти; 2. преструвам се на, правя се на; to \counterfeit sorrow преструвам се на нажален.

    English-Bulgarian dictionary > counterfeit

  • 4 mimic

    {'mimik}
    I. 1. мимически, подражателен, имитативен
    the MIMIC art/stage мимиката, мимодрамата, пантомимата
    2. престорен, привиден, изкуствен
    MIMIC colouration мимикрия
    3. имитиран, по подражание на
    MIMIC battle военна игра
    II. n имитатор, пародист, подражател, мимик
    III. 1. подражавам на, имитирам, пародирам
    2. напълно наподобявам
    * * *
    {'mimik} I. a 1. мимически, подражателен; имитативен; the mimic art(2) {'mimik} v (-ck-) 1. подражавам на; имитирам; пародирам; 2.
    * * *
    пародист; пародирам; престорен; привиден; имитативен; копиран; мимически; мимик;
    * * *
    1. i. мимически, подражателен, имитативен 2. ii. n имитатор, пародист, подражател, мимик 3. iii. подражавам на, имитирам, пародирам 4. mimic battle военна игра 5. mimic colouration мимикрия 6. the mimic art/stage мимиката, мимодрамата, пантомимата 7. имитиран, по подражание на 8. напълно наподобявам 9. престорен, привиден, изкуствен
    * * *
    mimic[´mimik] I. adj 1. мимически, подражателен; имитативен; склонен да подражава; the \mimic art ( stage) мимиката, мимодрамата, пантомимата; 2. престорен, привиден; изкуствен; \mimic tears престорени сълзи; \mimic colouration мимикрия; 3. имитиран, копиран, по подражание на; \mimic battle воен. военна игра; II. n имитатор; пародист; подражател, мимик, мим; III. v (- ck-) 1. подражавам на, пародирам, имитирам; 2. напълно наподобявам; 3. биол. приемам защитна окраска (мимикрия).

    English-Bulgarian dictionary > mimic

  • 5 bear

    {bεə}
    I. 1. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by
    she was born in 1967
    a son was born to him роди му се син, но
    a son borne by his first wife син, роден от първата му жена
    she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям
    to BEAR responsibility отговарям, нося отговорност
    to BEAR the costs поемам разноските
    2. раждам, нося. давам
    to BEAR fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам
    3. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам
    to BEAR the traces/signs of нося следите/белезите на
    to BEAR resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на
    to BEAR false witness давам лъжливи показания
    to BEAR someone company правя компания на някого
    4. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.)
    5. издържам, нося, понасям, търпя
    I can't BEAR his complacency не мога да понасям самодоволството му
    there is no BEARing with him той e нетърпим
    the ice won't BEAR such weight ледът няма да издържи такава тежест
    6. питая, храня, тая, запазвам
    to BEAR in mind помня, имам предвид, не забравям
    to BEAR someone a grudge държа карез/имам зъб на някого
    7. refl държа се, нося се
    she bore herself with dignity тя се държа достойно
    he BEARs himself like a soldier той се държи като войник
    8. допускам, търпя
    the accident BEARs no explanation злополуката не може да се обясни
    9. оказвам влияние/натиск
    10. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се
    the ship bore due west корабът държеше курс право на запад
    the road BEARs to the right пътят се отклонява надясно
    11. намирам се, разположен съм, лежа, простирам се
    the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето
    12. подхождам, подобавам
    his words don't BEAR repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to BEAR one's age не ми личат годините, младея
    bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам
    to BEAR down upon спущам се/връхлетявам върху
    bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се
    bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя
    grief bore heavily on her скръбта я гнетеше
    bear out потвърждавам, подкрепям
    bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам
    bear upon bear on
    bear with търпелив съм към, изтърпявам
    II. 1. мечка (Ursus)
    2. Great/Little BEAR астр. Голямата/Малката мечка
    3. недодялан/навъсен/груб човек
    4. борсов спекулант
    like a BEAR with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен
    to play the BEAR обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам
    III. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените
    2. предизвиквам понижение на цената (нa акции и пр.)
    * * *
    {bЁъ} v (bore {bъ:}; borne, born {bъ:n}); (born се ynomребя(2) n 1. мечка (Ursus); 2. Great/Little B. астр. Голямата/Мал{3} v борс. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените; 2. пр
    * * *
    понасям; раждам; допускам; издържам; нося;
    * * *
    1. 1 намирам се, разположен съм, лежа, простирам се 2. 1 подхождам, подобавам 3. a son borne by his first wife син, роден от първата му жена 4. a son was born to him роди му се син, но 5. bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам 6. bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се 7. bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя 8. bear out потвърждавам, подкрепям 9. bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам 10. bear upon bear on 11. bear with търпелив съм към, изтърпявам 12. great/little bear астр. Голямата/Малката мечка 13. grief bore heavily on her скръбта я гнетеше 14. he bears himself like a soldier той се държи като войник 15. his words don't bear repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to bear one's age не ми личат годините, младея 16. i can't bear his complacency не мога да понасям самодоволството му 17. i. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by 18. ii. мечка (ursus) 19. iii. спекулирам в очакване да спаднат цените 20. like a bear with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен 21. refl държа се, нося се 22. she bore herself with dignity тя се държа достойно 23. she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям 24. she was born in 1967 25. the accident bears no explanation злополуката не може да се обясни 26. the ice won't bear such weight ледът няма да издържи такава тежест 27. the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето 28. the road bears to the right пътят се отклонява надясно 29. the ship bore due west корабът държеше курс право на запад 30. there is no bearing with him той e нетърпим 31. to bear down upon спущам се/връхлетявам върху 32. to bear false witness давам лъжливи показания 33. to bear fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам 34. to bear in mind помня, имам предвид, не забравям 35. to bear resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на 36. to bear responsibility отговарям, нося отговорност 37. to bear someone a grudge държа карез/имам зъб на някого 38. to bear someone company правя компания на някого 39. to bear the costs поемам разноските 40. to bear the traces/signs of нося следите/белезите на 41. to play the bear обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам 42. борсов спекулант 43. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се 44. допускам, търпя 45. издържам, нося, понасям, търпя 46. недодялан/навъсен/груб човек 47. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам 48. оказвам влияние/натиск 49. питая, храня, тая, запазвам 50. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.) 51. предизвиквам понижение на цената (на акции и пр.) 52. раждам, нося. давам
    * * *
    bear[bɛə] v ( bore[bɔ:]; borne, born[bɔ:n]) 1. нося (обикн. прен.); rifle-\bearing soldiers войници, въоръжени с пушки; to \bear the cost поемам разноските; to \bear no resemblance to нямам нищо общо с, не може да се сравнява с; 2. раждам, добивам ( дете) ( нар.), давам живот (pp born); 3. поддържам, подпирам; нося; the ice \bears ледът е достатъчно здрав (за ходене по него); 4. издържам на, понасям, изтърпявам, изтрайвам; (и с with) търпя; to \bear the misery понасям несгодите; there is no \bearing ( with) him той е непоносим; 5. питая, храня, чувствам, изпитвам, усещам; to \bear in mind имам предвид; to \bear ill will злонамерен съм; to \bear s.o. malice храня лоши чувства към някого; 6. държа се, отнасям се, постъпвам; нося се; she \bears herself well тя се държи добре; 7. допускам, предполагам, смятам, подозирам; the accident \bears two explanations произшествието може да се обясни по два начина; 8. движа се, насочвам се, държа курс; the ship \bears due west корабът държи курс точно на запад; to bring influence ( pressure) to \bear упражнявам влияние, използвам натиск; to bring computer science to \bear on a problem използвам компютърната наука за разрешаване на проблем; to \bear the brunt of s.th. понасям най-лошите последствия от нещо; to \bear a hand помагам; to \bear comparison издържам сравнение, мога да се сравня (с); to \bear witness ( testimony) свидетелствам, удостоверявам, потвърждавам, давам показания; to \bear o.'s age well изглеждам по-млад от годините си, не ми личат годините, младея; this story doesn't \bear repeating този разказ не е за повтаряне (не е за пред хора); the relation which price \bears to profit отношението на цената към печалбата; II. n 1. мечка, мечок; grizzly \bear гризли, американска сива мечка Ursus horribilis; polar \bear бяла мечка, полярна мечка Ursus maritimus; to take a \bear by the tooth прен. излагам се безцелно (неразумно) на опасност; like a \bear with a sore head сърдит, кисел, раздразнителен; 2. спекулант, който се ръководи в сделките си от очакване за спадане на цените; 3. астр. Great B. Голямата мечка; Little B. Малката мечка; 4. некултурен (груб) човек, невежа, нецивилизован, неук; III. v 1. спекулирам в очакване на спадане на цените; 2. опитвам се да понижа цената на.

    English-Bulgarian dictionary > bear

  • 6 participate

    {pa:'tisipeit}
    1. участвувам, вземам участие, съучастник съм
    споделям (in)
    2. имам характер/белези/елементи, иаподобявам (of на)
    * * *
    {pa:'tisipeit} v 1. участвувам, вземам участие, съучастни
    * * *
    участвам;
    * * *
    1. имам характер/белези/елементи, иаподобявам (of на) 2. споделям (in) 3. участвувам, вземам участие, съучастник съм
    * * *
    participate[pa:´tisi¸peit] v 1. участвам, вземам участие; споделям (in); 2. съучастник съм (in); 3. рядко споделям, деля, разделям (s.th. with s.o. нещо с някого); 4. имам характер (белези, елементи), наподобявам (of на); his poems \participate of the nature of satire в стиховете му има елементи на сатира.

    English-Bulgarian dictionary > participate

  • 7 sham

    {ʃæm}
    I. v (-mm-) преструвам се (на), правя се (на), симулирам
    to SHAM ill/illness преструвам се на болен
    to SHAM (a) sleep правя се на заспал
    to SHAM dead/death преструвам се/правя се на умрял
    II. 1. преструване, преструвка, симулация, измама, шарлатания
    2. фалшификация, имитация
    3. преструван, симулант
    4. мошеник, измамник, шарлатан
    5. attr престорен, подправен, фалшив, фалшифициран, неистински
    SHAM fight показноSHAM учебно сражение
    SHAM plea юр. защита, предложена за печелене на време
    SHAM pearls фалшиви/изкуствени перли
    SHAM-Gothic псевдоготически
    * * *
    {sham} v (-mm-) преструвам се (на), правя се (на); симулирам; to (2) {sham} n 1. преструване, преструвка; симулация; измама, шарла
    * * *
    преструвка; набеден;
    * * *
    1. attr престорен, подправен, фалшив, фалшифициран, неистински 2. i. v (-mm-) преструвам се (на), правя се (на), симулирам 3. ii. преструване, преструвка, симулация, измама, шарлатания 4. sham fight показноsham учебно сражение 5. sham pearls фалшиви/изкуствени перли 6. sham plea юр. защита, предложена за печелене на време 7. sham-gothic псевдоготически 8. to sham (a) sleep правя се на заспал 9. to sham dead/death преструвам се/правя се на умрял 10. to sham ill/illness преструвам се на болен 11. мошеник, измамник, шарлатан 12. преструван, симулант 13. фалшификация, имитация
    * * *
    sham[ʃæm] I. v (- mm-) преструвам се, правя се на, симулирам; наподобявам; to \sham illness ( ill), sleep ( asleep), death ( dead) преструвам се на болен, заспал, умрял; II. n 1. преструване, преструвка; измама, шарлатанство, шарлатания; подправка, фалшификация; имитация; 2. преструван, преструвана; 3. мошеник, мошеничка, измамник, измамничка, шарлатан, шарлатанка; 4. ост. покривка за легло, кувертюра; III. adj 1. престорен; 2. подправен, фалшив, неистински; \sham doctor доктор шарлатан; \sham fight (ам. battle) показно (учебно) сражение, учение.

    English-Bulgarian dictionary > sham

См. также в других словарях:

  • наподобявам — гл. приличам, схождам, мязам, заприличвам, бия на гл. имитирам, възпроизвеждам гл. подражавам, преструвам се, правя се гл. уподобявам, изравнявам …   Български синонимен речник

  • доближавам се — гл. приближавам се, идвам, пристигам, достигам, долазвам, прилазвам, лазя, пълзя, припълзявам, допълзявам, примъквам се, домъквам се гл. докосвам се, допирам се, влизам в допир, долепям се, прилепям се, присъединявам се гл. приличам, наподобявам …   Български синонимен речник

  • замязвам — гл. заприличвам, приличам, мязам, наподобявам, уподобявам, получавам вид …   Български синонимен речник

  • заприличвам — гл. приличам, мязам, замязвам, наподобявам, уподобявам, получавам вид …   Български синонимен речник

  • изглеждам — гл. имам вид, имам изглед, приличам, наподобявам гл. успокоявам, помирявам, уреждам, подреждам, оправям …   Български синонимен речник

  • изравнявам — гл. равня, уравнявам, заравнявам, приравнявам, подравнявам, уеднаквявам, изглаждам, заглаждам, балансирам гл. заравням, нивелирам гл. компенсирам, неутрализирам гл. наподобявам, уподобявам гл. държа в равновесие …   Български синонимен речник

  • имам вид — словосъч. изглеждам, имам изглед, приличам, наподобявам …   Български синонимен речник

  • имитирам — гл. подражавам, наподобявам, копирам, прекопирам, повтарям, вземам за модел, възпроизвеждам, заимствувам гл. подправям, фалшифицирам гл. подигравам, задявам се гл. преструвам се, правя се гл. давам си вид, правя се на, позирам гл …   Български синонимен речник

  • мязам — гл. приличам, наподобявам, схождам, съответствувам, допадам, отивам, подхождам, подобавам, прилягам …   Български синонимен речник

  • подражавам — гл. възпроизвеждам, копирам, повтарям, имитирам, вземам за модел, следвам, наподобявам, вървя по стъпките гл. преструвам се, правя се …   Български синонимен речник

  • правя се — гл. преструвам се гл. подражавам, наподобявам, имитирам гл. симулирам, представям се гл. претендирам, изявявам претенции, твърдя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»