-
1 хвърлям
хвъ́рлям, хвъ́рля гл. 1. werfen (warf, geworfen) unr.V. hb tr.V.; 2. ( захвърлям) weg|werfen unr.V. hb tr.V.; 3. ( тласкам) stürzen sw.V. hb tr.V. ( в нещо in etw. (Akk)); 4. прен. ( прехвърлям) schieben unr.V. hb tr.V. ( нещо върху някого etw. auf jmdn. (Akk)); хвърлям се sich werfen unr.V. hb, sich stürzen sw.V. hb; хвърлям сянка Schatten werfen; хвърлям отпадъците Den Abfall wegwerfen; хвърлям око на някого Ein Auge auf jmdn. werfen; хвърлям отговорността върху някого Die Verantwortung auf jmdn. schieben; хвърлям се в реката Sich ins Wasser stürzen.хвъ́рляне ср., само ед. Wurf m, Würfe, Werfen n o.Pl.хвърча̀ гл., мин. прич. хвърча̀л fliegen (flog, geflogen) unr.V. sn itr.V. -
2 връхлитам
връхли́там, връхлетя́ гл. 1. sich stürzen sw.V. hb, sich werfen unr.V. hb (върху някого/нещо auf jmdn/etw. (Akk)); 2. ( натъквам се) sich stoßen unr.V. sn (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 3. само в 3 л. ( сполетявам) herein|brechen unr.V. sn itr.V. (върху някого/нещо über jmdn./etw. (Akk)); Той връхлетя върху противника си Er warf sich auf seinen Gegner; Връхлетя ни буря Ein Unwetter brach über uns herein, überraschte uns. -
3 тръшвам
тръ́швам, тръ́шна гл. 1. hin|werfen unr.V. hb tr.V.; 2. ( повалям) zu Boden werfen unr.V. hb tr.V.; 3. ( затварям със сила) zu|werfen unr.V. hb tr.V.; тръшвам се sich hin|werfen unr.V. hb, sich zu Boden werfen unr.V. hb. -
4 намятам
намя́там, наме́тна гл. über|werfen unr.V. hb tr.V., um|schlagen unr.V. hb tr.V.; намятам се sich an|ziehen unr.V. hb, sich über|werfen unr.V. hb, sich um|legen sw.V. hb, sich umhängen sw.V. hb, sich um|werfen unr.V. hb ( с нещо etw. (Akk)). -
5 мятам
мя́там, ме́тна гл. werfen (wurf, geworfen) unr.V. hb tr.V., schleudern sw.V. hb tr.V.; мятам се sich hin|werfen unr.V. hb; sich hin und her werfen unr.V. hb. -
6 премятам
премя́там, преме́тна гл. 1. ( мятам през нещо) legen sw.V. hb tr.V, werfen unr.V. hb tr.V. ( през нещо über etw. (Akk)); 2. ( намятам) um|hängen sw.V. hb tr.V., über|werfen unr.V. hb tr.V.; 3. ( преобръщам) um|werfen unr.V. hb tr.V.; 4. прен. ( излъгвам) beschwindeln sw.V. hb tr.V.; премятам се sich überschlagen unr.V. hb. -
7 натръшквам
натръ́шквам, натръ́шкам гл. nieder|schmettern sw.V. hb tr.V., nieder|werfen unr.V. hb tr.V.; натръшквам се sich hin|werfen sw.V. hb; sich hin|legen sw.V. hb. -
8 нахвърлям
нахвъ́рлям, нахвъ́рля гл. 1. auf|werfen unr.V. hb tr.V., hin|werfen unr.V. hb tr.V.; 2. ( скицирам) entwerfen unr.V. hb tr.V., skizzieren sw.V. hb tr.V.; нахвърлям се sich stürzen sw.V. hb, her|fallen unr.V. sn itr.V., an|fahren unr.V. hb tr.V.; нахвърлям цепеници в огъня Holzscheite auf das Feuer aufwerfen; нахвърлям скица Eine Skizze entwerfen; нахвърлям се върху непознатия Auf den Unbekannten stürzen/über den Unbekannten herfallen; нахвърлям се на храната Über das Essen herfallen. -
9 обаждам
оба̀ждам, оба̀дя гл. melden sw.V. hb tr.V., mit|teilen sw.V. hb tr.V.; benachrichtigen sw.V. hb itr.V.; обаждам се 1. ( по телефона) an|rufen unr.V. hb tr.V., telefonieren sw.V. hb itr.V. ( на някого mit jmdm. (Dat)); 2. ( казвам нещо) ein Wort fallen lassen unr.V. hb tr.V./werfen unr.V. hb tr.V., sprechen unr.V. hb itr.V.; 3. ( съобщавам за себе си) sich melden sw.V. hb; обаждам нещо на родителите си etw. seinen Eltern melden; ще му се обадя довечера ich telefoniere mit ihm heute Abend; обаждам се от време на време ein Wort ins Gespräch werfen; обаждай се редовно! lass uns regelmäßig was von dir hören! -
10 залягам
заля́гам, зале́гна гл. 1. sich hin|werfen unr.V. hb, sich hin|legen sw.V. hb; 2. ( старая се) sich an|strengen sw.V. hb; 3. ( запечатвам се) sich ein|prägen sw.V. hb. -
11 обръщам
обръ́щам, объ́рна гл. 1. wenden sw.V. hb tr.V., um|drehen sw.V. hb tr.V.; 2. ( преобръщам) um|werfen unr.V. hb tr.V., um|kippen sw.V. hb tr.V., um|kehren sw.V. hb tr.V., durcheinander|bringen unr.V. hb tr.V.; 3. ( отгръщам) um|blättern sw.V. hb tr.V., um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V., um|schlagen unr.V. hb tr.V.; 4. ( променям посока) richten sw.V. hb tr.V., lenken sw.V. hb tr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)), um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V.; обръщам се 1. sich um|wenden unr.V./sw.V. hb, sich um|drehen sw.V. hb, sich wenden unr.V./sw.V. hb; 2. ( превръщам се) werden unr.V. sn itr.V.; 3. ( отнасям се до някого) sich wenden unr.V./sw.V. hb (към, срещу някого/нещо an jmdn./etw. (Akk), gegen jmdn./etw. (Akk)); 4. ( променям посоката си) um|schlagen unr.V. sn itr.V.; обръщам листа das Blatt wenden, umschlagen; die Seite umblättern; обръщам къщата наопаки das Haus auf den Kopf stellen, umkehren; обръщам поглед към някого den Blick auf jmdn. richten; обръщам се наляво ich wende mich nach links; обръщам се след някого ich drehe mich nach jmdm. um. -
12 издокарвам се
издока̀рвам се, издока̀рам се възвр. гл. sich auf|spielen sw.V. hb, разг. an|geben unr.V. hb itr.V., sich in Schale werfen unr.V. hb. -
13 осмелявам се
осмеля́вам се, осмеля́ се възвр. гл. wagen sw.V. hb itr.V., sich erdreisten sw.V. hb, Mut fassen sw.V. hb tr.V., sich unterstehen unr.V. hb; осмелявам се да погледна ich fasse Mut, einen Blick zu werfen; осмелявам се да го заговоря ich wage, ihn anzureden. -
14 пъча
пъ́ча гл. heraus|strecken sw.V. hb tr.V., vor|stecken sw.V. hb tr.V.; пъча се sich in die Brust werfen unr.V. hb, sich auf|blähen sw.V. hb. -
15 диск
диск м., - ове, ( два) дѝска 1. спорт. Diskus m, -se/Disken; 2. муз. ( компактдиск) CD [ tse'de: ] f, -s; 3. ( кръг) Scheibe f, -n; спорт. Хвърлям диск Den Diskus werfen; Купувам си нов компактдиск Sich eine neue CD kaufen; Слънчевият диск Die Sonnenscheibe f. -
16 нося
но́ся гл. 1. tragen (trug, getragen) unr.V. hb tr.V.; ( донасям) bringen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V.; 2. ( обличам) tragen unr.V. hb tr.V.; 3. ( причинявам) bringen unr.V. hb tr.V.; 4. ( в комбинация със същ. - състояние, според значението на същ.) tragen unr.V. hb tr.V., bringen unr.V. hb tr.V., werfen unr.V. hb tr.V.; 5. (за птица - снасям яйца) Eier legen sw.V. hb tr.V.; нося се 1. ( из въздуха) schweben sw.V. hb itr.V., ziehen unr.V. hb itr.V., fliegen unr.V. hb itr.V.; 2. ( обличам се) sich kleiden sw.V. hb; 3. ( мелодия) klingen unr.V. hb itr.V., ertönen sw.V. hb itr.V.; 4. ( слух) herum|gehen unr.V. sn itr.V.; нося вест Eine Nachricht bringen; Странно предчувствие се носи из въздуха Eine seltsame Vorahnung schwebt in die Luft; нося се шик Ich kleide mich schick; ich ziehe mich schick an; Отвътре се носеха песни Von innen aus ertönten Lieder. -
17 отмятам
отмя́там, отме́тна гл. 1. ( назад) zurück|werfen unr.V. hb tr.V.; ( завивка) zurück|schlagen unr.V. hb tr.V.; 2. ( правя отметка) ab|haken sw.V. hb tr.V.; отмятам се sich los|sagen sw.V. hb, zurück|nehmen unr.V. hb tr.V.; widerrufen unr.V. hb tr.V. -
18 поглед
по́глед м., -и, ( два) по́гледа Blick m, -e; насочвам погледа си към нещо den Blick auf etw. (Akk) richten, lenken; отклонявам погледа си от нещо den Blick von etw. (Dat) wegwenden/abwenden; изгубвам се от погледа му ich entziehe mich seinen Blicken; хвърлям поглед върху нещо einen Blick auf etw. (Akk) werfen; привличам погледа му върху себе си seinen Blick auf sich (Akk) ziehen; любов от пръв поглед liebe auf den ersten Blick. -
19 прегръдка
прегръ́дк|а ж., -и Umarmung f, -en, Arme m/Pl; Хвърлям се в нечии прегръдки Sich jmdm. in die Arme werfen.
См. также в других словарях:
Die Maske fallen lassen \(oder: von sich werfen\) — Die Maske fallen lassen (oder: von sich werfen); jemandem die Maske vom Gesicht reißen Wer die Maske fallen lässt oder von sich wirft, zeigt sein wahres Gesicht, gibt seine Verstellung auf. So heißt es etwa in Heinz Küppers Roman »Simplicius… … Universal-Lexikon
Werfen — Wêrfen, verb. irregul. act. Präs. ich werfe, du wirfst, er wirft, wir werfen, u.s.f. Conj. werfe; Imperf. warf, (ehedem wurf,) Conj. würfe; Particip. geworfen. Es bedeutet, einen Körper mit Heftigkeit durch den freyen Luftraum forttreiben, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
werfen — werfen: Das gemeingerm. Verb mhd. werfen, ahd. werfan, got. waírpan, engl. to warp »sich werfen, krümmen«, schwed. värpa »Eier legen« ist verwandt mit lit. ver̃pti »spinnen« (eigentlich »drehen«), russ. vérba »Weide« (nach den biegsamen, zum… … Das Herkunftswörterbuch
Werfen [1] — Werfen, 1) die Handlung, vermöge welcher ein in der Hand gehaltener Körper durch eine schwingende u. stoßende Bewegung der Hand u. des Arms mit mehr od. minderer Gewalt u. Schnelligkeit so fortbewegt wird, daß er mit zeitweiliger Überwindung der… … Pierer's Universal-Lexikon
werfen, sich — sich werfen V. (Oberstufe) seine Form z. B. durch Feuchtigkeit ändern, sich verziehen Synonyme: arbeiten, uneben werden, sich verwerfen, sich wellen, sich krümmen Beispiel: Wir hatten einen Wasserrohrbruch und jetzt hat sich das Parkett geworfen … Extremes Deutsch
werfen — schleudern; feuern (umgangssprachlich); schmeißen; schmettern; Junge bekommen; (sich) biegen; (sich) krümmen; verziehen * * * wer|fen [ vɛrfn̩], wirft, warf, geworfen … Universal-Lexikon
Werfen — Verziehen (Platte, Fliese) * * * wer|fen [ vɛrfn̩], wirft, warf, geworfen: 1. <tr.; hat a) mit einem Schwung durch die Luft fliegen lassen: sie hat den Ball 10 Meter weit geworfen; er warf alle Kleider von sich; <auch itr.> sie wirft gut … Universal-Lexikon
werfen — 1. a) abwerfen, anwerfen, ausstoßen, auswerfen, fallen lassen, herunterwerfen, hinwerfen, katapultieren, schießen, schlagen, schleudern, schmettern, schnellen, stoßen, streuen; (ugs.): ballern, donnern, feuern, klatschen, knallen, krachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Werfen — 1. Einer wirfft mit Koth, der andere mit Russ. – Lehmann, 699, 8. Von zweien, die sich schelten. 2. Man wirft oft einen mit dem Bratspiess, der den Braten nicht gegessen. 3. Viel werfen bringt allerlei Würfel. – Eiselein, 652; Simrock, 11929. Lat … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
werfen — wẹr|fen (von Tieren auch für gebären); du wirfst; du warfst; du würfest; geworfen; wirf!; sich werfen … Die deutsche Rechtschreibung
Sich in die Brust werfen — Sich in die Brust werfen; mit geschwellter Brust Die Wendung »sich in die Brust werfen« steht für »prahlen, sich mit etwas brüsten«: Ihr braucht euch nicht in die Brust zu werfen, so gut habt ihr gar nicht gespielt. Sie warf sich stolz in die… … Universal-Lexikon