-
1 tableau
[tablo]Nom masculin(pluriel: -x)(peinture, grille) quadro masculinotableau de bord painel de instrumentostableau (noir) quadro (negro)* * *tableau tablo]nome masculinomarchand de tableauxnegociante de arteécrire au tableauescrever no quadrotableau de distributionquadro de distribuição4 paineltableau de bordpainel de bordotableau de contrôlepainel de controlo5 quadro; lista f.tableau cliniquequadro clínicotableau d'honneurquadro de honra6 tabela f.tableau de prixtabela de preçosil s'agit d'un drame en trois tableauxtrata-se de um drama em três cenas8 cena f.coloquial tu peux voir le tableau!estás a imaginar a cena!9 descrição f.brosser un tableau de la situationfazer um breve apanhado da situaçãofigurado pour achever le tableaupara completar o quadro; para cúmuloganhar em todas as frentes -
2 cadre
[kadʀ]dans le cadre de ( figuré) no âmbito de* * *cadre kadʀ]nome masculino1 (de janela, de pintura) moldura f.; caixilhogravure dans un cadregravura emolduradaun cadre austèreum ambiente austerocela sort du cadre de mes fonctionsisso não faz parte das minhas funçõesles cadres de l'entrepriseos quadros da empresaJean est un jeune cadre dynamiqueJoão é um jovem quadro dinâmicono âmbito de -
3 cadre
-
4 tableau
[tablo]Nom masculin(pluriel: -x)(peinture, grille) quadro masculinotableau de bord painel de instrumentostableau (noir) quadro (negro)* * *[tablo]Nom masculin(pluriel: -x)(peinture, grille) quadro masculinotableau de bord painel de instrumentostableau (noir) quadro (negro) -
5 peinture
[pɛ̃tyʀ](œuvre d'art) quadro masculino* * *peinture pɛ̃tyʀ]nome feminino1 (técnica, arte) pinturafaire de la peinture à l'huilepintar a óleopeinture fraîchetinta frescavendre sa peinturevender os seus quadrosquadroil a esquissé une peinture de l'époqueele esboçou um quadro da épocaacrílicotinta de água; aguarelatinta de óleo; pintura a óleopintura à pistolapintura em seda -
6 peinture
-
7 table
[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa* * *[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa -
8 accrocher
[akʀɔ̃ʃe]Verbe transitif (remorque) prender(au mur, au porte-manteau) pendurar(à un clou) enganchar(heurter) colidirVerbe pronominal ( familier) (persévérer) agarrar-ses'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a* * *I.accrocher akʀɔʃe]verbopas besoin de cheville pour accrocher un tableaunão precisa de rosca para dependurar um quadro2 (atrelado, carruagem) engatar6 (olhar, interesse) prender; cativar; seduzirdifficile d'accrocher un public adulteé difícil cativar um público adultoapertar o cintotira o cavalinho da chuva, deixa-te dissoII.s'accrocher à son passéagarrar-se ao passadozangar-seresistir; empenhar-seaccroche-toi!aguenta-te! -
9 afficher
[afĩʃe]Verbe transitif (placarder) afixar* * *I.afficher afiʃe]verbo1 (cartaz, fotografia) colar; afixardéfense d'afficherafixação proibidales résultats sont affichés sur le tableauos resultados estão afixados no quadro4 CINEMA, TEATRO exibirII.exibir-se; mostrar-se -
10 attribuer
[atʀibɥe]Verbe transitif attribuer quelque chose à quelqu’un atribuir algo a alguém* * *I.attribuer atʀibɥe]verboattribuer un titreatribuir um títuloce tableau est attribué à Rubenseste quadro é atribuído a RubensII.atribuir-ses'attribuer le rôle principalatribuir-se o papel principal -
11 croûte
[kʀut]Nom féminin crosta femininocroûte au fromage ( Suisse) fatia de pão com queijo gratinado e vinho branco* * *croûte kʀut]nome femininola croûte terrestrea crosta terrestrefaire tomber la croûte d'une plaietirar a crosta de uma ferida6 figurado, coloquial bota-de-elásticoc'est une vieille croûteé um velho bota-de-elásticocomerganhar o seu sustento -
12 désentoilage
-
13 désentoiler
-
14 effacé
effacé, e[efase]Adjectif apagado(da)* * *effacé efase]adjectivo1 (quadro, escrita) apagadobaço -
15 encadrement
[ɑ̃kadʀəmɑ̃]Nom masculin* * *encadrement ɑ̃kadʀəmɑ̃]nome masculino2 auxiliar; extrapersonnel d'encadrementpessoal auxiliar; pessoal extra -
16 exposé
exposé, e[ɛkspoze]Adjectif exposto(ta)Nom masculin exposição feminino oralexposé au sud orientado para o sulbien exposé bem orientado* * *exposé ɛkspoze]nome masculinoexposição f.; relatórioadjectivoexpostole tableau est exposé dans un muséeo quadro está exposto num Museu -
17 faux
faux, fausse[fo, fos]Adjectif falso(sa)Adverbe chanter faux desafinarfausse note nota desafinadafaux numéro número errado* * *faux fo]adjectivoerradoerróneoune fausse déclarationuma falsa declaraçãoune fausse idéeuma falsa ideiaun faux bruitum boato falsofaux bijouxjóias falsasfaux papiersdocumentos falsosfaux cheveuxcabelos postiçosfaux colcolarinho postiçoinjustificadofausse attaqueataque simuladonourrir de fausses espérancesalimentar falsas esperançasfausse notenota falsanome masculinodistinguer le vrai du fauxdistinguir o verdadeiro do falso2 (documentos, escrita) falsificação f.3 falsificação f.imitação f.c'est du fauxé imitação; não vale nadace tableau est un fauxeste quadro é uma falsificaçãoadvérbioem falsoà fauxem vãochanter fauxdesafinar(peça) porter à fauxestar desaprumadosonner fauxsoar a falsonome femininofoicegadanhaestar redondamente enganadoroer a cordadar um passo em falsofalso como Judas -
18 fixer
[fikse]Verbe transitif fixar* * *I.fixer fikse]verbofixer un tableau au murpregar um quadro na parede2 (olhar, atenção) fixarconcentrarfixer son regard sur quelqu'unfixar o olhar em alguém; fitar alguémfixer ses idées sur le papierpôr as suas ideias no papelfixer des conditionsestabelecer condiçõesau jour fixéno dia fixadoII.se fixer à Londresinstalar-se em Londresdecidir-sese fixer sur le choix des couleursdecidir-se quanto à escolha das cores -
19 grandeur
[gʀɑ̃dœʀ](importance) grandeza femininograndeur nature de tamanho natural* * *grandeur gʀɑ̃dœʀ]nome femininola grandeur d'âme de cette personne est incroyablea grandeza desta pessoa é incrívelun tableau grandeur natureum quadro tamanho naturalter a mania das grandezas -
20 loi-cadre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Quadro — Quadro серия видеокарт, разработанных фирмой NVIDIA для пользователей профессиональных приложений 2D и 3D. Quadro NVS видеокарты, разработанные для бизнес приложений (финансовых, корпоративных, ECAD) и для многомониторных решений… … Википедия
quadro (1) — {{hw}}{{quadro (1)}{{/hw}}agg. 1 Di forma quadrata: mattone –q. 2 (fig.) Robusto | (fig.) Testa quadra, di chi è logico e raziocinante e (spreg.) di chi è lento nel capire | (mat.) Elevato alla seconda potenza: metro –q. ETIMOLOGIA: dal lat.… … Enciclopedia di italiano
quadro — s. m. 1. Qualquer espaço circundado por quatro lados iguais ou pouco diferentes. 2. Quadrado. 3. Casa (no tabuleiro do xadrez, damas, etc.). 4. Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada. 5. Quadrilátero, de ardósia,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Quadro — bezeichnet: eine Grafikkarte, siehe Nvidia Quadro die Kurzform für Quadrofonie eine Kammermusikform des Barock, siehe Quadro (Musik) ein Freilandbaukasten, siehe Quadro (Spielzeug) eine nichtproportionale hauptsächlich für Schreibmaschinen… … Deutsch Wikipedia
quadro- — A less correct form of quadri … Useful english dictionary
quadro — quà·dro agg., s.m. 1. agg. CO di forma quadrata, quadrangolare o approssimativamente quadrata: chiodo a gambo quadro, edificio a pianta quadra | spalle quadre, larghe, robuste e non spioventi Sinonimi: 2quadrato. 2. agg. CO TS metrol. → 2quadrato … Dizionario italiano
quadro — quadro1 agg. [lat. quadrus, affine a quat(t )uor quattro ]. 1. a. [che ha forma quadrangolare] ▶◀ quadrato. b. (fig.) [resistente alle avversità: avere le spalle q. ] ▶◀ forte, largo, quadrato, robusto, solido, (ant.) tetragono. ◀▶ debole,… … Enciclopedia Italiana
quadro — qua/dro (1) agg. 1. quadrato 2. (fig., di fisico) solido, saldo, robusto, massiccio, largo, grosso CONTR. mingherlino, esile, sottile FRASEOLOGIA testa quadra (fig.), persona logica, razionale; (fig., spreg.), persona dura, testarda … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
quadro- — kvadro statusas T sritis chemija apibrėžtis Dėmuo, reiškiantis kad keturi atomai komplekso struktūroje sudaro kvadratą. atitikmenys: angl. quadro rus. квадро … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Quadro Capital Partners — Деятельность инвестиции, фондами прямых инвестиций Год основания 2009 Ключевые фигуры Гедрюс Пукас (управляющий партнер) Отрасль Инвест … Википедия
Quadro Drive — Годы 2008 по наши дни Страна … Википедия