Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

(of+mountain)

  • 1 gorà

    gorà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `mountain'
    Page in Trubačev: VII 29-31
    Old Church Slavic:
    gora `mountain' [f ā]
    Russian:
    gorá `mountain' [f ā], góru [Accs]
    Czech:
    hora `mountain' [f ā];
    hůra (dial.) `mountain' [f ā]
    Slovak:
    hora `(wooded) mountain' [f ā]
    Polish:
    góra `mountain' [f ā]
    Upper Sorbian:
    hora `mountain' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gòra `mountain, (dial.) wood' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Vrgada) `mountain' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Novi) `mountain' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Orbanići) `mountain' [f ā], gorȍ [Accs], gȍro [Accs]
    Slovene:
    góra `mountain, woods (on a mountain)' [f ā]
    Bulgarian:
    gorá `woods' [f ā]
    Lithuanian:
    girià `woods' [f jā]
    Indo-European reconstruction: gʷorH-eh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 477
    Other cognates:
    Skt. girí- `mountain, hill'

    Slovenščina-angleščina big slovar > gorà

  • 2 brusьnica

    brusьnica Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )'
    Page in Trubačev: III 51-52
    Russian:
    brusníka `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Czech:
    brusnice `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Slovak:
    brusnica `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Polish:
    brusznica `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā];
    bruśnica (dial.) `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    brùsnica `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea), bilberry, whortleberry ( Vaccinium myrtillus' [f jā]
    Slovene:
    brusníca `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Bulgarian:
    brusníca `measles, mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f jā]
    Lithuanian:
    brùknė `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f ē] 2
    Latvian:
    brūklene `mountain cranberry, cowberry, red whortleberry ( Vaccinium vitis-idaea )' [f ē]
    Indo-European reconstruction: bʰrouḱ-

    Slovenščina-angleščina big slovar > brusьnica

  • 3 dělъ

    dě́lъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `part'
    Page in Trubačev: IV 233-234
    Church Slavic:
    dělъ (RuCS) `part' [m o]
    Russian:
    del (dial.) `division, section' [m o]
    Ukrainian:
    dil `part, section' [m o]
    Czech:
    díl (dial.) `division, section' [m o]
    Slovak:
    diel `part, section' [m o]
    Polish:
    dziaɫ `part, section' [m o]
    Slovincian:
    ʒė́l `part, section' [m o], ʒė́la [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȉjel `part, mountain' [m o], dȉjela [Gens];
    Čak. dĩ(l) (Vrgada) `part, mountain' [m o], dīlȁ [Gens];
    Čak. dél (Novi) `part, mountain' [m o], dēlȁ [Gens];
    Čak. diȇl (Orbanići) `part, share' [m o], diȇla [Gens];
    Kajk. dĩel (Bednja) `part, mountain' [m o], dielȁ [Gens]
    Slovene:
    djal `part, fate' [m o]
    Comments: See -> *děliti.
    Other cognates:
    Go. dails `part'
    ;
    OHG teil `part'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dělъ

  • 4 bìdlo

    bìdlo Grammatical information: n. o Accent paradigm: a
    Page in Trubačev: II 94-95
    Russian:
    bílo (dial.) `pestle, seat in a sleigh' [n o]
    Old Russian:
    bilo `board which is struck to convoke people to church or to the dining-table, plectrum' [n o]
    Ukrainian:
    býlo `board used instead of a bell in monasteries' [n o]
    Czech:
    bidlo `pole' [n o]
    Old Czech:
    bidlo `rack, support, plectrum' [n o]
    Slovak:
    bidlo `pole, perch, slay' [n o]
    Old Polish:
    bidɫo `squared beam covered with nails in a sleigh' [n o]
    Slovincian:
    bjĩdlo `round bar in a sleigh' [n o]
    Lower Sorbian:
    bidɫo `reed (of a loom)' [n o]
    Serbo-Croatian:
    bȉlo `mountain ridge with spurs, artery, riveting hammer' [n o]
    Slovene:
    bílọ `artery, striking mechanism (of a clock)' [n o]
    Bulgarian:
    bílo `crest of a mountain, mountain ridge' [n o]
    Comments: Derivative in *- dʰlom from the root * bʰiH- `strike' (-> *bìti). AP (a) is in accordance with Hirt's law.
    Other cognates:
    OIr. benaid `strike' [verb], pret. pass. -bíth;
    Lat. perfinēs (Fest.) `you may break' [2sPsSubj].

    Slovenščina-angleščina big slovar > bìdlo

  • 5 bȇrgъ

    bȇrgъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: с Proto-Slavic meaning: `bank'
    Page in Trubačev: I 191-193
    Old Church Slavic:
    brěgъ `bank, shore, steep slope' [m o]
    Russian:
    béreg `bank, shore' [m o]
    Czech:
    břeh `bank, shore, boundary, edge' [m o];
    břech (dial.) `hill' [m o], břeha [Gens]
    Old Czech:
    břěh `hill, hillside, bank, shore, pier' [m o]
    Slovak:
    breh `bank, shore, hill, hillside' [m o]
    Polish:
    brzeg `bank, shore, edge' [m o]
    Upper Sorbian:
    brjóh `bank, shore, hill' [m o], brjoha [Gens]
    Lower Sorbian:
    brjog `bank, shore, hill, heap' [m o]
    Serbo-Croatian:
    brȉjeg `bank, shore, boundary, edge, hill' [m o];
    Čak. brȋg (Vrgada) `bank, shore, boundary, edge, hill' [m o], brȋga [Gens];
    Čak. briȇg (Orbanići) `hill' [m o], briȇge [Locs]
    Slovene:
    brẹ̑g `bank, shore, hillside, hill' [m o]
    Bulgarian:
    brjag `bank, shore' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰerǵʰ-o-
    IE meaning: hill
    Page in Pokorny: 140
    Comments: In view of the Indo-Iranian and Armenian forms, the *g of the Slavic etymon is problematic. Attempts to establish *bergъ as a borrowing from Germanic or Venetic-Illyrian (Pokorny) seem unconvincing.
    Other cognates:
    Go. bairgahei `mountainous region' [f];
    OIc. bjarg `mountain'
    ;
    OHG berg `mountain'
    ;
    Skt. br̯hánt- (RV+) `great, large, high';
    LAv. bǝrǝz- `great, high' [adj];
    Arm. barjr `high' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȇrgъ

  • 6 lazъ

    lazъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: XIV 72-76
    Czech:
    laz `part of a furrow that has not been ploughed up' [m o];
    láz `slope where the forest has been uprooted but the earth has not been worked' [m o]
    Old Czech:
    laz `strip of land, ploughed field, field' [m o];
    láz `strip of land, ploughed field, field' [m o]
    Slovak:
    lazy `kind of mountain settlements' [Nompm o];
    lazy `ploughed fields, meadows, houses on a slope' [Nompm o]
    Polish:
    ɫaz `mountain path, pasture' [m o]
    Old Polish:
    ɫaz `strip of worked land in the woods' [m o]
    Serbo-Croatian:
    lȁz (Vuk) `small field, place with many felled trees' [m o];
    lȃz `cleared field, narrow passage, hole in a fence' [m o];
    Čak. lå̑z (Vrgada) `hole in a fence' [m o]
    Slovene:
    lȃz `clear spot in the woods, virgin soil' [m o]
    Indo-European reconstruction: loh₁ǵʰ-o-
    Other cognates:
    OIc. lágr `low' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lazъ

  • 7 gora

    Mount, mountain, Mt.

    Slovenian-english dictionary > gora

  • 8 ȁsenь

    ȁsenь; ȁsenъ Grammatical information: m. jo; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `ash-tree'
    Page in Trubačev: I 79-80
    Russian:
    jásen' `ash-tree' [m jo]
    Czech:
    jasan `ash-tree' [m o];
    jasaň (dial.) `ash-tree' [m jo];
    jesen (obs.) `ash-tree' [m o];
    jeseň (dial.) `ash-tree' [m jo]
    Slovak:
    jaseň `ash-tree' [m jo]
    Polish:
    jesion `ash-tree' [m o];
    jasień (arch., S. dial.) `ash-tree' [m jo];
    jesień (arch.) `ash-tree' [m jo];
    jasion (arch., S. dial.) `ash-tree' [m o] \{1\}
    Old Polish:
    jasień `ash-tree' [m jo]
    Slovincian:
    jȧ̃sȯu̯n `ash-tree' [m o]
    Upper Sorbian:
    jaseń `ash-tree' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    jȁsēn `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];
    Čak. jȁsen (Vrgada) `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];
    Čak. jȅsēn (Novi) `ash-tree' [m o];
    Čak. jȅsen (Orbanići) `(European) ash (tree)' [m o], jȅsena [Gens]
    Slovene:
    jásen `ash-tree' [m o], jasẹ́na [Gens];
    jésen `ash-tree' [m o], jesẹ́na [Gens]
    Bulgarian:
    jásen `ash-tree' [m o];
    ósen (N.) `ash-tree' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: oʔs-en-; oʔs-i-o-
    Lithuanian:
    úosis `ash-tree' [m io] 1
    Latvian:
    uôsis `ash-tree' [m io]
    Old Prussian:
    woasis (EV) `ash-tree'
    Indo-European reconstruction: Heh₃-s-
    IE meaning: ash-tree
    Comments: In view of the Baltic forms as well as Ru. ja- ( je- > ja- is common in West Slavic and western South Slavic but not in East Slavic), we must reconstruct *oʔs- < *Heh₃-s- for Balto-Slavic. Unless the West and South Slavic forms with je-/o- continue ja- (cf. Sɫawski SP I: 159), Slavic also offers evidence for the elsewhere in Indo-European widely attested stem shape *Hh₃es. The e-vocalism could be considered an example of Rozwadowski's change (see Andersen 1996).
    Other cognates:
    Lat. ornus `mountain-ash' [f];
    OIr. uinnius `ash-tree'
    ;
    OIc. askr `ash-tree'
    ;
    OHG asc `ash-tree'
    ;
    Arm. hac'i `ash-tree';
    Alb. ah `beech'
    Notes:
    \{1\} The Standard Polish form jesion originates from the Mazowian dialect area (Bańkowski 2000: 588).

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȁsenь

  • 9 ȁsenъ

    ȁsenь; ȁsenъ Grammatical information: m. jo; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `ash-tree'
    Page in Trubačev: I 79-80
    Russian:
    jásen' `ash-tree' [m jo]
    Czech:
    jasan `ash-tree' [m o];
    jasaň (dial.) `ash-tree' [m jo];
    jesen (obs.) `ash-tree' [m o];
    jeseň (dial.) `ash-tree' [m jo]
    Slovak:
    jaseň `ash-tree' [m jo]
    Polish:
    jesion `ash-tree' [m o];
    jasień (arch., S. dial.) `ash-tree' [m jo];
    jesień (arch.) `ash-tree' [m jo];
    jasion (arch., S. dial.) `ash-tree' [m o] \{1\}
    Old Polish:
    jasień `ash-tree' [m jo]
    Slovincian:
    jȧ̃sȯu̯n `ash-tree' [m o]
    Upper Sorbian:
    jaseń `ash-tree' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    jȁsēn `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];
    Čak. jȁsen (Vrgada) `ash-tree' [m o], jȁsena [Gens];
    Čak. jȅsēn (Novi) `ash-tree' [m o];
    Čak. jȅsen (Orbanići) `(European) ash (tree)' [m o], jȅsena [Gens]
    Slovene:
    jásen `ash-tree' [m o], jasẹ́na [Gens];
    jésen `ash-tree' [m o], jesẹ́na [Gens]
    Bulgarian:
    jásen `ash-tree' [m o];
    ósen (N.) `ash-tree' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: oʔs-en-; oʔs-i-o-
    Lithuanian:
    úosis `ash-tree' [m io] 1
    Latvian:
    uôsis `ash-tree' [m io]
    Old Prussian:
    woasis (EV) `ash-tree'
    Indo-European reconstruction: Heh₃-s-
    IE meaning: ash-tree
    Comments: In view of the Baltic forms as well as Ru. ja- ( je- > ja- is common in West Slavic and western South Slavic but not in East Slavic), we must reconstruct *oʔs- < *Heh₃-s- for Balto-Slavic. Unless the West and South Slavic forms with je-/o- continue ja- (cf. Sɫawski SP I: 159), Slavic also offers evidence for the elsewhere in Indo-European widely attested stem shape *Hh₃es. The e-vocalism could be considered an example of Rozwadowski's change (see Andersen 1996).
    Other cognates:
    Lat. ornus `mountain-ash' [f];
    OIr. uinnius `ash-tree'
    ;
    OIc. askr `ash-tree'
    ;
    OHG asc `ash-tree'
    ;
    Arm. hac'i `ash-tree';
    Alb. ah `beech'
    Notes:
    \{1\} The Standard Polish form jesion originates from the Mazowian dialect area (Bańkowski 2000: 588).

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȁsenъ

  • 10 čerěnъ

    černъ III; čerěnъ; čerěnь Grammatical information: m. o; m. o; m. jo
    Page in Trubačev: IV 64-65
    Russian:
    čeren (Da l') `salt pan' [m o];
    čren (Da l') `salt pan' [m o];
    cerén (Da l') `salt pan' [m o];
    cren (Da l') `salt pan' [m o];
    ciren (Da l') `salt pan' [m o];
    čéren (Arx.) `salt pan' [m o]
    Old Russian:
    cerenъ `tub for the extraction of salt' [m o]
    Ukrainian:
    čerín' `stove bottom' [m jo];
    čerín' `stove bottom' [m/f i];
    čerón (dial.) `stove bottom' [m o], čerónu [Gens]
    Czech:
    čeřen `device for fishing' [m o]
    Old Czech:
    čeřěn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]
    Slovak:
    čereň `fishing-net' [m jo]
    Polish:
    trzon `stove bottom' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèrjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]
    Slovene:
    čerẹ̀n `rocky place' [m o], čerẹ́na [Gens]
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er-no- \{1\}
    Comments: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cerén (Perm) might just as well continue *čerěn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranó (dial.). The etymological connection with Gk. κέρνος [n/m] (also τά κέρνα [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerěnъ

  • 11 čerěnь

    černъ III; čerěnъ; čerěnь Grammatical information: m. o; m. o; m. jo
    Page in Trubačev: IV 64-65
    Russian:
    čeren (Da l') `salt pan' [m o];
    čren (Da l') `salt pan' [m o];
    cerén (Da l') `salt pan' [m o];
    cren (Da l') `salt pan' [m o];
    ciren (Da l') `salt pan' [m o];
    čéren (Arx.) `salt pan' [m o]
    Old Russian:
    cerenъ `tub for the extraction of salt' [m o]
    Ukrainian:
    čerín' `stove bottom' [m jo];
    čerín' `stove bottom' [m/f i];
    čerón (dial.) `stove bottom' [m o], čerónu [Gens]
    Czech:
    čeřen `device for fishing' [m o]
    Old Czech:
    čeřěn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]
    Slovak:
    čereň `fishing-net' [m jo]
    Polish:
    trzon `stove bottom' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèrjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]
    Slovene:
    čerẹ̀n `rocky place' [m o], čerẹ́na [Gens]
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er-no- \{1\}
    Comments: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cerén (Perm) might just as well continue *čerěn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranó (dial.). The etymological connection with Gk. κέρνος [n/m] (also τά κέρνα [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerěnь

  • 12 pь̀rstъ

    pь̀rstъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `finger'
    Old Church Slavic:
    prьstъ `finger' [m o]
    Russian:
    perst (obs.) `finger' [m o], perstá [Gens]
    Czech:
    prst `finger' [m o]
    Slovak:
    prst `finger' [m o]
    Serbo-Croatian:
    pȑst `finger, toe' [m o], pȑsta [Gens];
    pȑst (Lepetane, Prčanj, Ozrinići) `finger, toe' [m o], prstȁ [Gens];
    Čak. pȑst (Vrgada) `finger, toe' [m o], pȑsta [Gens];
    Čak. pȁrst (Hvar) `finger, toe' [m o], pȃrsta [Gens];
    Čak. pȑs (Orbanići) `finger, toe' [m o], pȑsta [Gens]
    Slovene:
    pȓst `finger' [m o]
    Bulgarian:
    prăst `finger' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: pirṣto
    Lithuanian:
    pir̃štas `finger' [m o] 2
    Latvian:
    pìr(k)sts `finger' [m o]
    Old Prussian:
    pirsten `finger'
    Indo-European reconstruction: pr-sth₂-o-
    Other cognates:
    Skt. pr̯ṣṭhá- (RV+) `back, mountain ridge' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pь̀rstъ

  • 13 sъpъ

    sъpъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `embankment'
    Russian:
    sop (dial.) `embankment' [m o]
    Old Russian:
    sъpъ `embankment, hill, mountain' [m o]
    Slovene:
    sèp `elevated border of a vineyard' [m o/u], sépa [Gens], sepȗ [Gens]
    Indo-European reconstruction: sup-o-
    Other cognates:
    Lat. supāre `throw' [verb];
    Lat. dissipāre `scatter' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sъpъ

  • 14 vь̀rxъ

    vь̀rxъ Grammatical information: m. u Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `top, upper part'
    Old Church Slavic:
    vrьxъ `top' [m u]
    Russian:
    verx `top, upper part' [m o], vérxa [Gens], verxú [Locs] \{1\}
    Belorussian:
    verx `top, upper part' [m o], vérxu [Gens];
    verx (dial.) `top, upper part' [m o], verxú [Gens]
    Ukrainian:
    verx `top, upper part' [m o], verxú [Gens]
    Czech:
    vrch `top, upper part' [m o];
    vŕch (dial.) `top, upper part' [m o]
    Slovak:
    vrch `top, upper part' [m o]
    Polish:
    wierzch `top, upper part' [m o]
    Slovincian:
    vjė́řẋ `top, upper part' [m o]
    Serbo-Croatian:
    vȓh `top, upper part' [m o], vr̀ha [Gens];
    Čak. vȑh (Vrgada, Novi) `top, upper part' [m o], vrhȁ [Gens];
    Čak. vȑh (Orbanići) `top, tip, point (of a plant, a needle etc.), mountain' [m o], vrhȁ [Gens]
    Slovene:
    vȓh `top, upper part' [m o], vȓha [Gens], vrhȃ [Gens]
    Bulgarian:
    vrăx `top, tip' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯irṣu(s)
    Lithuanian:
    viršùs `top, addition, victory, cover' [m u] 4;
    vir̃šus `top, addition, victory, cover' [m u] 2
    Latvian:
    vìrsus `upper part, top' [m u]
    Indo-European reconstruction: ur-s-u-
    Notes:
    \{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 134).

    Slovenščina-angleščina big slovar > vь̀rxъ

См. также в других словарях:

  • Mountain Meadows massacre — Mountain Meadows massacre Location: Mountain Meadows, Utah Territory, United States …   Wikipedia

  • Mountain biking — Mountain biker riding in the Arizona desert Highest governing body International Mountain Bicycling Association First played Open to debate. Modern era began in the late 1970s …   Wikipedia

  • Mountain gorilla — Conservation status Critically Endangered …   Wikipedia

  • MOUNTAIN JEWS — MOUNTAIN JEWS, a Jewish ethnic and linguistic group living mainly in azerbaijan and Daghestan. The name Mountain Jews emerged in the first half of the 19th century when the Russian Empire annexed those territories. It is supposed that the name… …   Encyclopedia of Judaism

  • Mountain — Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air; mountain… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain antelope — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain ash — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain barometer — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain beaver — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain blue — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mountain cat — Mountain Moun tain (moun t[i^]n), a. 1. Of or pertaining to a mountain or mountains; growing or living on a mountain; found on or peculiar to mountains; among mountains; as, a mountain torrent; mountain pines; mountain goats; mountain air;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»