Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(reprimenda)

  • 1 порицание

    порица́||ние
    mallaŭdo, malaprobo;
    riproĉo (упрёк);
    обще́ственное \порицание publika malaprobo;
    \порицаниеть mallaŭdi, malaprobi;
    riproĉi (упрекать).
    * * *
    с.
    reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)

    обще́ственное порица́ние — reprensión pública

    досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable

    вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)

    * * *
    с.
    reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)

    обще́ственное порица́ние — reprensión pública

    досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable

    вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)

    * * *
    n
    1) gener. amonestación, apercibimiento, atildadura, atildamiento, crìtica, desaprobación, increpación, reprensión, reprimenda (неодобрение), reprobación (выговор), reproche, réprensión, desalabanza, vituperación, vituperio, zaherimiento
    2) colloq. andanada, reñidura
    3) liter. censura
    4) law. advertencia, anotación mala, conminación, monición

    Diccionario universal ruso-español > порицание

  • 2 нагоняй

    нагоня́й
    разг. akra riproĉo, mallaŭdo.
    * * *
    м. разг.
    amonestación f, reprimenda f, sermón m

    дать нагоня́й — hacer una amonestación, dar una carda

    получи́ть нагоня́й — ser amonestado, recibir una jabonadura

    * * *
    м. разг.
    amonestación f, reprimenda f, sermón m

    дать нагоня́й — hacer una amonestación, dar una carda

    получи́ть нагоня́й — ser amonestado, recibir una jabonadura

    * * *
    n
    1) gener. sobarbada, zurrapelo
    2) colloq. amonestación, jabón de Falencia, peluca, reprimenda, réspice, sermón
    3) Chil. ronca

    Diccionario universal ruso-español > нагоняй

  • 3 нотация

    нота́ци||я I
    (нравоучение): чита́ть \нотацияю кому́-л. edifi iun, fari riproĉojn al iu.
    --------
    нота́ция II
    (система обозначений) notado.
    * * *
    I ж.
    ( нравоучение) reprimenda f, sermón m

    чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)

    II ж. спец.
    ( система обозначений) notación f, anotacion f
    * * *
    I ж.
    ( нравоучение) reprimenda f, sermón m

    чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)

    II ж. спец.
    ( система обозначений) notación f, anotacion f
    * * *
    n
    1) gener. (нравоучение) reprimenda, (нравоучение) sermón, filìpica
    3) Col. glosa

    Diccionario universal ruso-español > нотация

  • 4 фитиль

    фити́ль
    meĉo.
    * * *
    м.
    1) mecha f
    2) ( выговор - в морском обиходе) reprimenda f, amonestación f

    вста́вить ( кому-либо) фити́ль прост.echar (dar) un rapapolvo a alguien

    * * *
    м.
    1) mecha f
    2) ( выговор - в морском обиходе) reprimenda f, amonestación f

    вста́вить ( кому-либо) фити́ль прост.echar (dar) un rapapolvo a alguien

    * * *
    n
    1) gener. (выговор - в морском обиходе) reprimenda, amonestación, pabilo, pàbilo, torcida, cuerda, mecha
    2) milit. estopìn
    3) eng. cuerda mecha, guìa, estoperol

    Diccionario universal ruso-español > фитиль

  • 5 взбучка

    взбу́чк||а
    разг. mallaŭdego, draŝbato;
    зада́ть \взбучкау кому́-н. mallaŭdegi (или draŝbati) iun.
    * * *
    ж. прост.
    reprimenda f, bronca f; rapapolvo m (fam.)

    зада́ть взбу́чку — dar un rapapolvo

    * * *
    n
    1) gener. soba, sobón, trepa, tunda
    2) colloq. somantlìa, tollina, trepe, zamanca, zurrapelo, felpa, galopeado, leña, solfa, tocata, vuelta
    3) simpl. bronca, rapapolvo (fam.), reprimenda
    4) mexic. tranquiza
    5) Col. zuque
    6) Chil. sabatina

    Diccionario universal ruso-español > взбучка

  • 6 выволочка

    ж. прост.
    reprimenda f, rapapolvo m

    устро́ить вы́волочку — echar un rapapolvo

    * * *
    n
    simpl. rapapolvo, reprimenda

    Diccionario universal ruso-español > выволочка

  • 7 головомойка

    ж. разг.
    lavado de cabeza; raspa f (Лат. Ам.)
    ••

    зада́ть головомо́йку — dar un jabón

    получи́ть головомо́йку — recibir una reprimenda

    * * *
    ж. разг.
    lavado de cabeza; raspa f (Лат. Ам.)
    ••

    зада́ть головомо́йку — dar un jabón

    получи́ть головомо́йку — recibir una reprimenda

    * * *
    n
    1) gener. zurrapelo
    2) colloq. jabón de Falencia, lavado de cabeza, rapapolvo, raspa (Лат. Ам.)
    3) amer. raspa
    4) liter. lejìa, mandoble, rociada
    5) Chil. trunucón

    Diccionario universal ruso-español > головомойка

  • 8 здоровый

    здоро́||вый
    1. sana;
    \здоровый челове́к sanulo;
    \здоровый кли́мат sana klimato, saniga klimato;
    2. (полезный) bona, saniga;
    ♦ бу́дьте \здоровыйвы! (при прощании) fartu bone! \здоровыйвье sano;
    farto, saneco (состояние здоровья);
    как ва́ше \здоровыйвье? kiel vi fartas?;
    пить за чьё-л. \здоровыйвье trinki pro sano de iu.
    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    adj
    1) gener. bien dispuesto, forzudo, frescachón, fuerte, incólume, nutrido, robusto (крепкий), salubre, saludable, sano (тж. в знач. сущ.), toroso, bueno, entero, vàlido
    2) liter. (полезный, правильный) sano
    3) law. apto
    4) simpl. (большой, сильный) enorme

    Diccionario universal ruso-español > здоровый

  • 9 нахлобучка

    ж. разг.
    amonestación f, reprensión f, reprimenda f, rapapolvo m

    зада́ть нахлобу́чку — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. zurrapelo
    2) colloq. amonestación, rapapolvo, reprensión, reprimenda, trepe
    3) Arg. café
    4) Chil. trunucón

    Diccionario universal ruso-español > нахлобучка

  • 10 внушение

    внуш||е́ние
    1. sugesto;
    sugestio, hipnotigo (гипнотическое);
    2. (наставление) instruo, rekomendo;
    сде́лать \внушение sugesti, mallaŭdi, riproĉi;
    \внушениеи́тельный sugesta, impon(ant)a;
    \внушениеи́ть sugesti, inspiri.
    * * *
    с.
    1) sugestión f; hipnotismo m ( гипноз)

    лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)

    2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)
    * * *
    с.
    1) sugestión f; hipnotismo m ( гипноз)

    лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)

    2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)
    * * *
    n
    1) gener. (ñàñáàâëåñèå) recomendación, amonestación (выговор), consejo, hipnotismo (гипноз), sugerencia (insinuación, inspiración, idea que se sugiere.), infusión, sermón, sugestión
    2) colloq. reprimenda

    Diccionario universal ruso-español > внушение

  • 11 выговор

    вы́говор
    1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;
    2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.
    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada
    2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice
    3) church. amonestación
    4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda
    5) mexic. repelón
    6) Arg. café
    7) Col. rajatablas, glosa
    8) Centr.Am. pasada
    9) Chil. garipota, ronca

    Diccionario universal ruso-español > выговор

  • 12 вынести порицание

    v
    gener. hacer una reprimenda (a), reprender (a; êîìó-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > вынести порицание

  • 13 здоровая трёпка

    Diccionario universal ruso-español > здоровая трёпка

  • 14 получить головомойку

    Diccionario universal ruso-español > получить головомойку

  • 15 строгий выговор

    adj
    1) gener. amonestación severa, animadversión, increpación, reprimenda, latigazo, palmetazo
    2) colloq. resplandina, andanada
    3) amer. raspa

    Diccionario universal ruso-español > строгий выговор

  • 16 выговор

    admonición, advertencia, amonestación, apercibimiento, censura, conminación, monición, reprensión, reprimenda

    Русско-испанский юридический словарь > выговор

См. также в других словарях:

  • reprimenda — /repri mɛnda/ s.f. [dal fr. réprimande, dal lat. reprimenda culpa colpa da reprimere ; rifatto secondo la forma lat.], lett. [il rimproverare, spec. in modo duro e severo: ricevere una r. ] ▶◀ (fam.) lavata di capo, (fam.) liscebusso, (lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • reprimenda — sustantivo femenino 1. Regañina o reprensión fuerte, bronca: El guarda les echó una buena reprimenda por estar molestando a las señoras del parque …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reprimenda — (Del lat. reprimenda, cosa que debe reprimirse). f. Reprensión vehemente y prolija …   Diccionario de la lengua española

  • reprimenda — s. f. Admoestação severa; censura; crítica …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reprimenda — ► sustantivo femenino Amonestación con que se critica, desaprueba y corrige una cosa que ha dicho o ha hecho una persona: ■ tu mal comportamiento se merece una reprimenda. SINÓNIMO amonestación regañina ANTÓNIMO felicitación * * * reprimenda (del …   Enciclopedia Universal

  • reprimenda — {{#}}{{LM R33873}}{{〓}} {{SynR34707}} {{[}}reprimenda{{]}} ‹re·pri·men·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Reprensión o regañina fuertes. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín reprimenda (cosa que debe reprimirse). {{#}}{{LM SynR34707}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reprimenda — re·pri·mèn·da s.f. CO severo rimprovero: fare, ricevere una reprimenda Sinonimi: requisitoria, riprensione. {{line}} {{/line}} DATA: 1578. ETIMO: dal fr. réprimande, dal lat. reprimenda, propr. gerund. femm. di reprimĕre reprimere …   Dizionario italiano

  • reprimenda — re|pri|men|da Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • reprimenda — {{hw}}{{reprimenda}}{{/hw}}s. f. Severa sgridata …   Enciclopedia di italiano

  • reprimenda — pl.f. reprimende …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • reprimenda — sustantivo femenino reconvención, reprensión, amonestación, regaño, castigo, julepe (coloquial), bronca*, andanada* (coloquial), filípica*, invectiva, recorrido*. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»