-
1 congegno
congegno s.m. 1. ( meccanismo) mécanisme; ( strumento) outil; ( dispositivo) dispositif. 2. ( oggetto) mécanisme: quell'accendino è un congegno complicato ce briquet est un mécanisme compliqué. 3. ( struttura) mécanisme: studiare il congegno di un apparecchio étudier le mécanisme d'un appareil. -
2 meccanismo
meccanismo s.m. 1. ( Tecn) mécanisme ( anche fig). 2. ( Psic) mécanisme: meccanismo di difesa mécanisme de défense. -
3 inceppare
inceppare v. ( incéppo) I. tr. 1. (Arm,Mecc) enrayer. 2. ( estens) ( ostacolare) entraver, bloquer: inceppare un'attività bloquer une activité. 3. ( Mar) embosser. II. prnl. incepparsi 1. ( Mecc) s'enrayer, se bloquer: il congegno si è inceppato le mécanisme s'est enrayé, le mécanisme s'est bloqué. 2. ( Arm) s'enrayer. 3. ( Mar) (rif. all'ancora) surjaler intr. 4. (rif. a stampante) bourrer intr.: la stampante si è inceppata l'imprimante a bourré; la carta si è inceppata le papier a bourré. 5. ( fig) ( nel parlare) se bloquer. -
4 meccanica
meccanica s.f. 1. mécanique. 2. ( meccanismo) mécanique, mécanisme m.: la meccanica di un orologio la mécanique d'une montre, le mécanisme d'une montre. 3. ( fig) mécanique: la meccanica degli avvenimenti la mécanique des événements. 4. ( Fisiol) processus m.: la meccanica della digestione le processus de digestion. -
5 apparecchio
apparecchio s.m. 1. ( Tecn) appareil; ( strumento) instrument; ( congegno) mécanisme, dispositif: apparecchio di misurazione instrument de mesure. 2. ( telefono) appareil, téléphone: apparecchio da tavolo téléphone de table; apparecchio da parete téléphone mural. 3. ( aereo) appareil, avion. 4. (Dent,colloq) appareil dentaire, appareil. -
6 complesso
I. complesso agg. 1. ( complicato) complexe, compliqué: una questione complessa une question complexe; l'intreccio del romanzo è assai complesso l'intrigue de ce roman est très complexe. 2. ( composito) complexe. 3. ( Mecc) complexe: meccanismo complesso mécanisme complexe. 4. ( Mat) complexe: numero complesso nombre complexe. II. complesso s.m. 1. ( insieme) ensemble: un archivio è un complesso di documenti une archive est un ensemble de documents. 2. ( insieme di edifici) ensemble: un complesso architettonico un ensemble architectural. 3. (organismo industriale, stabilimento) complexe, ensemble: un complesso siderurgico un complexe sidérurgique. 4. ( Psic) complexe: avere un complesso avoir un complexe; ( colloq) essere pieno di complessi être bourré de complexes. 5. ( Mus) ( di musica classica) ensemble; ( di musica pop) groupe: complesso vocale ensemble vocal. 6. ( Mecc) (gruppo, assieme meccanico) groupe. 7. (Mat,Fis,Chim,Farm) complexe. -
7 delicatezza
delicatezza s.f. 1. délicatesse, gentillesse. 2. (rif. a colori) douceur, délicatesse: delicatezza di tinte délicatesse de teintes. 3. ( cibo delicato) mets m. délicat, mets m. fin, délice m. 4. ( fragilità) délicatesse, fragilité: la delicatezza di un congegno la délicatesse d'un mécanisme. 5. (rif. a salute) fragilité. 6. ( sensibilità) délicatesse, sensibilité; (discrezione, tatto) délicatesse, tact m.: una questione da trattarsi con la massima delicatezza une question à traiter avec la plus grande délicatesse. 7. ( azione gentile) attention. -
8 delicato
delicato I. agg. 1. délicat: mani delicate mains délicates; ricamo delicato fine broderie; salute delicata santé délicate. 2. ( di situazione) délicat, épineux, difficile. 3. (tenue, leggero) délicat, léger, fin: profumo delicato parfum délicat. 4. (rif. a colori) doux, pale, délicat: un rosa delicato un rose doux. 5. (rif. a cibi) délicat, fin, exquis: sapore delicato saveur délicate. 6. ( facilmente digeribile) léger. 7. ( fragile) délicat, fragile: meccanismo delicato mécanisme fragile. 8. ( di gracile costituzione) frêle, délicat, gracile. 9. (gentile, sensibile) délicat, attentionné, sensible, gentil: gesto delicato geste attentionné; un animo delicato une âme sensible. 10. ( che richiede tatto) délicat, sensible: un argomento delicato un sujet délicat. 11. (rif. a detergenti) doux. II. s.m. 1. ( spreg) personne f. difficile à contenter: non fare il delicato ne fais pas le délicat. 2. al pl. (capi, indumenti delicati) tissus délicats, vêtements fragiles. -
9 dissestare
dissestare v. ( dissèsto) I. tr. 1. déplacer, déséquilibrer: il colpo ha dissestato il meccanismo le coup a déséquilibré le mécanisme. 2. ( danneggiare) endommager: dissestare il fondo stradale endommager la route. 3. (rif. a finanze e sim.) déséquilibrer: questa spesa ha dissestato tutte le mie finanze cette dépense a déséquilibré toutes mes finances. II. prnl. dissestarsi se déplacer, se déformer. -
10 elettroidraulico
elettroidraulico agg. (pl. -ci) électro-hydraulique, électrohydraulique: meccanismo elettroidraulico mécanisme électro-hydraulique. -
11 fragilità
fragilità s.f. 1. fragilité: la fragilità di un meccanismo la fragilité d'un mécanisme. 2. ( fig) ( gracilità) fragilité: la fragilità di una fanciulla la fragilité d'une jeune fille. 3. ( fig) ( debolezza) faiblesse, fragilité: la fragilità della natura umana la faiblesse de la nature humaine; la fragilità degli adolescenti la fragilité des adolescents. 4. ( fig) ( inconsistenza) fragilité: la fragilità della gloria la fragilité de la gloire. -
12 macchinismo
-
13 manovellismo
-
14 meccanicismo
-
15 organo
organo s.m. 1. (Anat,Biol) organe: organo fonatorio organe phonatoire; organi gustativi organes gustatifs. 2. ( Mus) orgue: suonare l'organo jouer de l'orgue; musica per organo musique pour orgue. 3. ( parte di congegno) organe, mécanisme: gli organi del motore les organes du moteur. 4. (persona, ente con incarichi particolari) organe, organisme: organo deliberativo organe délibérateur. 5. (giornale, pubblicazione) organe. -
16 perverso
perverso agg. 1. ( malvagio) pervers: provare un piacere perverso nel fare qcs. éprouver un plaisir pervers à faire qqch. 2. ( depravato) pervers, dépravé: avere una mente perversa avoir un esprit pervers. 3. ( dannoso) pervers: un meccanismo perverso un mécanisme pervers. -
17 ricomporre
ricomporre v. (pres.ind. ricompóngo, ricompóni; p.rem. ricompósi; p.p. ricompósto) I. tr. 1. rassembler, remonter: ricomporre i pezzi di un congegno remonter les pièces d'un mécanisme. 2. ( ricostruire) reconstruire. 3. ( riorganizzare) réorganiser. 4. ( fig) ( riordinare) redresser: ricomporre una situazione caotica redresser une situation chaotique. 5. ( fig) ( sanare) arranger: ricomporre un contrasto arranger une dispute. 6. ( riscrivere) recomposer, récrire. 7. ( Tip) recomposer. 8. ( Tel) recomposer. II. prnl. ricomporsi reprendre son calme, retrouver la maîtrise de soi. -
18 rimontare
rimontare v. ( rimónto) I. tr. 1. ( risalire) remonter. 2. ( andare contro corrente) remonter: rimontare un fiume remonter un fleuve; rimontare la corrente remonter le courant. 3. ( rimettere insieme) remonter: rimontare un meccanismo remonter un mécanisme. 4. ( reinstallare) réinstaller. 5. ( Sport) remonter (anche assol.): rimontare uno svantaggio remonter un retard, remonter un handicap. II. intr. (aus. essere) 1. ( risalire) remonter: rimontare a cavallo remonter à cheval; rimontare in macchina remonter en voiture. 2. ( fig) ( progredire) progresser (aus. avoir): rimontare dal quinto al secondo posto progresser de la cinquième place à la deuxième place. 3. ( fig) ( avere origine) remonter (a à), dater (a de; aus. avoir). -
19 sbloccare
sbloccare v. ( sblòcco, sblòcchi) I. tr. 1. ( rendere funzionante) débloquer: sbloccare un meccanismo débloquer un mécanisme; sbloccare i freni débloquer les freins. 2. ( liberare da un blocco) dégager: sbloccare una strada dégager une voie; sbloccare il traffico dégager la circulation. 3. ( fig) ( liberare da vincoli) débloquer: sbloccare i prezzi débloquer les prix; sbloccare le importazioni débloquer les importations. 4. ( fig) ( risolvere una situazione) débloquer: sbloccare le trattative débloquer les négociations. 5. ( fig) ( da blocchi psicologici) débloquer. 6. ( Inform) débloquer. II. prnl. sbloccarsi se débloquer ( anche fig): la serratura si è sbloccata la serrure s'est débloquée; l'ingorgo non si è ancora sbloccato le bouchon ne s'est pas encore résorbé; ( fig) la situazione politica si è sbloccata la situation politique s'est débloquée. -
20 scatto
scatto s.m. 1. déclenchement: lo scatto di un congegno le déclenchement d'un mécanisme. 2. ( rumore) déclic: sentire uno scatto entendre un déclic. 3. ( estens) ( congegno che scatta) déclencheur. 4. ( movimento brusco) bond, saut. 5. ( fig) (rif. a stati d'animo: manifestazione improvvisa) accès, mouvement: avere uno scatto d'ira avoir un accès de colère, avoir un mouvement de colère. 6. ( fig) (avanzamento: di carriera) avancement. 7. ( fig) (rif. a retribuzioni) augmentation f. 8. ( Arm) ( di arma da fuoco) gâchette f. 9. ( Sport) démarrage, sprint. 10. ( Fot) déclencheur. 11. ( Fot) ( fotogramma) photo f., photographie f. 12. ( Tel) unité f. 13. ( Aut) ( ripresa) reprise f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MÉCANISME — Le mécanisme est une philosophie de la nature selon laquelle l’Univers et tout phénomène qui s’y produit peuvent et doivent s’expliquer d’après les lois des mouvements matériels. « Ma philosophie, écrivait Descartes à Plempius, ne considère que… … Encyclopédie Universelle
Mecanisme — Mécanisme Pour les articles homonymes, voir mécanisme (homonymie) … Wikipédia en Français
mecanisme — m. mécanisme … Diccionari Personau e Evolutiu
mécanisme — (mé ka ni sm ) s. m. 1° Ensemble de pièces, de machines, de moyens de mouvement, soit naturels, soit artificiels. Le mécanisme du métier à bas est très compliqué, mais fort ingénieux. • Le mécanisme de l insecte le plus vil n est pas moins… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mécanisme — Pour les articles homonymes, voir mécanisme (homonymie). Sur les autres projets Wikimedia : « Mécanisme », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un mécanisme est un assemblage de pièces mécaniques dont certaines peuvent se… … Wikipédia en Français
MÉCANISME — n. m. La structure d’un organisme naturel ou artificiel et l’action combinée de ses parties. Le mécanisme de l’univers, du corps humain. Le mécanisme d’une montre, d’une pendule. Par extension, Le mécanisme du langage, La structure matérielle des … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MÉCANISME — s. m. La structure d un corps et l action combinée de ses parties. Le mécanisme de l univers, du corps humain, d une montre. Fig., Le mécanisme du langage, La structure matérielle des éléments de la parole, l arrangement des mots et des phrases.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
mécanisme — mechanizmas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mechanism vok. Einrichtung, f; Mechanismus, m; Vorrichtung, f; Werk, n rus. механизм, m pranc. mécanisme, m … Automatikos terminų žodynas
mécanisme — mašina statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas energijai, medžiagoms ir informacijai keisti. atitikmenys: angl. engine; machine vok. Maschine, f rus. машина, f pranc. machine, f; mécanisme, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
mécanisme — mechanizmas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas judesiams perduoti ir keisti. atitikmenys: angl. mechanism vok. Mechanismus, m rus. механизм, m pranc. mécanisme, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
mécanisme — mechanizmas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mechanism vok. Mechanismus, m rus. механизм, m pranc. mécanisme, m … Fizikos terminų žodynas