-
1 sentar
1. vt3) перен создава́ть; закла́дыватьsentar las bases de algo — заложи́ть осно́вы чего
5) счита́ть ве́рным, несомне́нным, само́ собо́й разуме́ющимся2. visentar una conclusión — сде́лать обосно́ванный вы́вод
(bien; mal) a uno1) ( о пище) пойти́, не пойти́ на по́льзу кому3) нра́виться, не нра́виться, быть по вку́су, не по вку́су кому -
2 sentar
1. непр. vt1) сажать, усаживать2) укладывать, ставить; закреплять3) создавать, закладывать2. непр. vi1) перевариваться, усваиваться ( о пище)le sentó bien (mal) la cena — ужин (не) пошёл ему впрок4) радовать, нравиться, быть по вкусу -
3 sentar
1. непр. vt1) сажать, усаживать2) укладывать, ставить; закреплять3) создавать, закладывать4) Кол. осаживать ( лошадь)5) Кол., П.-Р. смущать, приводить в замешательство2. непр. vi1) перевариваться, усваиваться ( о пище)3) хорошо сидеть, быть к лицу ( об одежде)4) радовать, нравиться, быть по вкусу -
4 sentar
гл.1) общ. (о платье) сидеть, (усадить) посадить, рассадить, сдерживать, усаживать, пересадить (en otro sitio), обуздывать (лошадь), (обычно с наречиями bien, mal, no) усваиваться (о пище), (обычно с наречиями bien, mal, no) идти (об украшениях), подойти (по размеру, к лицу), подходить (по размеру, к лицу), усадить (предложить сесть), (обычно с наречиями bien, mal, no) идти на пользу или идти во вред, (обычно с наречиями bien, mal, no) нравиться, (обычно с наречиями bien, mal, no) перевариваться, (обычно с наречиями bien, mal, no) сидеть (об одежде) быть к лицу, сажать, укрощать2) стр. класть (кирпичи, камни) -
5 sentar
vt (тж. vr)1) Арг., Кол., Ч., Экв. оса́живать ( лошадь)2) Ур. хорошо́ е́здить верхо́м3) Ам.; перен. заста́вить замолча́ть кого-л.4) Кол., П.-Р.; перен. смуща́ть, приводи́ть в замеша́тельство -
6 sentar la mano a uno
-
7 sentar a la mesa
-
8 sentar aparte
гл.общ. (ученика и т. п.) отсадить -
9 sentar bien
гл.общ. ловко сидеть (о платье) -
10 sentar el paso
гл.общ. идти шагом (о лошади) -
11 sentar en cuenta
гл.бухг. заприходовать -
12 sentar en sus sitios
гл.общ. рассадить по местамИспанско-русский универсальный словарь > sentar en sus sitios
-
13 sentar la cabeza
-
14 sentar la cabeza con la edad
гл.общ. (entrar en razón) остепениться с возрастомИспанско-русский универсальный словарь > sentar la cabeza con la edad
-
15 sentar la mano
гл.общ. бить, сурово обходиться -
16 sentar mal
гл.разг. сидеть хомутом (el cuello; о воротнике) -
17 sentar plaza
гл.общ. поступать в солдаты -
18 sentar sus reales
гл.общ. расположиться, усесться -
19 sentar un precedente
гл.общ. создать прецедентИспанско-русский универсальный словарь > sentar un precedente
-
20 sentar cátedra
блесну́ть (позна́ниями)
См. также в других словарях:
sentar — verbo transitivo 1. Colocar (una persona) [a otra persona] en un lugar de forma que quede apoyada y descansando sobre las nalgas y la parte anterior de los muslos: María sentó al niño en la silla. 2. Establecer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: sentar sentando sentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siento sientas sienta sentamos sentáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sentar — sentar(se) 1. ‘Acomodar(se) en un lugar, apoyando en él las nalgas’ y, dicho de una cosa, especialmente un alimento o una prenda de ropa, ‘caer bien o mal’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Aunque, en sentido… … Diccionario panhispánico de dudas
sentar — v. tr., intr. e pron. 1. Pôr( se) num assento; apoiar as nádegas num assento. = ASSENTAR • v. tr. e pron. 2. [Figurado] Colocar ou colocar se em determinado lugar. = ESTABELECER, FIXAR, INSTALAR ‣ Etimologia: latim *sedentare, de sedeo, ere,… … Dicionário da Língua Portuguesa
sentar — (Del lat. *sedentāre, de sedens, entis). 1. tr. Poner o colocar a alguien en una silla, banco, etc., de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas. U. t. c. prnl.) 2. apoyar (ǁ hacer que algo descanse sobre otra cosa). 3. Dar por… … Diccionario de la lengua española
sentar — (Del ant. asentar < lat. vulgar adsedentare < lat. sedere, estar sentado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona sobre un asiento: ■ se sentó en el trono. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo 2 Colocar una cosa de modo… … Enciclopedia Universal
sentar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) I. 1 Poner a alguien de manera que se apoye sobre las nalgas en una silla o cualquier otra cosa que sirva de asiento: sentar al niño en su silla, sentar al enfermo, sentarse en un sillón 2 Colocar alguna cosa… … Español en México
sentar — {{#}}{{LM S35447}}{{〓}} {{ConjS35447}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36316}} {{[}}sentar{{]}} ‹sen·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} colocarla de manera que quede apoyada y descansando sobre las nalgas: • Sentó al niño … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sentar — intransitivo 1) coloquial digerir, recibir. Tratándose de la comida o la bebida; generalmente se emplea en frases negativas o con los adverbios bien o mal; la cena me ha sentado mal; el ajo no me sienta bien. transitivo 2) cuadrar, convenir,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
sentar como un tiro — (una patada, una bofetada) expr. sentar muy mal. ❙ «Me sentó como una patada...» J. L. Alonso de Santos, Pares y Nines, 1989, RAECREA. ❙ «Eso le sentó como una bofetada.» Javier Tomeo, Amado monstruo, 1985, RAECREA. ❙ «A mí me sentó como un tiro … Diccionario del Argot "El Sohez"
sentar como una bofetada — sentar como un tiro (una patada, una bofetada) expr. sentar muy mal. ❙ «Me sentó como una patada...» J. L. Alonso de Santos, Pares y Nines, 1989, RAECREA. ❙ «Eso le sentó como una bofetada.» Javier Tomeo, Amado monstruo, 1985, RAECREA. ❙ «A mí me … Diccionario del Argot "El Sohez"